Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 18
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
TheBarabaka


Зарегистрирован: 27.01.2012
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

с "пачулями" закавыка, однако Laughing
склоняюсь к варианту, что раз уж речь идет о парфюме, то скорее аромат пачули.
а если вдыхать запах цветов, тогда - пачулей
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

aid писал(а):
в любом случае, аромат пачулей - это смешно как-то ИМХО

Именно поэтому 107 участников "облажались" и написали "аромат пачули" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ratatui


Зарегистрирован: 23.02.2012
Сообщения: 32

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

aid писал(а):

вот уж не знаю. Сразу в голове строчка из рекламы по телевизору "аромат пачули..."

странно Surprised


Aid, 99% рекламы - перевод, причем довольно низкого уровня. Сам работаю в этой области, и часто никакие словари не помогают убедить заказчика, что по-русски говорится и пишется именно так, а не эдак. Так что на рекламу не ориентируйтесь! Smile

Я вот подумал-подумал и выбрал нейтральную формулировку. Дело в том, что в парфюмерии используется МАСЛО пачули, о нем и написал. Не растением же возлюбленная натиралась, ей-богу Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Julia Stamp писал(а):
по поводу пачули

а как же это???
Корпус

Корпус

со склонением, конечно, тоже варианты есть, но раз классики так писали, то возможны оба варианта?

Я к Федору Михалычу с большим пиететом отношусь...
Но ведь язык не стоит на месте, и нормы его меняются. Вот тот же Ф.М. мог позволить себе написать "Он ступил шаг, покачнулся и рухнулся на пол в обмороке", но поволительно ли нам с Вами сегодня писать "рухнулся"?

А вот список современных словарей, которые в качестве единственной нормы предлагают пачули склоняемые, мн.ч.:
Большой толковый словарь русского языка Кузнецова
Русский орфографический словарь Российской академии наук
Словарь нарицательных имён "Русское словесное ударение"
Толковый словарь русского языка Ефремовой,
Толковый словарь Ушакова,
Большой словарь иностранных слов изд. ИДДК 2007

Другой же нормы в словарях я пока не вижу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

С пачулями этими, конечно, прикол вышел, но есть маленькая отмазка Грамота

Хотя, если подумать, особого криминала в фразе "аромат ванили и пачули" нету, поменяйте эту "пачулину" на "розу", и "аромат розы и ванили"... Неужели совсем уж плохо?


Последний раз редактировалось: Querist (Пн Фев 27, 2012 6:38 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Фрея писал(а):

Именно поэтому 107 участников "облажались" и написали "аромат пачули" Smile

А если погуглить слово "вообщем", то Вы найдете в интернете 31 миллион случаев его употребления. А миллионы людей не могут ошибаться!
Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Rotbart писал(а):
А если погуглить слово "вообщем", то Вы найдете в интернете 31 миллион случаев его употребления. А миллионы людей не могут ошибаться!
Smile

Могут, потому и говорю, что облажались с "пачули" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
С пачулями этими, конечно, прикол вышел, но есть маленькая отмазка http://gramota.ru/spravka/buro/search_answer/?s=%EF%E0%F7%F3%EB%E8

Интересно, большое спасибо за ссылку! Специалистам справочного бюро грамоты.ру стоит доверять.
Вот интересно бы еще узнать, чем они обосновали свой ответ...
Мне правда очень интересно, я просто не встречал второго варианта в словарях.

О, и кстати, я не сразу заметил: они там предлагают как корректный вариант не аромат пачули, а аромат "пачули".


Последний раз редактировалось: Rotbart (Пн Фев 27, 2012 6:41 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Короче, оба варианта возможны. А 99,9% читателей вообще ничего не заметятSmile Но это, конечно, не оправдание.
_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 333

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ни разу не сталкивалась с ароматом "пачулей", но гель для душа с ароматом пачули мне покупать доводилось!
Меня больше всего волнует реплика "If not this one, the one after." О чем же там всё-таки шла речь? И ещё одно интересное предложение: "Are we done here." Что бы это значило??? Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Меня больше всего волнует реплика "If not this one, the one after." О чем же там всё-таки шла речь? И ещё одно интересное предложение: "Are we done here." Что бы это значило??? Rolling Eyes

Я поняла так: если не этому рейсу, то к следующему. Smile Хотя могу ошибаться, конечно.
Are we done here - вроде так: мы закончили?


Последний раз редактировалось: Каро (Пн Фев 27, 2012 6:54 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Ни разу не сталкивалась с ароматом "пачулей", но гель для душа с ароматом пачули мне покупать доводилось

А мне доводилось в меню одного ресторана видеть блюдо, которое по-русски называлось "запасные ребра".
это они так перевели spare ribs, представляете? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
SetebosS


Зарегистрирован: 21.03.2011
Сообщения: 274

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):
Ни разу не сталкивалась с ароматом "пачулей", но гель для душа с ароматом пачули мне покупать доводилось!
Меня больше всего волнует реплика "If not this one, the one after." О чем же там всё-таки шла речь? И ещё одно интересное предложение: "Are we done here." Что бы это значило??? Rolling Eyes
Если не в этот раз, то в другой. Мы здесь закончили.
По-моему, так.

_________________
ИМХО
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Anavrin


Зарегистрирован: 26.02.2012
Сообщения: 33

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks писал(а):

Меня больше всего волнует реплика "If not this one, the one after." О чем же там всё-таки шла речь? И ещё одно интересное предложение: "Are we done here." Что бы это значило??? Rolling Eyes

ИМХО
If not this one, the one after. - речь о рейсе, в котором сможет принять участие Паж (Пэдж, Падж и т.д.) "Если не следующий, то через рейс"
Are we done here - "Мы закончили?" "Все?"
Примерно так.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 333

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 6:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всё ясно, скорее всего я накосячила с переводом этих фраз... Embarrassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 25 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©