| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Murena 
 
 Зарегистрирован: 27.04.2006
 Сообщения: 254
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 07, 2009 5:46 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  | Ну тады оставляю и складываю пальцы, чтобы корректор не поправил на графа. 
 | 
 
 Вообще исторически известных Сен-Симонов во Франции минимум с полдюжины. Так что пожелаем заодно, чтоб не переправил ни на епископа, ни на мореплавателя, ни на еще кого...
 
 Серьезно же: я бы как раз дала имя полностью. Милейшие Сен-Симоны так старательно в истории своей фамилии жонглировали небольшим набором имен, что даже внутри себя периодически почти совпадают.
  Так все-таки меньше шансов на то, что  редактор не разберется, о ком речь. 
 Да, вот список Сен-Симонов (и тот, пожалуй, неполный):
 http://fr.wikipedia.org/wiki/Saint-Simon
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 07, 2009 5:59 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А корректно написать "Луи, герцог де Сен-Симон"? (Там вообще-то из контекста ясно, о котором речь, поскольку сказано "современники описываемых событий", а даже я, уж на что у меня худо с датами, сообразила, что "вставайте, граф" значительно позже.) |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Murena 
 
 Зарегистрирован: 27.04.2006
 Сообщения: 254
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 07, 2009 7:23 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  | А корректно написать ... | 
 
 Я же текст как таковой не вижу.
   
 Вообще он в нашей практике (на примере БСЭ) выглядит вот так:
 
  	  | Цитата: |  	  | Сен-Симон(Saint-Simon) Луи де Рувруа (de Rouvroy) (16.1.1675, Париж, — 2.3.1755, там же), герцог, французский политический деятель, писатель. С.-С. в 1715—23 был членом Совета регентства при малолетнем Людовике XV, затем удалился от двора и занялся мемуарами, которые охватывали период с 1694 по 1723. | 
 
 ИМХО, как в текст ляжет. Может, там вообще пойдет: "небезызвестный мемуарист герцог де Сен-Симон".
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 07, 2009 8:07 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Murena писал(а): |  	  | Я же текст как таковой не вижу.   | 
 
 Текст как таковой:
 
 ...литераторы – современники описываемых событий: Джон Беньян, Ричард Ф. Бёртон (который хоть и жил позже, но тоже написал много полезного), Даниель Дефо, Джон Ивлин, Джордж Фаркар, Генри Фильдинг, Лизелотта, Джон Мильтон, Самюэль Пепис, герцог де Сен-Симон, Жан-Батист Тавернье, Жан де Тевено, Жозеф де ла Вега, Джон Уилкинс, наместник Тауэра Адам Уильямсон и переводчики Женевской Библии.
 
 можно, конечно, надеяться, что читатель сломается на предыдущей странице с перечислением современных исследователей, и до небезызвестного мемуариста не дойдёт: )
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДоБрый Гений 
 
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1912
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Мар 07, 2009 8:57 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Можно пошутить в предпраздничном настроении? 
  	  | Цитата: |  	  | Джон Уилкинс, наместник Тауэра Адам Уильямсон и переводчики Женевской Библии. | 
 Ну, переводчик - понятно, но что для Женевского Библия?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| AlexVirochovsky 
 
 Зарегистрирован: 12.07.2008
 Сообщения: 11
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Мар 08, 2009 12:18 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Mrs Dee, простите великодушно, но Женевская Библия вышла в 1560 г, больше чем за век до рождения герцога де Сен-Симона... |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Мар 08, 2009 1:47 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | AlexVirochovsky писал(а): |  	  | Женевская Библия вышла в 1560 г, больше чем за век до рождения герцога де Сен-Симона... | 
 
 Ну, это к автору. А вообще очень трогательно, что он на трёх страницах acknolegments трижды благодарит переводчиков: переводчиков вообще, переводчиков Женевской Библии и английских переводчиков Лейбница
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Янв 20, 2011 9:09 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А вот про примечания, правда, не переводческие, но всё равно хорошо: 
 http://www.utoronto.ca/tsq/03/kushlina3.shtml
 
 
 
  	  | Цитата: |  	  | Как же комментировались эти избранные места из избранных стихотворений? А очень просто: главное, действительно, ничего не придумывать, а объяснять самому себе «богатые слова», пересказывая близко к тексту — в меру понимания, соответствующие статьи БСЭ, Библейской энциклопедии, Справочника фельдшера (последняя книга особенно ценилась, видимо какое-то застенчивое древлесоветское издание: «Спирохета — возбудитель многих инфекционных заболеваний«. Но это к Тинякову был комментарий, поэтому не отвлекаемся). К стихам М. Зенкевича предлагались такие толкования: «Ток — здесь: быстрое течение воды«; сообщались годы жизни Шопена — польского композитора; рассказывалось о несчастье, приключившемся с «Титаником», также про планету Венера, самую яркую на ночном небосклоне. Всё сплошь эксклюзивные сведения, что только и получишь с заднего хода — в примечаниях к самому объемному на сегодняшний день корпусу текстов русской поэзии начала ХХ в. Но среди прочих был совершенно загадочный, тёмный текст, вызвавший у меня, уже ко всему привычной, — оторопь. Цитирую: «Жерло — узкое длинное отверстие у бездны или печи«. | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДоБрый Гений 
 
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1912
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Янв 20, 2011 10:54 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Не зря говорят "Не Шекспир главное, а примечания к нему"! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |