| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 2:32 pm    Заголовок сообщения: Omigod и тому подобные выражения |   |  
				| 
 |  
				| А вот интересно, как бы вы перевели такое "слово-паразит", как omigod, которое ассоциируется у американцев одновременно со сленгом 80-х, с речью "девушек из долины" (valley girls, типа "блондинок") и с речью "богатеньких" (preppies)? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Katarina 
  
 Зарегистрирован: 10.04.2006
 Сообщения: 994
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 5:29 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| ЧТо-нить вроде "очуметь" или "обалдеть".. Но вообще надо текст, конечно, видеть  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Sandy McHoots 
  
 Зарегистрирован: 20.04.2006
 Сообщения: 682
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:03 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Katarina писал(а): |  	  | Но вообще надо текст, конечно, видеть  | 
 Да. Я вот тоже подумал, что это хитрая ловушка. Посмотрят, кто возьмется слова отдельно от текста переводить, да и забанят на месяц-другой или чего-доброго "Уленшпигеля" читать отправят
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:17 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Ну вот, если модератор, так сразу вопрос должен быть с подвохом  С угрозой бана   
 А я, может, хотела теоретически вопрос обсудить, за пределами контекста.
 
 Ладно, вот, например, такой приблизительный контекст (если того, что по ссылке, не хватает): "Omigod", she gasped, "this is rude!"
   
 И вообще, слово-паразит есть паразит, какие уж тут контексты...
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:20 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Вот, кстати, если из Катиных вариантов выбирать, "очуметь" мне очень нравится. Оно чуть более устаревшее и редкое, в поисковиках раз в восемь меньше хитов дает. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Sandy McHoots 
  
 Зарегистрирован: 20.04.2006
 Сообщения: 682
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:40 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Dragon's Eye писал(а): |  	  | Ну вот, если модератор, так сразу вопрос должен быть с подвохом   | 
 Не... просто мне рассказывали, что в сети любое неочевидное начинание кончается баном
   
 Что до варинатов, мне "очуметь" тоже нравится, равно как и соотв. существительное "чума". Ну, еще там всякие "отпад", "потрясно" и проч.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Ноя 22, 2006 6:48 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Но вот получается, что не все значения сохраняются. То есть, просто сленг. Понятно, что характерной речи "богатеньких" у нас еще нет. Видимо, это значение теряется в любом случае (ну, компенсируется где-то там прямым объяснением, но это все не то  ). Вот еще чтобы сленг был чуть устаревший -- типа "очуметь, чума". Мы в детском саду говорили: "Четко!" вместо "Классно!". Может, кто еще чего припомнит этакого, с флером?  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Andrey Azov 
 
 Зарегистрирован: 09.04.2006
 Сообщения: 456
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 1:54 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Dragon's Eye писал(а): |  	  | "Omigod", she gasped, "this is rude!" | 
 
 Ну ничесе!
 
 (навеяло из "Утомленных солнцем", где у девочки любимой фразой изумления было "Ничего себе")
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Murena 
 
 Зарегистрирован: 27.04.2006
 Сообщения: 254
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 10:52 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| "Ахтыбожежмой!"  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Nally 
  
 Зарегистрирован: 22.04.2006
 Сообщения: 897
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 12:54 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А мы в школе говорили "клево" и "офонареть"  _________________
 Young but growing
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Санчо Пан. 
  
 Зарегистрирован: 25.04.2006
 Сообщения: 248
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 12:58 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Если я правильно поняла и "omigod" это сокращение "Oh my God!", то в сети сейчас популярны выражения типа "Хосспидя!" или даже "Оспидя!"   Но американский колорит они не передают никоим образом, конечно.
  _________________
 Много позже Стремглав узнал, что на нетальянском слова "переводчик" и "предатель" звучат почти одинаково: tradittore и traduttore. (М. Успенский)
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Nally 
  
 Зарегистрирован: 22.04.2006
 Сообщения: 897
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 1:04 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А еще есть старое доброе "ё-мое!"  _________________
 Young but growing
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| маленькое ЧУДОвище 
 
 Зарегистрирован: 28.04.2006
 Сообщения: 496
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 6:24 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Nally писал(а): |  	  | А еще есть старое доброе "ё-мое!"  | 
 
 А уж гламурненько-то!
 Ага, прям "девушки из долины" так и скажут.
 
 Имхо, здесь не столь важен колорит 80-х, сколь отсыл к preppies и т.п.
 
 Сейчас хорошее слово ходит - "пипец"
   
 Но не в контескте - "Omigod", she gasped, "this is rude!".
 Тут надо от имиджа барышни плясать.
 Да и к сленгу не особо тянуться.
 
 Может, вот так:
 
 - Мамочки! - задохнулась она. - Как грубо!
 - Подумать только!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Nally 
  
 Зарегистрирован: 22.04.2006
 Сообщения: 897
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 7:37 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| А еще и вот так вот (с) Масяня: - Фу! - выдохнула она. - Вот пошляк! (Или: гадость какая!) .
 Номер 2:
 - Вот хам! - охнула она.
 И все-таки тут лучше контекст брать пошире. Непонятно, чему или кому адресовано возмущение.
 _________________
 Young but growing
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 23, 2006 7:44 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Тут еще дело в том, что omigod повторяется одной второстепенной героиней на протяжении книги неоднократно. Это ее речевая характеристика. Так что контекстными одноразовыми "фу" не обойтись  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |