| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Алена 
  
 Зарегистрирован: 28.09.2010
 Сообщения: 237
 
 
 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ebarato 
 
 Зарегистрирован: 18.11.2009
 Сообщения: 57
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Авг 15, 2011 6:29 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Цитата: |  	  | Идет, значит, по телеку Человек-Паук. Прыгает между небоскребами, не цепляясь за провода, всегда носит под майкой и трусами суперкостюм, а под суперкостюмом - трусы, майку, брюки, рубашку, пиджак и галстук... Ну, это мы понять можем, комикс же. Но вот открывает Чек-Пук рот и, стараниями работников отечественного дубляжа, произносит:
 - Ты выбрал злосчастье!
 Чего-чего? Я вытягиваю шею и поворачиваюсь в сторону телевизора. "Злосчастье"? Слово какое-то... Ветхозаветное. Нельзя было подобрать другое? И пока я это думаю, какой-то еще персонаж говорит:
 - Я тут кое-что уразумел... Он не сдюжит!
 Уразумел, значит. Не сдюжит. Угу. Помнится, в одном из дублированных фильмов Брюс Уиллис удивил меня фразой "Мы не лаптем щи хлебаем!" Я понимаю, что переводчики пытаются сделать речь героев более живой, близкой нам, но когда какой-нибудь негр, живущий по сценарию в Лос-Анжелесе вдруг говорит: "Авось выпутаемся", у меня в голове искрят несостыковавшиеся контакты.
 А давайте сделаем живее и ближе к нам все остальные фильмы? Чего мелочиться?
 | 
 Дальше тут.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ulca 
  
 Зарегистрирован: 05.02.2008
 Сообщения: 49
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Сен 19, 2011 7:23 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Обещала поделиться ссылкой на трейлер к фильму, который должен выйти в следующем году, он здесь, очень рекомендую, в особенности тем, кто неравнодушен к ролевым играм и исторической реконструкции  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДоБрый Гений 
 
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1912
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Сен 24, 2011 7:58 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| На сайте РТР такой анонс фильма "Ключи к счастью": "Таня Минина живет в деревне, но мечтает о городе, о завидном женихе. И такой жених появляется - Виктор, который спас ее от насильника. Виктор - бизнесмен и помещает жену в свои апартаменты как птицу в клетку. Марина живет на всем готовом, но тяготится подобным образом жизни..."
 Я бы на их месте для пущей загадочности и бизнесмену имя поменял...
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Widdershins 
  
 Зарегистрирован: 21.06.2006
 Сообщения: 1043
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 13, 2011 2:56 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Надпись на коробке с яйцами: "Яйца куриные пищевые"... |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| rowana 
 
 Зарегистрирован: 20.05.2006
 Сообщения: 177
 
 
 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Dec 07, 2011 11:25 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Утянуто отсюда: 
  	  | Цитата: |  	  | 10 ноября 2011 На крутом спуске у моста через р. Сетунь возле переделкинской часовни
 Ж 1 (18-40) в сером пальто с капюшоном и замшевых бахилах и Ж 2 (18-40) в сиреневом пальто с капюшоном и на шпильках сбегают к реке:
 
 Ж 2 (вцепившись в Ж 1, звонко и весело): Верка, только не ё...нись, я не удержусь!
 Ж 1 (громко, но добродушно): Да не ё...нусь!
 У самого моста я их нагоняю. Ж 1 быстро переходит на ту сторону Сетуни, я же, подхватив Ж 2 под локоток и чуть-чуть поддерживая, помогаю ей преодолеть, несмотря на фантасмагорические шпильки, это препятствие.
 Обеим не больше 25, обе чуть-чуть смущены своим громким диалогом.
 С улыбкой и почти в шутку спрашиваю, а почему, дескать, не "не упади"?
 Ж 1 (протяжно повторяя мое "Не упадиии"): Ой, ну это слишком пафосно...
 Ж 2 (подумав): ...и как-то вульгарно что ли.
 | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Dec 07, 2011 11:52 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Вот оно, самоопределение Ж. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алтана 
  
