|
Конкурс № 51
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
признательнА, разумеется  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А, еще - "герой Пуччини" балансирует на грани
Ну, как бы лучше звучит "герой такого-то произведения" - "герой повести", например. А "герой Гоголя" или "герой Пушкина" - это как "Ах, вы - мой герой!" |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Татьяна Ильина писал(а): | А, еще - "герой Пуччини" балансирует на грани
Ну, как бы лучше звучит "герой такого-то произведения" - "герой повести", например. А "герой Гоголя" или "герой Пушкина" - это как "Ах, вы - мой герой!" |
Это ещё не так режет глаз, как "любовник Пуччини".  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
в работе номер 6 вот эта фраза удачнее, чем у большинства:
"— Уйдёте… Ты имеешь в виду, из спектакля? А ваши контракты?
— Наши контракты не имеют отношения к любительским концертам. Я не хочу угробить себя на этих репетициях ради какого-то торговца башмаками"
Единственное, это "угробить" - все же не совсем литературное слово. Хотя, наверное, Полина могла так выразиться. Она ведь не европейского происхождения)
"Дам интенсивные частные уроки" - ну просто мне кажется, что в жизни так никто бы не сказал. Интенсивные тут явно лишнее
тогда уж "интенсивно позанимаюсь", а еще лучше "плотно займусь"
Сорри, сорри за невежливость, я лишь следую императиву Канта. Очень хочу, чтобы по моей работе тоже прошлись, и вообще, читать такие разборы (а также спорить, не соглашаться), ихмо, полезная штука для всех. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks писал(а): |
Это ещё не так режет глаз, как "любовник Пуччини".  |
А что, и такое есть?? О да, тогда "герой" еще куда ни шло  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, поздравляю с выходом в полуфинал! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да, если есть желающие - то работа 7 (для критики и разбора) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
уф, наконец-то есть возможность читать все подряд с большого экрана.
Сразу столько мыслей.
Мы же еще можем поболтать на тему сложностей и решений?
Вот про первую фразу не говорили еще.
Читаю: "едва репетиция худо-бедно подошла к концу..."
если основа сообщения - репетиция подошла к концу, то разбросанные всторостепенные члены придаточного предложения как-то сильно рассеивают внимание. И едва, и худо-бедно... Как-то плохо воспринимается (имхо).
А как надо было?
Может,
"Когда репетиция, наконец-то, закончилась и все выдохнули с облегчением, (и далее Эгон отвел меня в сторонку (или лучше строну)"? А?
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Wednesday
Зарегистрирован: 15.05.2009 Сообщения: 223
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Любовник Пуччини - это мое любимое, спасибо, очень смеялась))
Но, друзья, вы идете все по тому же проторенному пути - ищите в работах судейской дюжины огрехи. Постарайтесь сосредоточиться на их достоинствах, взгляните на них глазами редактора (что проще исправить редактору - "любовника Пуччини" или рубленый казенный слог, отрывистые реплики, уродливые конструкции), глазами читателя (зачем он читает подобную книгу? чего от нее ждет?).
Думайте! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
И еще про идиомы.
"Да ни в жизнь он не научится!" - имхо, но ни в жизнь (так и слышу "Ни в жиСТЬ!") - это, имхо, специфический русский разговорный оборот.
Вот, и словарь мне вторит (сорри)): НИ В ЖИЗНЬ - просторечное экспрессивное выражение. Нашему сухарю Эгону такое не подходит.
P.S. Я пока читаю только дюжину полуфиналистов. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Татьяна Ильина писал(а): | Кстати, поздравляю с выходом в полуфинал! |
Спасибо за поздравление, хотя я не претендую на роль главного победителя. Очень приятно читать разумную критику, чтобы в последующем сделать работу над ошибками.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Наверное, читатели бывают разные.
Я тоже читатель. И мне концентрация ляпов (смысловых и стилистических) не компенсировать ни ритмикой, ни живостью повествования.
Ибо спотыкаться я буду на каждом ляпе. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, во мне, возможно, дремлет рЫдактор
(голосом Эгона):
Ну, как быть с этим?
Цитата: | Эгон, давайте проявим терпение.
— Зачем?
— Во-первых, по условиям контракта.
|
Что, в контракте так и написано: "проявлять терпение к Ричарду"?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
И почему тут "Зачем", а не оригинальное "Почему" (или "С какой стати?")
Нет, на месте редактора я бы точно обрЫдалась. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1907
|
Добавлено: Пт Окт 28, 2022 12:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Добрый день, дорогие участники конкурса! А мы быстро на сей раз подвели итоги, да? Спасибо судье! Кстати, спасибо Дарье Целовальниковой и за широту души (добавила мне работы)! )) Что ж, постараюсь дать ответ в понедельник. До встречи! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39 След.
|
Страница 20 из 39 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|