Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
menthe poivree
Зарегистрирован: 12.05.2008 Сообщения: 260
|
Добавлено: Чт Мар 19, 2009 8:26 pm Заголовок сообщения: Про коллективный перевод |
|
|
Наткнулась на коллективный экзерсис по переводу "The Graveyard Book" Нила Геймана.
Интересно, что скажет Dragon's Eye по этому поводу...
http://translated.by/you/the-graveyard-book/trans/ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Пт Мар 20, 2009 8:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
menthe poivree
Спасибо за ссылку - очень интересно. Надо будет посмотреть повнимательнее.
А то пока - наугад ткнул в 8 страницу и прочитал увлекательную повесть превращения фрагмента "...надеясь услышать плач ребенка, отзвук слова или хотя бы уловить его движение..." в "...надеясь услышать плач или хоть какой-нибудь шум, производимый ребёнком"...
Я нечаянно... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|