|
Конкурс № 18
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Гиллель писал(а): | И получилось: "Холден, так ты слушаешь, или среди звезд витаешь?"
По моему, самое то  |
Если вам будет интересно мое скромное мнение, то - не самый удачный вариант.
Буквальный смысл лежит слишком близко к их реальной работе.
Аналогичная ситуация будет, если на самолете один пилот другому скажет: "Проснись! Ты чего? В облаках витаешь?" |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | Гиллель писал(а): | И получилось: "Холден, так ты слушаешь, или среди звезд витаешь?"
По моему, самое то  |
Если вам будет интересно мое скромное мнение, то - не самый удачный вариант.
Буквальный смысл лежит слишком близко к их реальной работе.
Аналогичная ситуация будет, если на самолете один пилот другому скажет: "Проснись! Ты чего? В облаках витаешь?" | Сдается мне, идеал будет достигнут, если из реплики убрать вторую половину совсем _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
FoxyFry писал(а): | Что за силкваер здесь столько мелькает??  |
Человек и пароход
Задачка на внимательность.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anavrin

Зарегистрирован: 26.02.2012 Сообщения: 33
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | Гиллель писал(а): | И получилось: "Холден, так ты слушаешь, или среди звезд витаешь?"
По моему, самое то  |
Если вам будет интересно мое скромное мнение, то - не самый удачный вариант.
Буквальный смысл лежит слишком близко к их реальной работе.
Аналогичная ситуация будет, если на самолете один пилот другому скажет: "Проснись! Ты чего? В облаках витаешь?" |
Тоже думала над более удачным переводом этой фразы. Да, авторы книги сказали, что Холден мечтал, а не смотрел в окно/иллюминатор.
Допустим фраза будет "в облака (звездах) видаешь" или "замечтался"...
Но далее идет предложение "He turned back to the hangar deck".
turned back - обернулся.
Но если Холден к палубе обернулся то до этого он что, на стенку пялился?
Смысл появится если перевести "turned back" как "вернулся в реальность" или "вернулся с небес на землю".
"вернулся в реальность на палубу ангара"
Ой, жуть!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | Сдается мне, идеал будет достигнут, если из реплики убрать вторую половину совсем |
Идеала в переводе не бывает.
На вкус и цвет фломастеры разные
Объективно оценивать можно адекватность, а выбор из двух хороших вариантов всегда будет субъективен. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А чего это он мечтал посреди ангара? И почему не о пачулях с ванилью, а о каких-то глупостях? _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | SetebosS писал(а): | Сдается мне, идеал будет достигнут, если из реплики убрать вторую половину совсем |
Идеала в переводе не бывает.
На вкус и цвет фломастеры разные
Объективно оценивать можно адекватность, а выбор из двух хороших вариантов всегда будет субъективен. | Я ж говорю, что мне сдается _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | А чего это он мечтал посреди ангара? И почему не о пачулях с ванилью, а о каких-то глупостях? |
Тут уж выбор авторов: как именно подать вводную информацию о мире. Решили через мысли ГГ - их полное право.
В принципе, правдоподобно - отвлекся Холден на минутку от рутины, почему бы и нет? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): |
В принципе, правдоподобно - отвлекся Холден на минутку от рутины, почему бы и нет? | В шумном ангаре? Глядя на мясистого Амоса? Сомневаюсь. Но это чисто мое мнение. Наверняка вы правы насчет авторов. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
neublau
Зарегистрирован: 27.02.2012 Сообщения: 16
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | Pathfinder писал(а): |
В принципе, правдоподобно - отвлекся Холден на минутку от рутины, почему бы и нет? | В шумном ангаре? Глядя на мясистого Амоса? Сомневаюсь. |
Так вот почему он уткнулся в стенку! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
neublau писал(а): |
Так вот почему он уткнулся в стенку! | Не. Если верить авторам, созерцание всякого безобразия настраивает его на поэтичный лад _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
geordie

Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 10:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
neublau писал(а): | SetebosS писал(а): | Pathfinder писал(а): |
В принципе, правдоподобно - отвлекся Холден на минутку от рутины, почему бы и нет? | В шумном ангаре? Глядя на мясистого Амоса? Сомневаюсь. |
Так вот почему он уткнулся в стенку! |
...и втихаря whacked off. _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 11:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
geordie писал(а): |
...и втихаря whacked off. | Вот что имел ввиду Амос  _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
geordie

Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 11:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | geordie писал(а): |
...и втихаря whacked off. | Вот что имел ввиду Амос  |
Когда просил Наоми to hold this little fucker?..  _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вс Мар 04, 2012 11:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
geordie писал(а): | SetebosS писал(а): | geordie писал(а): |
...и втихаря whacked off. | Вот что имел ввиду Амос  |
Когда просил Наоми to hold this little fucker?..  | Именно! О-о-о! А книга-то не так проста...
В связи с новым прочтением, предлагаю провести второй тур конкурса - на лучший альтернативный перевод! _________________ ИМХО
Последний раз редактировалось: SetebosS (Вс Мар 04, 2012 11:11 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Страница 52 из 63 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|