|
Конкурс №21
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Rotbart

Зарегистрирован: 13.02.2010 Сообщения: 56
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2013 10:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Elly писал(а): | Переводы 10-ки очень достойные и яркие, но меня удивил выбор 111 номера. Действительно очень удивил. |
Отличная работа. Ну и что, бля, что Тони Блэр?
А нам с вами до этой работы срать и срать, судя по нашим писулькам  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2013 10:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А что, Rotbart, военному человеку тяжко такое слышать? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Rotbart

Зарегистрирован: 13.02.2010 Сообщения: 56
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2013 11:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
LyoSHICK писал(а): | А что, Rotbart, военному человеку тяжко такое слышать? |
Это надо у военного человека спросить, а я всего лишь процитировал из работы номер 111, которая попала в финал  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2013 11:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А я всего лишь процитировал одного участника дискуссии, который недавно счел слово "для" (sic!) недостойным чуткого уха военного человека...
ЗЫ. Я к чему это все? Вот пробую я черешню, скажем, или, наоборот, вишню или (из другой области возьмем) алычу. Эта - не годится, неспелая вовсе; эта - не то что переспелая, а совсем гнилая. А возьму вот эту (или включу в список десяти кандидатов). И вот если спросят меня "почему", не отвечу ни за что. Почему "нет", как правило, легко объяснить. Почему "да" - невозможно.
(не подумайте, это я не объясняю, не защищаю, нет; сам не раз об этом задумывался - ответа не знаю) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Incognito
Зарегистрирован: 09.05.2011 Сообщения: 88
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 12:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
Art писал(а):
Цитата: | Однако все не так уж плохо. Были и в этом конкурсе достойные работы, интересные варианты переводов, яркие решения. |
Но в десятку они не попали, ИМХО.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Самойлова
Зарегистрирован: 08.11.2011 Сообщения: 68
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 12:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
плохой охотника большой шаман спорь
хороший охотника слушай учись |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Igor-SE

Зарегистрирован: 28.01.2012 Сообщения: 81
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 12:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Простите, что немного не в тему: не люблю оставлять людей без внимания.
Pathfinder, я с Вами, в общем-то, согласен. Не смог ответить, потому что не имел доступ к сети. Единственное замечание: наверное, все-таки, надо читать всю книгу – тогда и вопросы многие отпадут. Я ее не читал.
gag, у Вас тоже разумные доводы. И они имеют право на жизнь.
Поздравляю финалистов! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
gag
Зарегистрирован: 27.01.2013 Сообщения: 92
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 6:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо и вам, мой дорогой. Всем спасибо. Art - круто, зауважал. Там иногда посты ваши пропускал - отсюда, вроде как наезды получались.
LyoSHICK писал(а): | А я всего лишь процитировал одного участника дискуссии, который недавно счел слово "для" (sic!) недостойным чуткого уха военного человека...
| .
LyoSHICK, вы очень удачно заехали с военными. Поначалу понравилось, красота. Но вот заключение - никуда. Я - не военный человек, сразу въехал в иронию. Присоединяйтесь и вы:
недостойно для чуткого уха лингвиста, - здесь вам ничего слух не режет, лингвисту, редактору? Который не понял, что нельзя говорить "патроны для АК". "Патроны для Масхадова" можно.
 |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 6:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне очень стыдно и неловко, но "патрон для Макарова" мне слух не режет", а вот "патрон кака" - режет... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
gag
Зарегистрирован: 27.01.2013 Сообщения: 92
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 6:41 am Заголовок сообщения: |
|
|
LyoSHICK писал(а): | Мне очень стыдно и неловко, но "патрон для Макарова" мне слух не режет", а вот "патрон кака" - режет... |
Патроны для Макарова? Вы об изобретателе пистолета?
Кстати, авторитетом считался, пока... тоже человек придумал фигню, а сколько лет уж с ней армия не знает что делать. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Art

Зарегистрирован: 01.10.2007 Сообщения: 302
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 8:43 am Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | Art писал(а): | невыверенность имен собственных |
Art, а можно вот это подробнее разъяснить?
Спасибо. |
Можно. Тони Блейер, Бил Клинтон, Алан Мосхадов, Джемисон Рук. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
AZ
Зарегистрирован: 18.02.2013 Сообщения: 23
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 8:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравляю десятку!
Очень признательна Art за огромную работу, терпение и такт
Всем, кто участвовал в обсуждении, желаю вдохновения и новых побед! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Art

Зарегистрирован: 01.10.2007 Сообщения: 302
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 8:47 am Заголовок сообщения: |
|
|
Incognito писал(а): | Art писал(а):
Цитата: | Однако все не так уж плохо. Были и в этом конкурсе достойные работы, интересные варианты переводов, яркие решения. |
Но в десятку они не попали, ИМХО.  |
У вас была возможность предложить свои в народном голосовании. Тем не менее, вы ей почему-то не воспользовались.
Самойлова, спасибо
AZ, и вам спасибо за добрые слова. Хотя терпение и такт иногда бывали уже на исходе .
Последний раз редактировалось: Art (Пн Фев 25, 2013 9:01 am), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Art

Зарегистрирован: 01.10.2007 Сообщения: 302
|
Добавлено: Пн Фев 25, 2013 8:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
Rotbart писал(а): | Elly писал(а): | Переводы 10-ки очень достойные и яркие, но меня удивил выбор 111 номера. Действительно очень удивил. |
Отличная работа. Ну и что, бля, что Тони Блэр?
А нам с вами до этой работы срать и срать, судя по нашим писулькам  |
Грубовато, я согласен (однако персонажу подходит; другой вопрос, насколько это допустимо и оправданно - хоть сейчас стандарты допустимого и меняются, особенно, например, в кино, я не сторонник таких изменений), но ярко и живо. Как и вся работа (и отнюдь не за счет таких выражений). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 След.
|
Страница 33 из 34 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|