|
Второй конкурс
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
ДоХа
|
Добавлено: Пн Окт 16, 2006 2:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="MrsDee"] Webslave писал(а): | и не бессмысленное сочинительство, как у номера 4. |
Хм? На ум приходит цитата из А. Толстого ( Хождение по мукам, встреча у Махно... ) Но я добрый, в провокации никого обвинять не буду.
Просто выскажусь: беспощадный, а не бессмысленный.
А в отношении кое-кого - сообщу... Учиться вам надо. (Увы, лекции в Пушкинском музее уже не читают...) Культурным началам... Глядишь, что-то смыслить начнёте.
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Хоттабыч
Зарегистрирован: 13.09.2006 Сообщения: 11
|
Добавлено: Вт Окт 17, 2006 1:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Snow писал(а): | Огромное спасибо за все замечания.
Цитата: | второе – собственными испражнениями |
Прощу прощения за физиологичность, но испражнения - это фекалии, кал. |
Спасибо, сие обстоятельство как-то избегло присутствия в моем интеллектуальном запасе.
Цитата: | семьдесят лет – это предел человеческого возраста, |
Ну тут Вы, наверное, уже и сами поняли, что речь шла не о человеческом возрасте вообще, а о мужских способностях к оплодотворению.[/quote]
Решил, что саркастически автор изображает графа несостоявшимся эрудитом, который перепутал слова из Библии ("Дней лет наших - семьдесят лет, а при большей крепости - восемьдесят лет; и самая лучшая пора их - труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим" (Пс. 89:10)) с сочинениями Аристотеля. (В силу воспитания и образования отлично знаком с Библией.) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Webslave
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 26
|
Добавлено: Вт Окт 17, 2006 8:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
ДоХа писал(а): | MrsDee писал(а): | Webslave писал(а): | и не бессмысленное сочинительство, как у номера 4. |
Но я добрый, в провокации никого обвинять не буду.
Просто выскажусь: беспощадный, а не бессмысленный.
А в отношении кое-кого - сообщу... Учиться вам надо. (Увы, лекции в Пушкинском музее уже не читают...) Культурным началам... Глядишь, что-то смыслить начнёте.
 |
|
Цитируйте аккуратнее, пожалуйста! Я этого не писал. В двух тегах не разобраться? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Lyften
Зарегистрирован: 05.09.2006 Сообщения: 11
|
Добавлено: Вт Окт 17, 2006 4:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Вы мне скажите, пожалуйста, если это уже упоминалось (каюсь, не хватило сил не только прочесть конкурсные работы, но даже всю эту ветку), но вот среди прочих есть один технический вопрос. Почему везде, где я читал, рукописи обернуты в промасленную кожу? Ни у кого это не вызвало вопросов?
Или то хотя бы, что даже в современных текстах oiled leather это ВЫДЕЛАННАЯ кожа. Возможно, специально обработанная, но уж никак не промасленная. Вы видели, что получается при контакте масла с бумагой? Ага... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
MrsDee

Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Вт Окт 17, 2006 6:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Lyften писал(а): | каюсь, не хватило сил ... прочесть ... всю эту ветку |
А зря. Там вопрос про oiled leather подробно обсуждался  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Lyften
Зарегистрирован: 05.09.2006 Сообщения: 11
|
Добавлено: Ср Окт 18, 2006 1:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
MrsDee писал(а): |
А зря. Там вопрос про oiled leather подробно обсуждался  |
Спасибо.
Когда знаешь, что ОНО существует, искать легче.
Правда, вопрос был поднят, "рассмотрен", и задвинут обратно. Видимо, как несущественный.
Нельзя же считать аргументом пространную цитату про изготовление седел, которая вообще мимо.
Я всего лишь хочу сказать, что употребление слова "промасленная" здесь неудачно. Хотя словарное значение, действительно, "пропитанная маслом", "водонепроницаемая", фактически у большинства читателей возникнет впечатление, что материал прямо-таки влажный от масла. Но это ведь, говоря техническим языком, "один из этапов технологического процесса". И то, что звучит нормально по-английски, приобретает несколько иной смысл в "кальке".
Ну да ладно. На фоне дебатов о графах Бератских и о любви к женщинам как дарам природы, этот вопрос и правда малозаметен.
А если честно, мне понравился стиль и завязка, и я прочёл эту книжку. Добротный боевичок, стилизованный под средневековье. Нормальное чтиво для метро, не претендующее на глубину и изыски. Но с таким основательным подходом и анализом имеет шансы стать шедевром в переводе  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Snow

Зарегистрирован: 06.09.2006 Сообщения: 47
|
Добавлено: Вс Окт 22, 2006 4:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ой! А чегой-то все номера участников второго конкурса поперепутаны? Обсуждали мы их под одними номерами, а вывешены они теперь совсем под другими. Контент-менеджер, а контент-менеджер, когда вернетесь, обратите, пожалуйста, внимание  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Webslave
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 26
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 8:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, и как теперь относиться к словам Судьи: " отобрал восемнадцать работ, авторы которых проявили серьезный подход к делу, внимательность, старались передать стилистику и избегать повторов: 12, 19, 24, 29, 38, 40, 43, 46, 49, 55, 65, 72, 73, 78, 90, 96, 97, 101. Из них лучшие: 12, 19, 29, 73 и 90".
Кстати, почему не указаны победители конкурсов? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2006 11:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Webslave писал(а): | Да, и как теперь относиться к словам Судьи: |
Призрачно все... в этом мире бушующем...
Ой! Теперь и тебя посчитали!!! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Гость
|
Добавлено: Пт Окт 27, 2006 11:38 am Заголовок сообщения: |
|
|
До невозможности запоздало, но я только сейчас увидела эту реплику...
Гость, которому нравятся мои переводы - спасибо, мне очень приятно! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Лотти

Зарегистрирован: 22.06.2006 Сообщения: 690
|
Добавлено: Пт Окт 27, 2006 11:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
И, конечно, забыла залогиниться - это была я. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Snow

Зарегистрирован: 06.09.2006 Сообщения: 47
|
Добавлено: Пт Окт 27, 2006 10:36 pm Заголовок сообщения: Организаторам конкурса |
|
|
Спасибо, что навели порядок с номерами участников  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
|
Страница 18 из 18 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|