| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 8:35 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Wikipedia писал(а): |  	  | Crichton, pronounced /ˈkraɪtən/ | 
 Это исходно шотландский топоним, поэтому правила чтения другие
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 9:46 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| О, да! Он у меня в одном списке с Gloucester, Worcester, Leicester и Cholmondeley. (Которые Глостер, Вустер, Лестер и Чамли). |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 10:02 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Ещё есть Norwich, который Норидж   То же бы при случае список составить
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 10:10 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Точно. Еще туда же (если бы не Alexis, так и прозябала бы в неведении) Jerzy, который Ежи. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Виктор Вебер 
 
 Зарегистрирован: 03.02.2007
 Сообщения: 26
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 11:47 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Премного благодарен. Может, действительно в"Глоссариях" завести соответствующий список? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Alexis 
  
 Зарегистрирован: 16.10.2007
 Сообщения: 393
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 11:54 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А еще Southwark и Featherstonehaulgh   
 (краснея и шепотом:  Widdershins, у меня еще по Джейкон были подозрения - там явно скандинавский колорит присутствует, но ничего путного не находилось... Йаакон...)
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 12:28 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| to Alexis: Это да, учитывая ее фамилию. Но тогда бы уж совсем никаких Дж не осталось. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 7:41 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Виктор Вебер писал(а): |  	  | Премного благодарен. Может, действительно в"Глоссариях" завести соответствующий список? | 
 
 Может, к "ложным друзьям" добавить отдельным списком?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Murena 
 
 Зарегистрирован: 27.04.2006
 Сообщения: 254
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Июн 16, 2008 9:43 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Виктор Вебер писал(а): |  	  | Я бы так его и написал - Майкл Кричтон. | 
 
 Самое смешное - периодически его так и пишут. Причем не где попало в инете, а, скажем, в кинотитрах. Которые еще и зачитываются хорошо поставленным дикторским голосом.
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| SerS 
 
 Зарегистрирован: 20.03.2008
 Сообщения: 39
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Июн 17, 2008 9:03 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А то, что Tottenham – вовсе не "Тоттенхэм", не знают даже на "Евроньюс"... Еще вот чешское имя Jiri – Иржи (r в нем с "галочкой" наверху).
 Действительно, не помешают списки подобных топонимов и имен.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Июн 18, 2008 6:27 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Тогда ещё и Durham (Дарем). |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Июн 18, 2008 8:01 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Тогда допишу Tucson (Тусон). Общеизвестно, вроде, но в список пусть войдет. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Николай 
 
 Зарегистрирован: 04.02.2008
 Сообщения: 411
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Июн 19, 2008 4:15 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Поскольку здесь рассматриваются, как я понимаю, в основном переводы англоязычной литературы, возникает вопрос – а точно «Иржи» и «Ежи»? Как по-английски звучат фамилии «Хомски» и «Ярлевски» уже обсуждалось. Если составлять список иноязычных имен собственных, тот, наверное, должен состоять из 3 столбцов: «родное» произношение, английское (если речь об эмигранте) и возможные варианты для русского. Еще интереснее ситуация, когда язык неизвестен. В инете недавно писали, что в Индонезии в горах Foja открыт настоящий «затерянный мир». Я для себя этот топоним испанизировал в Фоха. Но вообще-то Индонезия – голландская колония. По-ихнему это будет, скорее всего, Фойа, но мне это как-то не звучит. А еще есть вариант, что это попытка передать латиницей какой-то местный выговор. Тут уж вообще дело темное….
 1-е, что приходит в голову по поводу аномалий английской фонетики – это «Х» в начале слова, который произносится, не [ks], а [z] (не «ксерокс», а «зиерэкс»; не «ксилофон», а «зайлофоун»).
 _________________
 Sincerely Yours
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Июн 19, 2008 6:59 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Давайте, что ли: а. ограничимся английскими топонимами и только распространёнными - теми, которые так часто пишут неправильно, что они могли так кому-то и запомниться.
 б. будем помнить, что для наших целей не важно, как слово на самом деле произносится, а только как оно написано в наших атласах.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |