Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Автомобильные термины
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
маленькое ЧУДОвище


Зарегистрирован: 28.04.2006
Сообщения: 496

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2007 10:33 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Катя, я, как уже говорила, готова поучаствовать в "мечте" Razz , но более-менее активно - не раньше декабря.

Впрочем, тему завести можно уже сейчас, наверное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2007 10:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, так и замечательно! Smile Заводи тему, начнем скидывать туда все, что встречается в переводах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
маленькое ЧУДОвище


Зарегистрирован: 28.04.2006
Сообщения: 496

 

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 13, 2007 11:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сюда ходить Arrow http://www.bakanov.org/forum/viewtopic.php?t=911
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Snow


Зарегистрирован: 06.09.2006
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 16, 2007 5:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):
Ну а вот например: хюндай, хундай, хенде или еще как-нибудь?


Еще как-нибудь - хандай Smile

_________________
Форма передачи сообщений уже есть сама по себе сообщение. (М. Веллер)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Апр 01, 2008 12:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А кто может рассказать, в чем разница между пикапом и не пикапом?
ВОт, например, это кто? По-английски он Toyota truck.

Можно бы и Гугль спросить, но он на мои вопросы о пикапах предлагает знакомиться с девушками Smile))

Ой, ссылка ведет на обзорную страничку. Я имела в виду 1983 Toyota Truck.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
SerS


Зарегистрирован: 20.03.2008
Сообщения: 39

 

СообщениеДобавлено: Вт Апр 01, 2008 12:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

truck - просто грузовик;
pick-up - маленький грузовичок на базе легковой машины, т.е. легковушка с открытым кузовом.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Вт Апр 01, 2008 2:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Значит, мой "пациент" -- точно пикап? (Кстати, а можно ли его еще назвать "внедорожником", когда не нужно подчеркивать, что он грузовой?)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
SerS


Зарегистрирован: 20.03.2008
Сообщения: 39

 

СообщениеДобавлено: Вт Апр 01, 2008 2:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, Katarina, можно на такие полюбоваться:
http://www.4x4wire.com/toyota/hottoy/mopower/
И pickup'ами, и truck'ами, и off-roads они их называют свободно.
А насчет открытого кузова я приврал, может быть и закрытым.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Ср Апр 02, 2008 12:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Katarina писал(а):
а можно ли его еще назвать "внедорожником"?)

Легко.
Собственно, truck - совсем не обязательно пикап. Это, скорее всего, здоровенный внедорожник, у которого хвост может быть как открытым кузовом а-ля пикап, так и закрытым багажным отделением (и даже отделением с дополнительными рядами сидений).
Посмотрите, к примеру, любые американские автосайты на (family) truck...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Апр 09, 2008 2:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кажется, когда-то и где-то я это спрашивала, но ума не приложу, где и когда Smile

Bondo -- это замазка, шпаклевка или шпаТлевка? И знают ли у нас "Бондо"?

Википедия:
Цитата:
a two-part putty for the cosmetic repair of dents in cars, created by Bondo Corporation. While the term "Bondo" is a brand name for this company's product, it is commonly used in the U.S. as a genericized trademark to refer to all auto-repair putties or so-called plastic body fillers. Bondo is a polyester resin product that when mixed with a hardener (an organic peroxide), or catalyst, turns into a putty which then sets and becomes rock-hard. The user can apply the mixed Bondo to the dented panel, sand it to the proper shape, and prime and paint it like the metal around it.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1907

 

СообщениеДобавлено: Ср Апр 09, 2008 7:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я, например, впервые слышу. Но я отнюдь не увлекаюсь автослесарным делом. Перефразируя Ленина, скажу, что из всех машин мне дороже пишущая. Зато, в отличие от некоторых, я знаком со словом "выкидуха". Каждый по-своему коротает свободное время.
...А что вы такого там переводите? Похоже, "бондо" - какая-то новомодная штучка из тех, что рекламируют в специальных ТВ-передачах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Ср Апр 09, 2008 8:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ДоБрый Гений писал(а):

...А что вы такого там переводите? Похоже, "бондо" - какая-то новомодная штучка


Да "Рабов" Коупленда , 1993 год... Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
SerS


Зарегистрирован: 20.03.2008
Сообщения: 39

 

СообщениеДобавлено: Ср Апр 09, 2008 10:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):


Bondo -- это замазка, шпаклевка или шпаТлевка? И знают ли у нас "Бондо"?

Все три термина в автоделе встречаются широко и означают одно и то же. А "бондо", видимо, так же становится у них из собственного имени нарицательным, как у нас "ксерокс".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6
Страница 6 из 6

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©