|
Конкурс №23
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Александр П.
Зарегистрирован: 19.10.2013 Сообщения: 54
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 10:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
tsvoff писал(а): | Почему на обратной? back - это корешок. Папка вот такая:
 |
Допустим. Но на этом корешке не так уж много места для перечня фотографий (особенно, если их много). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
V.A.

Зарегистрирован: 19.02.2013 Сообщения: 36
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 11:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне думается, что реакция Страйка на статью - неверие в истинность морализаторства журналистки. Типа: слова ты пишешь правильные, но выпусти тебя на подиум и пойдешь задом крутить. Поэтому он реагирует не совсем нейтрально, а несколько пренебрежительно и недоверчиво. Мое мнение.
Согласна с предыдущими постами: язык отрывка хорош и портить его не хочется, хотя и приходится.  _________________ "Увы, мой стих не блещет новизной..." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Zurifi

Зарегистрирован: 21.09.2012 Сообщения: 7
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 11:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
tsvoff, спасибо за отклик на вопрос. Сама что-то не догадалась заглянуть на Грамоту.Ру и проверить. _________________ "Пушкина вот застрелили в твои годы, а ты на кладовку жалуешься..." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Galiegos

Зарегистрирован: 30.11.2010 Сообщения: 121
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 11:42 am Заголовок сообщения: |
|
|
tsvoff писал(а): | Странно, я едва ли не дословно написал то же самое, но ваша реплика построена так, будто я, не зная словарного значения этого определения, назвал его грубым и неподходящим. Вы точно мне отвечали? |
Ну, про дословность вы преувеличили
Да, вы снисходительно признали слово "волоокий" "годным", но не преминули упомянуть корову, что, конечно же, не добавляет эпитету изысканности. _________________ Whatever must happen ultimately should happen immediately |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Agata
Зарегистрирован: 21.10.2013 Сообщения: 13
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 11:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
V.A. писал(а): | Мне думается, что реакция Страйка на статью - неверие в истинность морализаторства журналистки. |
Да, да, верно. И очень хороший анализ статьи журналистки, кстати.
Просто всё же такая сильно уж эмоциональная окраска реплики Страйка была бы понятна в конце статьи (ну, или в конце конкурсного отрывка, там уже журналистка разошлась во всю).
А после первых двух абзацев ещё всё вполне пристойно, там как раз осуждение Страйка не очень в тему мне показалось..
Ну или либо какие-то ещё рассуждения журналистки остались за рамками конкурсного отрывка.
Или Страйк этот неприятный тип, сам же сходу, не вникнув в суть, готов осуждать всех и каждого  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Galiegos

Зарегистрирован: 30.11.2010 Сообщения: 121
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 11:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
JIecuk писал(а): |
Так ведь девушки, которых рисовал Гибсон, не были обладательницами больших глаз. На многих рисунках глаза у них вообще полузакрыты. В тексте тоже нет намека на их большой размер. Зачем же приписывать им характеристики, которых у них нет, только на том основании, что слово "волоокий" часто употребляется со словом "красавица"?
Это я все к тому, что вариант "томный взгляд" здесь более уместен.  |
Я просмотрела много картинок. Да, у многих дам глаза полуприкрыты и вид томный, но часть дам вполне себе волоокая А у некоторых с полуприкрытыми вид весьма высокомерный, томными их не назовешь. Ну, это уже особенности личного восприятия.
"Томный" - восхитительно, "волоокий" - изумительно _________________ Whatever must happen ultimately should happen immediately |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Galiegos

Зарегистрирован: 30.11.2010 Сообщения: 121
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 12:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Agata писал(а): |
Просто всё же такая сильно уж эмоциональная окраска реплики Страйка была бы понятна в конце статьи (ну, или в конце конкурсного отрывка, там уже журналистка разошлась во всю).
А после первых двух абзацев ещё всё вполне пристойно, там как раз осуждение Страйка не очень в тему мне показалось..
Ну или либо какие-то ещё рассуждения журналистки остались за рамками конкурсного отрывка.
Или Страйк этот неприятный тип, сам же сходу, не вникнув в суть, готов осуждать всех и каждого  |
Согласна с вами. Тоже не стала использовать слова "ханжеский", "лицемерный". Слишком мало услышал Страйк, чтоб делать такие выводы. _________________ Whatever must happen ultimately should happen immediately |
|
Вернуться к началу |
|
 |
V.A.

Зарегистрирован: 19.02.2013 Сообщения: 36
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 12:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
О "волооких" и "томных". По-моему, оба варианта хороши. Глаза у красоток Гибсона большие и полуприкрытые одновременно. Кстати, несколько "коровье" звучание слова "волооокие" в этим отрывке вполне даже ничего: журналистка ни в грош не ставит гламурных красоток, принижает их.
Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что Страйк журналистку лично не знает, статью слышит в первый раз, а вывод делает. Кстати, статья мне очень нравится, хорошие вещи там написаны. Искренне или нет - другой вопрос. Зачем тогда понадобилось автору вводить реплику, выражающую мнение Страйка? _________________ "Увы, мой стих не блещет новизной..."
Последний раз редактировалось: V.A. (Вт Окт 22, 2013 12:15 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Galiegos

