|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Aphego

Зарегистрирован: 29.01.2024 Сообщения: 29
|
Добавлено: Пн Май 19, 2025 12:19 pm Заголовок сообщения: Учебники по переводу? |
|
|
Попалось мне давеча в сети (гуглил отрывок для другого конкурса) интересное издание, своего рода учебник перевода с упражнениями.
Называется так:
"ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА В КОММЕНТАРИЯХ И ЗАДАНИЯХ: АНГЛИЙСКИЙ → РУССКИЙ", издан в Екатеринбурге в 2017.
Авторы - некие О. И. Флешлер и Н. В. Козыкина, преподаватели Уральского института.
Полистал - и обрадовался. Учебник, на первый взгляд, показался весьма дельным. Описан весь алгоритм работы над переводом: те грабли, на которые наступаю я и топчутся остальные начинающие переводчики, разжеваны и препарированы. Даются упражнения на работу с текстами самых разных стилей - от технических до художественных. Короче, ценная книжка, понял, чем буду заниматься летом Если кого тоже заинтересовала - есть на ЛитРесе.
Вопрос в чем: существуют ли какие-то аналогичные книжки, "учебники" перевода? Возможно, изданные Литинститутом, МГУ или СПбГУ? Написанные конкретно мастистыми переводчиками? Все-таки, авторы этого пособия - условные ноунеймы, никаких своих переводов я у них не нашел.
Предвосхищу замечания о том, что лучший учебник перевода - это практика. Все так. Но хочется немного въехать и в теорию, познакомиться с тем, как правильно подходить к делу, ну и собирать это представление не по сообщениям на форуме, а в рамках структурированного курса. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LidiiaGlu
Зарегистрирован: 26.02.2025 Сообщения: 2
|
Добавлено: Вт Май 20, 2025 11:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне вот этот нравится. К нему еще есть книга для учителя и практикум.
Софронова Т. М. Объединяя языки и культуры: секреты мастерства англо-русского письменного перевода : учебное пособие для бакалавров направления подготовки 450302 "Лингвистика" (профиль "Перевод и переводоведение") / Т. М. Софронова. - Красноярск : Нобель принт, 2016. - 342 с.: табл. - ( The best scientific books ) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aphego

Зарегистрирован: 29.01.2024 Сообщения: 29
|
Добавлено: Ср Май 21, 2025 10:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
Благодарю!
Еще один форумчанин в личной переписке поделился изданием:
Бабков "Игра слов. Практика и идеология художественного перевода"
To whomever it may concern |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aphego

Зарегистрирован: 29.01.2024 Сообщения: 29
|
Добавлено: Пт Май 23, 2025 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А, тут есть ссылки тоже. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|