 Зарегистрирован: 01.02.2008
 Сообщения: 93
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 09, 2011 12:19 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Вот тут еще один вариант объяснения "отчего бы не"  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 09, 2011 10:46 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Да, тоже логичное объяснение  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Dec 20, 2011 9:01 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Из комментов к чужому ЖЖ-посту (подзамочному, поэтому без ссылки) 
  	  | Цитата: |  	  | - Вот неразрешимая загадка: почему авторы таковских стихов и аналогичной рекламы в один текст суют "ты" и "Вы", и еще "вы". В молодежных текстах это сейчас прямо повальная беда. - Думаю, здесь это полно глубокого Смысла. Это же текст из средневековых отношений, когда pluralis reverentiae еще не устоялся и "ты" и "Вы" сменяли друг друга буквально в одном предложении.
 - А, ну да, тексты "Вконтакте" как раз средневековое мышление отражают.
 - Причем раннесредневековое. Век шестой-седьмой где-то.
 - Вульгарная латынь. Со всеми сопутствующими: диминутивы, словотворчество, неуверенная грамматика и дребезжащая орфография.
 | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Янв 05, 2012 7:52 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Утянуто отсюда (автор - второкурсница филфака МГУ). 
  	  | Цитата: |  	  | Про "будь мужиком, ...!" 
 Сегодня случайно обратила внимание на то, что в распространённом меме матерное слово на "б" пишется не через "я", а через "ея" (или "еа", не суть, ссылки давать не буду, больно непотребно).
 
 Пришла в восторг. Это ж просто потрясающе!
 По-моему, фиксация дифтонгоидного характера гласного (да ещё и сближения в подъёме его частей!) на письме в наши дни впечатляет намного сильнее, чем фиксация банального ассимилятивного оглушения или чего-то вроде в рукописях 17 века.
 
 Нашему языку остаётся только гордиться лингвистической интуицией своих носителей.
 | 
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Ирма 
  
 Зарегистрирован: 20.01.2008
 Сообщения: 1578
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Янв 24, 2012 1:18 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Попалось в рассылке анекдотов, оказалось - правда. 
  	  | Цитата: |  	  | США, 1969 год. Ведущий ток–шоу вызывает известную писательницу Пенелопу Эш – автора нашумевшего бестселлера. Оркестр играет романтичную музыку,
 на сцене появляется … вереница хмурых мужиков.
 
 Началась эта история с вечеринки, где выпивший журналист МакГрэйди
 утверждал, что вкусы читателей испортились окончательно, что им можно
 «впарить» абсолютно любое чтиво. Протрезвев, он не отказался от своих
 слов и решил доказать их на деле. МакГрэйди подрядил группу своих коллег
 написать по главе, которые затем слепил в книгу. Было два условия:
 писать по возможности плохо, и не стесняться с постельными сценами.
 Некоторые главы пришлось переделывать из–за того, что их качество не
 было в достаточной степени отвратительным. Книгу Naked Came the Stranger
 (Незнакомец пришел обнаженным), выпустили с изображением голой женщины
 на обложке.
 
 КДПВ и клубничка сработали на все сто. Написанная ужасным языком и
 разными стилями книга продавалась влет. Он вошла в список бестселлеров и
 заслужила похвалу критиков. Те писали, что книга «остроумна, написана со
 вкусом, дает возможность по–новому взглянуть на взаимоотношения мужчин и
 женщин». Кто–то из них сравнил автора с Апдайком. Вскоре даже
 мистификаторам стало неудобно за успех своего «шедевра». Они признались
 в обмане в прямом эфире, после чего продажи … еще выросли. Каждый из
 авторов прилично заработал. Их уговаривали написать продолжение,
 впоследствии по книге был снят крайне откровенный фильм с одноименным
 названием.
 | 
 
 В википедии см. тут
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| sparrow 
  
 Зарегистрирован: 10.11.2008
 Сообщения: 279
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Янв 26, 2012 1:13 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Помнится, на конференции бурно обсуждали про мат (это было как-то связано с самоопределением переводчика, но я забыл, как именно). 
 Так вот, австралийцы положили увесистый булыжник на чью-то чашу весов.
 
 http://rusrep.ru/article/2012/01/26/slovo
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| LyoSHICK 
  
 Зарегистрирован: 16.04.2008
 Сообщения: 2677
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Янв 26, 2012 1:59 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Да... теперь и ребенку не скажешь: "Скушай наку!" |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |