Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс №19
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Alfa


Зарегистрирован: 20.05.2012
Сообщения: 19

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 7:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
2 Alfa

У Barmaleus'а:... Дальше: оказывается у персов ВООБЩЕ не было стрелков, а лучники тогда кто, если не "стрелки"?


У Jo Graham:
"But the Persians didn't have riflemen in square," I pointed out.

"They had horse archers," Subervie rumbled, still standing in the aisle beside my chair.

У Barmaleus'а:
Но стрелков-то у персов не было, - возразила я.

- А как же конные лучники, - подал голос Сюберви, все еще стоявший рядом.

Кажется, все на своих местах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alfa


Зарегистрирован: 20.05.2012
Сообщения: 19

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 8:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал(а):
2 Alfa

..., 6- и 7-юродные братья без комментариев. Тут вон и 3-юродные некоторым участникам показались перебором.


"We're close as brothers," Corbineau expanded. He caught the look on Subervie's face and grinned. "All right, [b]close as distant cousins. Exceptionally distant cousins who only see one another on holidays."


Да мы с ним, как братья родные, - начал было Корбино, но заметив выражение лица Сюберви, с усмешкой поправился.- Ну ладно, как шести-семиюродные, которые видятся только по праздникам.

Я перебора здесь не усматриваю. Просто конкурсант при переводе не использует повтор (distant cousins - Exceptionally distant cousins ), но применяет гиперболу (шести-семиюродные). Такая, в своем роде, компенсация. В моем переводе я также использовала гиперболу (пятиюродные).
Даже если мы предположим, что это ляп - то ляп, весьма несерьезный и простительный.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 8:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как я понял, ув. Querist имел в виду, что «лучники» это тоже «стрелки»))), но Эльза вполне может употреблять это слово и в другом его значении: стрелок – «солдат пехотных войск, вооружённый ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ оружием». Наверное, со словами «ляп», «ошибка» и прочими категоричными высказываниями надо быть поосторожнее)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 10:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 всем

Спешу исправиться и внести определённую ясность в ситуацию. "Клин" в армии Македонского был! (Всё-таки не зря Грэм - военный историк по образованию.) Но использовала его исключительно тяжеловооружённая конница "товарищей"-гетайров, так же, как и кавалерия Наполеона, в частности, конные егеря, представителем которых является Корбино.

Приношу извинение всем, кого так или иначе задевал мой предыдущий комментарий по поводу боевого строя.

Кстати, может ли кто-нибудь подсказать, о котором из 3-х братьев Корбино (les trois Horaces) идёт речь в этом фрагменте?


Последний раз редактировалось: Querist (Пт Май 25, 2012 11:28 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Chocolate Chip Cookie


Зарегистрирован: 26.02.2012
Сообщения: 38

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 10:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
Кстати, может ли кто-нибудь подсказать, о котором из 3-х братьев Корбино (les trois Horaces) идёт речь в этом фрагменте?


В отрывке его по имени называют - Жан-Батист.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 10:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Н-да, внимательности мне не занимать Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 10:50 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Querist писал:
Цитата:
"Но использовала его исключительно тяжеловооружённая конница "товарищей"-гетайров"...


Советую глянуть классический фильм «300 спартанцев» 1962 года, начиная с начала 102 минуты http://my-hit.ru/film/6850/online. Там как раз показана атака клином ПЕХОТОЙ. Правда, там - уже безвыходная ситуация... Клин, вообще, был опасной тактикой для самого нападающего. Можно конечно сказать, что это голливудский фильм и все такое… но, думаю, пехота Македонского вполне могла знать этот тактический прием. Хотя согласен, что клин - это больше прием кавалерии, и атакующие непосредственно перед моментом соприкосновения с противником расходились в лавину, чтобы избежать риска окружения.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 11:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Алан 2

В том-то и дело, что как раз Македонский от пешего строя клином у гоплитов перешёл к построению фалангой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 11:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну это вряд ли. Клин просто один из тактических приемов, не более того. Сомнительно, что до Македонского все стояли клином. Те же спартанцы. Линия или более плотный строй - вполне применялись и до Македонского. А в целом, ИМХО, все наши знания о тактике древних больше напоминают гадания на кофейной гуще и перечитывания, что другие сказали. К первоисточникам идти надо)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Querist


Зарегистрирован: 16.10.2009
Сообщения: 382

 

СообщениеДобавлено: Пт Май 25, 2012 11:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан 2 писал(а):
К первоисточникам идти надо)


Я бы даже сказал, к вопросу адекватного и эквивалентного перевода древних. Но, увы, классическими языками не владею.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Slavik


Зарегистрирован: 15.03.2010
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 30, 2012 8:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уф-ф-ф... Вроде все тонкости военной терминологии обсудили...
Интересно, практически все работы начинаются так: "Мы ужинали вместе" или "Мы обедали вдвоем". А ведь ни обедать, ни ужинать они и не начинали! Эльза изнывала от голода, Жан-Батист размахивал руками, привлекая официантку-барменшу-подавальщицу-служанку. Конечно, так у автора, но элементарная логика тоже должна присутствовать...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Aelle


Зарегистрирован: 29.04.2011
Сообщения: 260

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 30, 2012 10:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, у меня была мысль написать что-то вроде "на ужин мы зашли в..." Только меня вот что смутило: если трактир был настолько шумным и переполненным, зачем они туда вообще пошли? Не логичнее ли было зайти в другой? Или это ради конспирации? И как им вообще удалось куда-то сесть, если там столько народа было? В общем, одни вопросы Smile

Кстати, что-то на этот раз обсуждение получилось весьма скромным: даже до 20 страниц не дотянули.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
medvi


Зарегистрирован: 18.05.2012
Сообщения: 16

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 30, 2012 1:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Aelle писал(а):
Кстати, что-то на этот раз обсуждение получилось весьма скромным: даже до 20 страниц не дотянули.


Видимо, всем все понятно))

Мне кажется уместным использование варианта "Мы решили пообедать" или "собрались пообедать". Или "пришли пообедать". Поскольку вариант "мы обедали" немного нелогичен. Потом, мы же не знаем, может, там и не было больше предприятий общепита, кроме этой таверны. ))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гиллель


Зарегистрирован: 15.02.2012
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 30, 2012 1:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Medvi, все-таки не обедали. Ужинали )))
_________________
Если не сейчас, то когда?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Slavik


Зарегистрирован: 15.03.2010
Сообщения: 43

 

СообщениеДобавлено: Ср Май 30, 2012 1:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Гиллель писал(а):
Medvi, все-таки не обедали. Ужинали )))

Точнее, собирались поужинать, поскольку на протяжении отрывка еды им никто так и не принес...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26  След.
Страница 19 из 26

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©