Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 18
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.

 
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Navaja


Зарегистрирован: 02.09.2011
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 7:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Так и я ж о чем. О каком масштабе всей Солнечной Системы могла идти речь, если ее освоение началось после Эпштейна?
_________________
Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TheBarabaka


Зарегистрирован: 27.01.2012
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 7:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Anavrin писал(а):
А насчет разногласий Земли и Марса? Я честно никак не могла совместить слово "местечковые" с названиями двух планет.

написала "междоусобные"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 7:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Black_dahlia писал(а):
Читала многие работы и у некоторых людей встречала "религиозные разногласия". Раньше думала, что какой-то слишком далекий перевод, а сейчас склоняюсь к мнению, что такой вариант вполне возможен) Как вы считаете?)

Я тоже считаю, что такой вариант возможен. К тому же эти мормоны...Может и правда они на религиозной почве "разногласничали"...Но все это домыслы...Не уверена, есть ли конкретные доказательства)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Navaja


Зарегистрирован: 02.09.2011
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 7:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:

написала "междоусобные"


ДА, вот оно, это слово, которое я искала! Эээээх!

_________________
Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Snarky Fellow


Зарегистрирован: 05.01.2008
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 7:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот мне сейчас кажется, что просто "склоки между Землёй и Марсом" - тоже неплохой вариант. В русском "склоки" уже содержится значение близкое к английскому 'parochial'
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:03 pm    Заголовок сообщения: закрывая тему пачуль :) Ответить с цитатой

SetebosS писал(а):
Короче, оба варианта возможны.

TheBarabaka писал(а):

склоняюсь к варианту, что раз уж речь идет о парфюме, то скорее аромат пачули.
а если вдыхать запах цветов, тогда - пачулей

Предлагаю всем собраться и написать вот такую петицию в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН:

Уважаемые дамы и господа!

Наш дружный коллектив переводчиков-любителей принял решение о том, что действующие нормы русского литературного языка применительно к слову "пачули" кодифицированы неверно.
Мы считаем, что в случаях, когда под этим словом имеется в виду не растение, а эфирные масла и произведенные на их основе парфюмерные изделия, обязательное склонение слова "пачули" следует отменить как ненужное, неинтересное, противоречащее здравому смыслу и непривычное для нашего уха.

Обоснования: многочисленные упоминания в телевизионной рекламе и на упаковках парфюмерной продукции, а также общее мнение большинства участников нашего форума.

Подпись: участники 18-го конкурса переводчиков сайта bakanov.org

Приходите и подписывайтесь! Я считаю, что у нас с вами есть шанс внести свой вклад в развитие русского езыка! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Navaja


Зарегистрирован: 02.09.2011
Сообщения: 36

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Фрея"]
Цитата:

Я тоже считаю, что такой вариант возможен. К тому же эти мормоны...Может и правда они на религиозной почве "разногласничали"


Тогда уже и территориальные разногласия годятся. Мормоны-то прочь от ограничений рождаемости улепетывали.

_________________
Серьёзное отношение к чему бы то ни было в этом мире является роковой ошибкой. (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Gistrion


Зарегистрирован: 12.02.2012
Сообщения: 8

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Не могу не присоединиться к столь жаркой дискуссии.)
1) По поводу кабеля и троса. Сейчас посмотрела строение космических кораблей, аппаратов. Трос довольно редко встречается (по карйней мере, немного реже кабеля). В основном трос упоминается в Космической тросовой системе или космических лифтах. Но это явно не то, что могла придержать Наоми. Кабель же, в основном, упомянут именно внутри самих кораблей. Я, конечно, не спец в таких вопросах, но , мне кажется, что cabel здесь можно было перевести и как "кабель", и как "трос".
2) Как вы считаете, могут ли environment bubbles быть капсулами с образцами биосферы? Помню, в одном фильме тоже был колониальный корабль, так там они везли именно эти капсулы.
3) Корабль поколений, на мой взгляд, и так очень понятно звучит. Смысл на поверхности. А то если следовать такой логике, так и marginal percentage of the speed of light и modified fusion drive, и многое другое пояснять народу придётся. Ссылок вообще немеренно будет.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TheBarabaka


Зарегистрирован: 27.01.2012
Сообщения: 40

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:09 pm    Заголовок сообщения: Re: закрывая тему пачуль :) Ответить с цитатой

Rotbart писал(а):

