|
Конкурс № 52
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Вера С.
Зарегистрирован: 06.11.2020 Сообщения: 25
|
Добавлено: Пн Фев 27, 2023 11:46 am Заголовок сообщения: |
|
|
Здравствуйте, уважаемые участники! Судьёй первого этапа этого конкурса буду я, Сухляева Вера. Отрывок в этот раз довольно простой для понимания, тем не менее надо постараться, чтобы по-русски всё красиво выразить. Результаты ждите к концу недели. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 209
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 11:36 am Заголовок сообщения: |
|
|
TolMacho писал(а): | Goldilocks писал(а): |
Хорошо. Сейчас покритикую. Я бы вашу работу и без номера нашла. Ник-то у вас такой же! Вы даже и не шифруетесь.
...
4. "Ты очень хорошая компания" - так не говорит русский человек. Или вы в разговоре такое употребить можете?
...
|
- "Ты очень хорошая компания".
Это не я сказал. Это Джулиан так сказал. Он строит из себя "неподдающегося". "Милый, я люблю тебя! Взаимно!". Из той же оперы. |
Вот нашел на просторах интернета:
"LitLovers
a well-read online community
Exciting Times
Naoise Dolan, 2020
HarperCollins
256 pp.
ISBN-13: 9780062968746
Summary
...
"Julian is a banker. A banker who likes to spend money on Ava, to have sex and discuss fluctuating currencies with her. But when she asks whether he loves her, he cannot say more than "I like you a great deal."
...
Переводить следует не как говорят обычно, а как говорит конкретный персонаж в конкретной сцене.
Если персонаж ведет себя, как "козёл", ни в коем случае не нужно приписывать ему речь джентльмена. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Shkoda
Зарегистрирован: 25.02.2023 Сообщения: 10
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 12:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, автор не только аутистка, но и квир. И героиня в романе вроде как дальше знакомится с девушкой. Мне одной кажется, что роман автобиографичен? Мне даже интересно - почему именно его взяли на конкурс? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Goldilocks
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 297
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 1:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="TolMacho"] TolMacho писал(а): | [quote="Goldilocks
Вот нашел на просторах интернета:
"LitLovers
a well-read online community
Exciting Times
Naoise Dolan, 2020
HarperCollins
256 pp.
ISBN-13: 9780062968746
Summary
...
"Julian is a banker. A banker who likes to spend money on Ava, to have sex and discuss fluctuating currencies with her. But when she asks whether he loves her, he cannot say more than "I like you a great deal."
...
|
Я тоже находила это краткое содержание на "просторах интернета", чтобы лучше понять, чем дышат главные герои. И даже читала кучу читательских комментариев. Всё это - норма для въедливого переводчика, чтобы главные герои вдруг не превратились в геев, как у некоторых конкурсантов. (Честно говоря, когда я просто бегло просмотрела текст, не углубляясь в содержание всей книги, то мне тоже почему-то показалось, что речь идет о двух парнях-геях, но потом я быстро сообразила, что к чему.)
Думаю, что все участники конкурса понимают, что Джулиан прежде всего - "расчетливый гад", хотя и наливает вино, как джентльмен.
Но не думаю, что "расчетливый гад" скажет "ты - очень хорошая компания", а джентльмен - "с тобой приятно общаться". Мне кажется, что здесь просто надо было переводить, опираясь на обычную разговорную речь, чтобы ничего не резало слух. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Goldilocks
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 297
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 1:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Shkoda писал(а): | Кстати, автор не только аутистка, но и квир. И героиня в романе вроде как дальше знакомится с девушкой. Мне одной кажется, что роман автобиографичен? Мне даже интересно - почему именно его взяли на конкурс? |
Возможно, роман и автобиографичен. Сейчас, к сожалению, очень популярна тема ЛГБТ. Конечно, в Европе это продвигается в большей степени, но и в России исподтишка тоже. Я считаю, что это деморализация общества и один из способов депопуляции, помимо сфабрикованных пандемий и срежиссированных войн. Всем этим рулят глобалисты, навязывая свою повестку миру.
