Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 53
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2610

 

СообщениеДобавлено: Чт Апр 20, 2023 9:07 am    Заголовок сообщения: Конкурс № 53 Ответить с цитатой

20 апреля 2023 г. на сайте начался конкурс художественного перевода №53.

Конкурсный отрывок и правила, как обычно, в разделе сайта "Конкурсы".
Напоминаем о правилах общения в этой теме форума:

1. Не обсуждайте конкретный перевод любых частей конкурсного отрывка до публикации всех работ.
2. Соблюдайте правила элементарной вежливости.
3. Избегайте оффтопа, а также гиперцитирования.

P.S. Модераторы оставляют за собой право стирать любые сообщения без предупреждения.
P.P.S. Мнения, высказанные на форуме, далеко не всегда совпадают с концепцией Школы перевода.

UPD
Судейская восьмерка.

UPD2
Итоги.


Последний раз редактировалось: LyoSHICK (Чт Сен 21, 2023 9:20 am), всего редактировалось 3 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2610

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Все работы, присланные на 53-й конкурс, можно прочитать ЗДЕСЬ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 9:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Есть много прекрасных городов — всех прекрасней Париж
.................................................................................................... ИЛЬЯ ЭРЕНБУРГ «ТРИНАДЦАТЬ ТРУБОК»

Пролетаем Лондон, и летим в Марсель; затем берём левее: курс прямо на Париж. Башня. Подлетаем, аккуратно задеваем шпилллль!! Задели, крутанулись на отлёте, — и назад, домой — в Наш тёплый русский Шир.
..........................................................................................................ЖАМОДИНДВА «ПЛАН ПОЛЁТА№52. ЗАМЕТКИ НА ФАНЕРЕ»


you had admit you had admit you had admit you had admit you had admit you had admit… Ошибка! Ошибка! brutal mistake! Постараюсь объясниться, хотя бы для себя (может станет полегче): такого уровня английский я знаю; то есть отчётливо сознаю: «you had admit» — это не «согласись, дорогой читатель». На отрывок ушло 2-3 вечера, а на этом предложении меня просто заклинило. Заклинило и всё. И я поплыл. Как сардины облаков у Пелевина. Во всяком случае, не страшно если снова Париж — полно ещё всего над чем работать и работать.
к слову: Париж не Париж, а Конкурс наилучший. Grand Merci. 75 – тоже орда. Ква-ква-одиндва.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2610

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 9:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ключевое слово - Пелевин?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 10:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте LyoSHICK. Не обязательно. Запомнился образ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 10:13 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
Ключевое слово - Пелевин?


И "13 трубок". Многовато будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 10:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tolmacho Привет. Как Настрой?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2610

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 10:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Напомню, что ветка предназначена для обсуждения проходящего конкурса. Для других целей настоятельно прошу пользоваться другими ресурсами. Или личными сообщениями.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

перефразирую: Tolmacho Привет. Как Настрой по поводу Конкурса? Что больше доставило проблем? Сомнения?
White Officer «Люди перестреляли». Красиво, передаёт разочарование. Ветеран ведь, и прочее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Tolmacho Привет. Как Настрой?


Ну что ж, попробую инициировать обсуждение. Вызываю огонь на себя. Два момента.
1."names of the ducks gaggled out toward the middle"

Никакой середины озера здесь не вижу. Вижу уток, сбившихся в стаю.
2. "I get it," he said, "I knew it was a longshot, but I've always liked a longshot."
"Still..."

"Still", на мой взгляд, здесь в значении "до сих пор", "по-прежнему", "и поныне".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 11:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tolmacho
1. Да, согласен
2. Still… В моём понимании от: «Вы (то есть Слоган и Ева) всё ещё планируете взять меня с собой?»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 11:55 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Tolmacho
1. Да, согласен
2. Still… В моём понимании от: «Вы (то есть Слоган и Ева) всё ещё планируете взять меня с собой?»


ИМХО смысл такой:
- ... Я всегда любил рискованные затеи.
- Почему "любил", (в прошедшем времени). Ты до сих пор их обожаешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Приветствую всех участников конкурса!

По поводу Still...: https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/Still...

TolMacho Вы видите уток, сбившихся в стаю? А где именно они сбились? Думаю, что тут надо конкретизировать. Вот сбились в стаю посреди озера очень хорошо звучит.

Вы, как всегда, перемудрили в переводе со своим Слоган не обошелся без слогана. У автора такого не было. Зачем выдумываете лишнее?

И ваше Хруп, хруп… мне, честно говоря, совсем не нравится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Goldilocks


Зарегистрирован: 07.10.2011
Сообщения: 276

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Tolmacho
1. Да, согласен
2. Still… В моём понимании от: «Вы (то есть Слоган и Ева) всё ещё планируете взять меня с собой?»


А я не согласна ни по первому пункту, ни по второму. Когда мальчик говорит still, то он просто пытается возразить. Я бы перевела как но.../но всё же....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 148

 

СообщениеДобавлено: Вс Май 21, 2023 12:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Goldilocks Привет. А Вам? Что больше всего не давало покоя? Терзало, вот прям чтоб вообще не заснуть? В данном отрывке, разумеется.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15  След.
Страница 1 из 15

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©