Предлагаю всем собраться и написать вот такую петицию

зачем писать? язык не стоит на месте... кто знает, может скоро пачули и перестанут склонятся Cool

вот уж и на грамоте.ру ответили, что оба варианта возможны.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Black_dahlia


Зарегистрирован: 12.02.2012
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Gistrion писал(а):
Не могу не присоединиться к столь жаркой дискуссии.)
1) По поводу кабеля и троса. Сейчас посмотрела строение космических кораблей, аппаратов. Трос довольно редко встречается (по карйней мере, немного реже кабеля). В основном трос упоминается в Космической тросовой системе или космических лифтах. Но это явно не то, что могла придержать Наоми. Кабель же, в основном, упомянут именно внутри самих кораблей. Я, конечно, не спец в таких вопросах, но , мне кажется, что cabel здесь можно было перевести и как "кабель", и как "трос".
2) Как вы считаете, могут ли environment bubbles быть капсулами с образцами биосферы? Помню, в одном фильме тоже был колониальный корабль, так там они везли именно эти капсулы.
3) Корабль поколений, на мой взгляд, и так очень понятно звучит. Смысл на поверхности. А то если следовать такой логике, так и marginal percentage of the speed of light и modified fusion drive, и многое другое пояснять народу придётся. Ссылок вообще немеренно будет.)


Я тоже согласна, что cabel здесь может переводиться как "кабель") К тому же, трос у меня ассоциируется с каким-то весом. А кабель можно протянуть, обрезать. Когда слышу "кабель", сразу возникает образ проводов, с которыми как раз часто что-нибудь случается.
У меня тоже "капсулы с образцами биосферы")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Gistrion


Зарегистрирован: 12.02.2012
Сообщения: 8

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Запах пачулей никогда в жизни не встречала, а вот запах пачули много раз. Да и звучит "от её волос исходил запах ванили и пачулей" как-то совсем не романтично. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:21 pm    Заголовок сообщения: Re: закрывая тему пачуль :) Ответить с цитатой

TheBarabaka писал(а):
Rotbart писал(а):

Предлагаю всем собраться и написать вот такую петицию

зачем писать? язык не стоит на месте... кто знает, может скоро пачули и перестанут склонятся Cool
вот уж и на грамоте.ру ответили, что оба варианта возможны.

Ну пока что грамота.ру из несклоняемых предлагает только вариант аромат "пачули". Если в кавычках, то конечно да!
Предлагаю вот перевод:
"Он вспомнил о запахе ее волос (ароматизатор "ваниль", ароматизатор "пачули")".
Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Rotbart


Зарегистрирован: 13.02.2010
Сообщения: 56

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Gistrion писал(а):
Запах пачулей никогда в жизни не встречала, а вот запах пачули много раз. Да и звучит "от её волос исходил запах ванили и пачулей" как-то совсем не романтично. Very Happy

Подписывайтесь под нашей петицией! Правила русского языка не должны ограничивать наш творческий порыв! А если они это делают, их нужно срочно менять! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tina


Зарегистрирован: 09.11.2008
Сообщения: 130

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 8:26 pm    Заголовок сообщения: Re: закрывая тему пачуль :) Ответить с цитатой

Rotbart писал(а):
Он вспомнил о запахе ее волос (ароматизатор "ваниль", ароматизатор "пачули"
Very Happy


Совсем как Орбит...
Если бы я провела столь же глубокую аналитическую работу, как и Rotbart, и уверилась бы, что верный вариант - один, я бы написала "волосы пахли экзотическими цветами". Пачуля у меня ассоциируется с цибулей и прочей бульбой, действительно, ни полразу не романтично )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Каро


Зарегистрирован: 03.09.2011
Сообщения: 215

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 27, 2012 9:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Gistrion писал(а):
Как вы считаете, могут ли environment bubbles быть капсулами с образцами биосферы? Помню, в одном фильме тоже был колониальный корабль, так там они везли именно эти капсулы.

Мне вспомнился Б. Вербер и его "Звездная бабочка". Вот, где во всей красе описан корабль-колония/корабль поколений. Если не ошибаюсь, у героев, которые все-таки добрались до пункта назначения, были образцы тканей, клеток, днк людей и животных и т.д. (вся флора и фауна Земли) Насчет почвы не уверена) Но вполне возможно, что и у нас в отрывке какие-нибудь пузыри-сферы почвой)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40,
41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60,
61, 62, 63  След.
Страница 27 из 63

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©