Ну, а отрывок из романа выбран, надеюсь, не в целях продвижения ЛГБТ, а чтобы некоторые попались в ловушку, приняв Джулиана и Аву за геев. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 209
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks писал(а): |
Возможно, роман и автобиографичен. Сейчас, к сожалению, очень популярна тема ЛГБТ. Конечно, в Европе это продвигается в большей степени, но и в России исподтишка тоже. Я считаю, что это деморализация общества и один из способов депопуляции, помимо сфабрикованных пандемий и срежиссированных войн. Всем этим рулят глобалисты, навязывая свою повестку миру.
Ну, а отрывок из романа выбран, надеюсь, не в целях продвижения ЛГБТ, а чтобы некоторые попались в ловушку, приняв Джулиана и Аву за геев. |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Gemera
Зарегистрирован: 23.04.2011 Сообщения: 20
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
|
Вернуться к началу |
|
|
allioutq
Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 153
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks писал(а): | Shkoda писал(а): | Кстати, автор не только аутистка, но и квир. И героиня в романе вроде как дальше знакомится с девушкой. Мне одной кажется, что роман автобиографичен? Мне даже интересно - почему именно его взяли на конкурс? |
Возможно, роман и автобиографичен. Сейчас, к сожалению, очень популярна тема ЛГБТ. Конечно, в Европе это продвигается в большей степени, но и в России исподтишка тоже. Я считаю, что это деморализация общества и один из способов депопуляции, помимо сфабрикованных пандемий и срежиссированных войн. Всем этим рулят глобалисты, навязывая свою повестку миру.
Прискорбно.
Ну, а отрывок из романа выбран, надеюсь, не в целях продвижения ЛГБТ, а чтобы некоторые попались в ловушку, приняв Джулиана и Аву за геев. |
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Goldilocks
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 297
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
С каждым вашим словом согласна. Дырка в промежности - это что-то! |
|
Вернуться к началу |
|
|
allioutq
Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 153
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
Аналогично. Разве что отобранных сравнительно адекватных переводов получилось лично у меня чуть меньше пяти. Разумеется, тоже включая собственный. |
|
Вернуться к началу |
|
|
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 209
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
А почитать вашу работу... можно? В личку номер, если что. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gemera
Зарегистрирован: 23.04.2011 Сообщения: 20
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
TolMacho писал(а): | Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
А почитать вашу работу... можно? В личку номер, если что. |
Отправила |
|
Вернуться к началу |
|
|
Gemera
Зарегистрирован: 23.04.2011 Сообщения: 20
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
Аналогично. Разве что отобранных сравнительно адекватных переводов получилось лично у меня чуть меньше пяти. Разумеется, тоже включая собственный. |
Жаль, что мы тут все такие таинственные, под другими именами пишем. Хотелось бы переводы участников обсуждения отдельно перечитать. |
|
Вернуться к началу |
|
|
allioutq
Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 153
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gemera писал(а): | allioutq писал(а): | Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
Аналогично. Разве что отобранных сравнительно адекватных переводов получилось лично у меня чуть меньше пяти. Разумеется, тоже включая собственный. |
Жаль, что мы тут все такие таинственные, под другими именами пишем. Хотелось бы переводы участников обсуждения отдельно перечитать. |
Впервые загрузила свой перевод под другим именем.
Хотите почитать? Пожалуйста. Только дайте знать (: |
|
Вернуться к началу |
|
|
zhamOdindva
Зарегистрирован: 31.05.2022 Сообщения: 195
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2023 2:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gemera писал(а): | Прочитала все переводы, выделила для себя лишь пять неплохих, включая свой , остальные как под копирку: то дырка в промежности, то два мужика вдруг откуда-то, то "был" в каждом предложении... |
Gemera Привет. Что плохого в старом-добром частом «был», если оно, конечно, к месту; даже больше: что плохого в простой как ёжик в поле дырке, если она конечно на шве? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24 След.
|
Страница 4 из 24 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|