Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 13
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Oksana


Зарегистрирован: 23.08.2007
Сообщения: 48

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 15, 2010 5:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А я не помню какой номер у меня Embarrassed
Может кто подскажет, куда список участников делся?
Спасибо заранее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
penelope


Зарегистрирован: 09.10.2006
Сообщения: 99

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 15, 2010 5:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
Итак, все работы конкурса №13 можно просмотреть по этому адресу.

NB: ОБСУЖДЕНИЕ ПЕРЕВОДОВ ВЕДЕТСЯ ТОЛЬКО В СВОЕЙ ГРУППЕ.


Т.е. неучастникам вообще слова нельзя сказать? Sad Sad Я же так и лопнуть могу!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 15, 2010 8:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Oksana писал(а):
А я не помню какой номер у меня :oops:


Но ведь в списке переводов все номера сохранились. Это тот же список участников, только с текстами.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
fluffy


Зарегистрирован: 14.04.2009
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 4:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

извините за глупые вопросы, просто группировка с толку сбила.
включаться в дискуссию в других группах, я так понимаю, нельзя, да? - что ж, разумно, иначе совсем бардак будет... однако хочется сильно...
голосовать, говорите, можно за любую работу - то есть как, совсем за любую, все равно из какой группы?
а если хочется прокомментировать чью-то работу не из своей группы, то ГДЕ это сделать? в своей ветке - так, что тот, о чьей работе речь, может этого и не увидеть, или в ветке автора работы - но тогда получается, что влезаешь со своим уставом. или вообще прямо здесь, подальше от судей? Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 11:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

fluffy писал(а):
включаться в дискуссию в других группах, я так понимаю, нельзя, да? - что ж, разумно, иначе совсем бардак будет... однако хочется сильно...

Нельзя, сами все прекрасно понимаете. Если очень хочется кому-то что-то сказать, к вашим услугам личные сообщения.


fluffy писал(а):
голосовать, говорите, можно за любую работу - то есть как, совсем за любую, все равно из какой группы?

Да, за любую, из любой группы.

fluffy писал(а):
а если хочется прокомментировать чью-то работу не из своей группы, то ГДЕ это сделать?

Ответ:в личной переписке.

Ко всем конкурсантам: мы ввели обсуждение по группам именно потому, что вас так много, а мы хотим на этот раз уделить вам больше внимания. Если вы будете ходить по веткам или писать в общую тему, смысла в разделении обсуждения не будет Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 12:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вики в некоторые переводах меняет пол)

Наверное, многим будет интересно почитать замечательные воспоминания Михаила Александровича Загота о начале его переводческой деятельности. Чтобы не отчаиваться)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2660

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не знаю, куда написать. Можно, тут?
В некоторых группах уже расчехвостили кукол. А до меня только что дошло, как передать их множественность, не давая повода обвинить переводчика в неуклюжести и буквализме:
"...проводила аппендэктомию очередной кукле..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
JIecuk


Зарегистрирован: 15.03.2010
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А почему очередной? У нее же не конвейер по удалению аппендикса.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 LyoSHICK

Присоединяюсь к JIecuk:
"Suzy was performing an appendectomy on one of her dolls."
С чего вы взяли, будто кукла "очередная"? Этого нигде не сказано. Вывод - переводческое добавление, причём субъективное. Я, кстати, не понимаю, чем не угодило сочетание "одной из своих кукол". Если бы было иначе, Л'Энгл бы написала "Suzy was performing an appendectomy on A doll." А так, извините, но это всё домысливания чистой воды...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2660

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

JIecuk писал(а):
А почему очередной? У нее же не конвейер по удалению аппендикса.

А почему конвейер? Просто практика. Сюзанна не вчера родилась, так что кукла не первая (операция вообще ни у кого не вызывает удивления - все привыкли). А если папа - доктор, то и дочка не останется без пациентов (то есть кукла не последняя).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2660

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
Если бы было иначе, Л'Энгл бы написала

Простите великодушно, но я не понял, что именно "было бы иначе".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
JIecuk


Зарегистрирован: 15.03.2010
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 5:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
JIecuk писал(а):
А почему очередной? У нее же не конвейер по удалению аппендикса.

А почему конвейер? Просто практика. Сюзанна не вчера родилась, так что кукла не первая (операция вообще ни у кого не вызывает удивления - все привыкли). А если папа - доктор, то и дочка не останется без пациентов (то есть кукла не последняя).


Дети вообще частенько играют в доктора, даже если у них родители не медики. Почему операция должна вызывать удивление? Smile Все, что сказано, верно, но слово "очередная" придает предложению излишний оттенок временной протяженности удаления куклам аппендикса. А мне кажется, что это совсем не нужно. Ну, как и всегда, тут все "имхо" да "мне кажется" Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 6:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 LyoSHICK

Цитата:
А почему конвейер? Просто практика. Сюзанна не вчера родилась, так что кукла не первая (операция вообще ни у кого не вызывает удивления - все привыкли). А если папа - доктор, то и дочка не останется без пациентов (то есть кукла не последняя).


Простите, но это всё ваши измышления...

Цитата:
Простите великодушно, но я не понял, что именно "было бы иначе".


Если бы, кукла и в самом деле была "очередная".

Для вас цитата из Леонида Мартынова: "Кто своего в чужое не добавил? Так поступали всюду и всегда! Любой из нас имеет основанье добавить, беспристрастие храня, в чужую скорбь свое негодованье, в чужое тленье - своего огня."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Julia Stamp


Зарегистрирован: 30.10.2009
Сообщения: 87

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 6:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тут в подгруппе 7 прозвучало мнение судьи, с которым я просто не могу согласиться, поэтому пишу тут, может заметят Smile

Цитата:
- овощечистка заменяла ей скальпель – вы овощечистку видели? Она максимум безопасную бритву заменит (поправьте меня, если есть ножеобразные овощечистки);


Ведь Сьюзи - маленькая девочка! кто бы разрешил ей брать и играть настоящим ножом?! Это как раз таки и была овощечистка либо скребок для овощей, никак не нож!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Robin


Зарегистрирован: 16.02.2009
Сообщения: 328

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 16, 2010 6:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А вот интересно, почему все пишут "на научной выставке нашего штата"? Ведь Викки ясно говорит: and it won first prize for the state at the Science Fair
То есть для нашего штата на научной выставке. В этой ветке разъяснялось, что бывают технические выставки штата, а бывают уже между штатами, и тот, кто побеждает в общенациональной, получает лабораторию и штат сотрудников, как-то так. То есть Джон крут, это да.[/b]
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.
Страница 9 из 13

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©