Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 17
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарищ Овод писал(а):

- Я пошла за кофе. Тебе взять один? – спросила она.

(
В англиском слово one частенько используется для обозначения чего-то, о чем шла речь ранее. В русском - это излишество.
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Анна, уже в первом абзаце в двух строчках 4 раза слово "рынок"


Мисюсь, покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.

_________________
Take it easy before it takes you!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Jack Tison


Зарегистрирован: 06.10.2011
Сообщения: 84

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):
Прошу форумчан высказать свое мнение по поводу моего 162-го перевода Анны Шу.
Спасибо!

Поскольку МЫ оба были стажёрами, за НАМИ закрепили опытного полицейского, который должен был присматривать за НАМИ.

известная как актёрская церковь для ЛУЧШЕГО ее отличия от ХРАМА - не понятно


Последний раз редактировалось: Jack Tison (Чт Окт 06, 2011 2:06 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Товарищ Овод


Зарегистрирован: 10.05.2011
Сообщения: 24

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Navaja, спасибо. Может скажете пару ласковых про участника номер 2?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алена


Зарегистрирован: 28.09.2010
Сообщения: 237

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По-русски говорят "тебе один взять?", если уж так хочется с "один". Но всё равно это просторечие. Вы используете один как местоимение, заменитель кофе, а так нельзя, тем более, в конце предложения.
_________________
"Он как я, потому что он во всём моя противоположность".


Последний раз редактировалось: Алена (Чт Окт 06, 2011 2:07 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Мисюсь


Зарегистрирован: 24.04.2011
Сообщения: 116

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):
Цитата:
Анна, уже в первом абзаце в двух строчках 4 раза слово "рынок"


Мисюсь, покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.


№9, 36, 40, 50


Последний раз редактировалось: Мисюсь (Чт Окт 06, 2011 2:08 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна Шу
Про четырежды "рынок" в первом абзаце уже указали.
Название улиц написаны с маленькой буквы. А устное обращение "вы" с большой.
"Согласно уставу городской полиции" - что-то мне здесь резануло глаз и ухо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Jack Tison, спасибо за замечание, проглядела.
SetebosS, спасибо за ответы.

_________________
Take it easy before it takes you!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Осьминог Пауль


Зарегистрирован: 03.10.2011
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Товарищ Овод писал(а):
Осьминог, и что, что это калька? хотите сказать, что по-русски так не говорят? Ничего криминального в этом нет, редактор бы потер и все.


Да, по-русски так не говорят.
Как кандидатов в победители я рассматриваю только те работы, которые не требуют редакторской правки.
Впрочем, не огорчайтесь. Из первых 17 работ я включил в свой шорт-лист всего 3.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Barb


Зарегистрирован: 19.09.2011
Сообщения: 8

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):
Цитата:
Анна, уже в первом абзаце в двух строчках 4 раза слово "рынок"


Мисюсь, покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.


Анна, в моем переводе (26) - только два раза Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
"Согласно уставу городской полиции" - что-то мне здесь резануло глаз и ухо.


Что именно? Как по мне, так все так.

По поводу рынка, покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.

_________________
Take it easy before it takes you!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Рулле Вой


Зарегистрирован: 11.09.2011
Сообщения: 112

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote= покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.[/quote]
Ой, разрешите похвастать. У меня два раза.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Товарищ Овод


Зарегистрирован: 10.05.2011
Сообщения: 24

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, по-русски так не говорят.
Как кандидатов в победители я рассматриваю только те работы, которые не требуют редакторской правки.


Думаете тут такие есть?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Анна


Зарегистрирован: 05.10.2011
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Из первых 17 работ я включил в свой шорт-лист всего 3.



Хоть скажите, какие, чтобы мы знали, на что ориентироваться.

_________________
Take it easy before it takes you!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 06, 2011 2:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Анна писал(а):
Цитата:
"Согласно уставу городской полиции" - что-то мне здесь резануло глаз и ухо.


Что именно? Как по мне, так все так.

По поводу рынка, покажите мне перевод, где слово "рынок" в первом абзаце употребляется меньше четырех раз.
А у меня один раз Razz
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53  След.
Страница 12 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©