Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Восьмой конкурс
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Алтана


Зарегистрирован: 01.02.2008
Сообщения: 93

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 11:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Согласна, неясно выразилась. Хотела сказать, что сочла вполне возможным применить к увиденному слово "изящный".

Кстати, не понимаю, при чем тут "ругаться", мы, вроде, вполне конструктивно беседуем Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 12:27 pm    Заголовок сообщения: Re: I have an impression... Ответить с цитатой

Art писал(а):
Но перевод мне, например, неясен. Словари дают значение "создалось впечатление". Например, I have an impression that we met before - У меня такое впечатление, что мы уже встречались.

По-моему, здесь значение то же, что и у просто saw.


В общем да. Речь об общем впечатлении, которое складывается при первом взгляде. Самый эмоциональный вариант перевода: "Мне бросилось в глаза", а так действительно что-нибудь вроде "увидела", "успела заметить" и т.п.

Не в упрёк участникам дискуссии я всего лишь хочу сказать, что у таких задач есть простой метод решения. Т.е., раз уж возник спор, не строить догадки касательно прошлого героини, а, например, погуглить выражение Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Анна В.


Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщения: 121

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 3:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nally писал(а):
Цитата:
Вы на фотографию посмотрите. Кубики как кубики.

Вот-вот. А еще я смотрю в иллюстрированную энциклопедию "Элементы стиля" (С. Кэлоуэй) на страничку "Американская народная архитектура". И, знаете ли, меня смущает тот архитектурный компот, который получается в результате переводов. Мне кажется, что когда речь идёт о ново-английском, то имеется в виду не архитектура, а традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Annata


Зарегистрирован: 12.05.2008
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 3:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Анна В."] писал(а):
[/b]
Цитата:
Вы на фотографию посмотрите. Кубики как кубики. Мне кажется, что когда речь идёт о ново-английском, то имеется в виду не архитектура, а традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.



по-моему очень интересная мысль, тем более что в предложении нет явного указания на то, что описывается только здание.
Хотя с другой стороны, уж очень какой-то замаскированный намек на атмосферу гостеприимства получается Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ави_ром


Зарегистрирован: 25.02.2008
Сообщения: 19

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 4:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна В. писал(а):
Nally писал(а):
Цитата:
Вы на фотографию посмотрите. Кубики как кубики.

Вот-вот. А еще я смотрю в иллюстрированную энциклопедию "Элементы стиля" (С. Кэлоуэй) на страничку "Американская народная архитектура". И, знаете ли, меня смущает тот архитектурный компот, который получается в результате переводов. Мне кажется, что когда речь идёт о ново-английском, то имеется в виду не архитектура, а традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.


По поводу компота -- так там и есть компот. И кубиков там нет. В Чарльзе довольно торжественная обстановка -- кожа, стекло, бар там такой модернистский, и в то же время там есть ресторанчик У Генриетты в сельском стиле, с игрушечными курочками. На стипендию аспиранта там, конечно, номер снять не получится, в отличие от зарплаты директоров предприятий. Но поразить выпускницу Гарварда интерьером Чарльза никак нельзя. Вот интерьером Зимнего можно Smile.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 4:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
не архитектура, а традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.

Странно, они примчались, схватили ключи у портье, бегом в номер - и впечатления Кэт от обстановки в номере. Когда ж она успела впечатлиться радушием, гостеприимством, кухней, обслуживанием? Tут уже высказывались сомнения о том, когда она вообще успевает что рассмотреть на бегу и в стрессе, да еще подробно маршрутик изложить. Не иначе как визуал Smile

_________________
ИМХО Одинокого Ефрейтора
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна В.


Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщения: 121

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 5:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

blberry писал(а):
Цитата:
и впечатления Кэт

Я не про впечатления Кэт, а про авторское описание отеля абзацем выше.

ави_ром писал(а):
Цитата:
И кубиков там нет.

Главное, чтобы дальше у нас не получилось "нет есть" - "нет нет", "нет есть" - "нет нет", "нет есть" - "нет нет"...
Так вот: кубики там есть. Сам отель внешне - одни сплошные кубики.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ави_ром


Зарегистрирован: 25.02.2008
Сообщения: 19

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 5:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Главное, чтобы дальше у нас не получилось "нет есть" - "нет нет", "нет есть" - "нет нет", "нет есть" - "нет нет"...
Так вот: кубики там есть. Сам отель внешне - одни сплошные кубики.


Внешне -- согласна. Но в тексте речь идет об интерьере. И вот как раз интерьер Чарльза -- это сплошной компот, причем именно в этом его прелесть. Там зимой еще и каток у главного входа Smile.
http://www.charleshotel.com/photo_library01/photo_library01.htm
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 7:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
An odd mix of airy urban chic and New England farmhouse, the Charles was the most luxurious hotel in Cambridge, the place where royalty and CEOs stayed when they came to visit their children or their doctors at Harvard.

Разрази меня гром, где здесь
Цитата:
традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.
Question
_________________
ИМХО Одинокого Ефрейтора
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Artsytype


Зарегистрирован: 13.05.2008
Сообщения: 5

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 7:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Альба писал(а):
ави_ром писал(а):

Врачи, врачи, даже не сомневайтесь. В Harvard Medical School, например, замечательные врачи, к ним ездят на специальные консультации, причем записываются заранее, чуть ли не за год...

Кто записывается за год? Эти самые "royalty and CEOs"? Всё равно сомневаюсь!
Трудно мне представить, что это они к врачам, а не врачи к ним летают... Хотя, если там специальное оборудование медицинское необходимо, то может быть.


Вы, видимо, плохо представляете себе уровень Harvard teaching hospitals и мировую славу этих докторов. Тут никто ни к кому не летает, зачем? Госпиталь в саквояже с собой не захватишь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай


Зарегистрирован: 04.02.2008
Сообщения: 402

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 8:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По поводу гостеприимства. Мне кажется, речь о том, что "Чарльз" соединял городской блеск и деревенский уют. Поэтому нет нужды переводить географию. Важно не то, что ферма новоанглийская, а то, что это ферма, т.е. натопленная печь, домашний хлеб и т.п.
_________________
Sincerely Yours
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
blberry


Зарегистрирован: 06.10.2006
Сообщения: 219

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 8:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
городской блеск и деревенский уют

Idea
Спасибо, Николай Exclamation

_________________
ИМХО Одинокого Ефрейтора
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sebenta


Зарегистрирован: 02.01.2008
Сообщения: 87

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 8:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

городской шик и деревенская простота, нет?

судя по архитектуре - вполне себе простота Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Николай


Зарегистрирован: 04.02.2008
Сообщения: 402

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 8:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне кажется, именно уют. Т.е. сочетание достоинств 1-го и 2-го стиля. Odd, на мой взгляд не "причудливое смешение", а "удивительным образом сочетая" (я, правда, вообще опустил это слово). Вряд ли всякие VIPы так рвались бы в отель, если бы радушием там и не пахло Wink
_________________
Sincerely Yours
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна В.


Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщения: 121

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 14, 2008 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

blberry писал(а):
Цитата:
Разрази меня гром, где здесь
Цитата:
Цитата:
традиции радушия и гостеприимства, кухня, обслуживание и т.п.

В слове farmhouse.
Николай написал точнее, чем я, но он написал примерно то, что я имела в виду, особенно в "и т.п." Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37  След.
Страница 23 из 37

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©