Зарегистрирован: 30.11.2010 Сообщения: 121
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 12:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Agata писал(а): | А ещё: мне одной вымышленная ситуация с Лэндри напомнила трагедию с Русланой Коршуновой? Не была ли она прототипом? |
Возможно. А у нас в Екатеринбурге как раз в сентябре-октябре "гремела" история с убитой моделью. А в убийстве подозревается ее муж, известный фотограф. Тоже везде про нее писали, рассказывали. Количество комментариев в форумах зашкаливало. Так что отрывок Роулинг очень даже "из жизни".
А кто книгу прочитал полностью? Лулу убили, или она сама?
P.S. Как в одном ответе цитировать несколько человек? Что-то я торможу. Раньше, вроде, можно так было делать. _________________ Whatever must happen ultimately should happen immediately |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Лутоня

Зарегистрирован: 17.04.2012 Сообщения: 124
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 1:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мне кажется, что реакция Страйка вызвана не столько ханжеством журналистки, сколько собственными нетерпением и усталостью : час за часом он просматривает прессу, чтобы с получить хоть какие-то факты для расследования дела, а вместо этого ему на голову выливаются тонны пустопорожней болтовни. Для досужего читателя статься журналистки, возможно, интересна. Но не для стесненного в средствах ветерана. Легко представить, как чужд ему этот гламурный мирок, как он мечтает поскорее получить нужную информацию и покончить, наконец, с осточертевшим расследованием. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 1:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
to vmb
Блестяще!
Снимаю шляпу. Легковоспламеняющийся все-таки предмет, а тут подсчеты стоимости асфальтно-балконных покрытий прямо таки горячий интерес пробудили.
Надеюсь, вы простите мне переход на личные плоские поверхности, но не скрыт ли в аватарке вашей образ некоего "Ока"? Очень уж разяще колет "взгляд издалека".
Коль вы уж охватили критическим обзором всю картину переводов, скажите на милость: достойные попались палитры красок? А то я лично по старинке все пользуюсь увеличительным стеклом, и времени на отбраковку уходит прорва.
Хотелось бы еще заметить, что опус Телфорд нам дан с купюрами (опять цена!), и то, что видится кульминационным, можно рассматривать как присказки этап. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
nikitinalla

Зарегистрирован: 20.02.2013 Сообщения: 14
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 1:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я прочитала. Убил ее ( и второго брата, и свидетеля) сводный брат , который хотел унаследовать состояние.
А кто книгу прочитал полностью? Лулу убили, или она сама?
[quote="Galiegos"] Agata писал(а): | А ещё: мне одной вымышленная ситуация с Лэндри напомнила трагедию с Русланой Коршуновой? Не была ли она прототипом? |
Возможно. А у нас в Екатеринбурге как раз в сентябре-октябре "гремела" история с убитой моделью. А в убийстве подозревается ее муж, известный фотограф. Тоже везде про нее писали, рассказывали. Количество комментариев в форумах зашкаливало. Так что отрывок Роулинг очень даже "из жизни". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Лутоня

Зарегистрирован: 17.04.2012 Сообщения: 124
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 1:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
to VMB
Присоединяюсь к предыдущему посту и благодарю Вас за попытку профессионального анализа текста. Действительно, лупа – полезный, но вторичный инструмент. И в неумелых руках помогает выявить лишь одно – непрофессионализм, причем безнадежный. Вы же предлагаете некий ситуационный анализ, во всяком случае, свое видение, с которым я не совсем согласен: мне показалось, что журналистка написала хорошую и честную статью. Реакция Страйка вполне естественна, учитывая его биографию и нынешнее положение. Но одно из достоинств Роулинг – многоплановость текста, одновременно обращенного к героям книги и к нам, читателям. А с точки зрения последних все написанное журналисткой – правда. Жестокая, возможно неуместная (наверное, смерть девушки – неподходящий материал для морализаторства), но правда. Мне показалось, что журналистка и себя относит к той самой «потребляющей и смакующей публике», отсюда и ее жесткий, однако не поверхностный взгляд. Пожалеет ли она мать и отца ради красного словца? Не знаю, не уверен. Но что себя не пожалеет – это точно. Но это все разговоры о деталях. О том, ЧТО необходимо получить в переводе. Вопрос-то ведь в том, КАК?! Чтобы передать все эти нюансы в тексте, нужен профессионализм и талант, а чтобы обсудить адекватность средств передачи – конструктивность и соответствующий уровень аудитории. А мы имеем то, что имеем. И потому еще раз спасибо вам за то, что пытаетесь поднять планку обсуждения, избавляя от унизительного ощущения просителя, топчущегося в прихожей |
|
Вернуться к началу |
|
 |
vmb

Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 2:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем спасибо за доброе слово)
Pathfinder
Я пока ещё очень мало прочитал, но кое-что, по-моему, производит хорошее и целостное впечатление. Об остальном в личку, хотя после поломки уведомлений на неё, наверное, мало кто обращает внимание) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Александр П.
Зарегистрирован: 19.10.2013 Сообщения: 54
|
Добавлено: Вт Окт 22, 2013 2:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я думаю, тем, кто решил в первом предложении оставить упоминание меры объема, не стоило переводить галлоны в литры. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Страница 8 из 22 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|