|
Конкурс №35
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 1:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Aelle писал(а): | Так какой смысл потом выискивать недостатки в выбранных работах? Чтобы доказать что?.. |
Не доказать (к сожалению, это бесполезно), а просто показать, что судья сделала выбор, руководствуясь не теми критериями, что указаны в условиях конкурса. Что в десятку попали работы с кучей недочетов, за которые здесь, в этой теме, переводы других участников разносили в пух и прах. Что, следовательно, выбор десятки во многом случаен.
Aelle писал(а): | В конце концов, принимая участие в конкурсе мы как бы признаем авторитет тех, кто будет судить. |
Готов принять авторитет судьи, который судит по правилам, не пропускает работы с ошибками.
Aelle писал(а): | Наверняка в них есть интересные решения, которые можно взять на заметку на будущее. |
А вот это бесполезно.
Бесполезно, потому что, выполняя конкурсную работу, я должен думать не о том, как перевести лучше, а как сделать так, чтобы мою работу заметил судья. Как повысить вероятность попадания в десятку в условиях отбора по случайным критериям. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aelle

Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 1:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
waldvogel писал(а): | Бесполезно, потому что, выполняя конкурсную работу, я должен думать не о том, как перевести лучше, а как сделать так, чтобы мою работу заметил судья. |
Извините, не могу согласиться. Вы не знаете, кто будет судить очередной конкурс, какие могут быть предпочтения у судьи, так что это тупиковый путь. Уверена, что качественный перевод заметят. Не в этом конкурсе, так в следующем. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 1:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Aelle писал(а): | Вы не знаете, кто будет судить очередной конкурс, какие могут быть предпочтения у судьи, так что это тупиковый путь. |
Да, именно поэтому и нет смысла брать на вооружение находки, которые понравились данному судье. Следующий судья может посчитать их несущественными. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
black sable
Зарегистрирован: 19.04.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 1:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А.А. писал(а): | black sable писал(а): | А. А., благодарю вас за критику.
Печально-с...  |
Для первого раза - нормально. Личные сообщения читаете? |
С вашей легкой руки - теперь читаю ! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ash digger
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 3:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
tamika писал(а): | Чувство языка можно развить, но добросовестность не привить. Она либо есть, либо нет. | Добросовестности учит сама жизнь. Захочешь получать книги на перевод, поневоле возьмёшь себя за шиворот. Но если не видишь разницы между голимым подстрочником и литературной фразой, всё гораздо хуже. Нет, они не "в упор отказываются замечать", они хорошие люди и зачастую отличные технические переводчики, просто честно не видят. Остаётся только напирать на чужие "недочёты", под которыми тупо понимается несоответствие словарю и грамматике. Почему, вы думаете, в правилах конкурса первыми стоит отсутствие смысловых ляпов и грамотность? Да потому, что обратить на это внимание как раз по силам всем участникам. Остальное - уже из сферы литературы, и если чувствуешь язык, рано или поздно получится само. Или не получится. Тогда занимаются теорией перевода, защищают диссертации и пишут учебники. А потом ещё и конкурсы судят - не эти конкурсы, слава богу  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ash digger
Зарегистрирован: 21.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 3:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,
То их понюхает, то их полижет; | Ваш конкурс - шлак, критерии нечётки,
Никак не действуют находки! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 4:36 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ash digger
Ну, на это я отвечать не буду. Забанят еще... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 4:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А по-моему, чтобы переводить книги не в сети на любительской основе, а профессионально и за денежку, нужно хорошо владеть и английским, и русским. Чтобы и смысловых ошибок не было, и русский язык - не корявый. Редко случается, чтобы редактор каждое предложение с оригиналом сверял.
И вообще, о чем мы спорим? то, что ты в десятку попал, еще не значит, что победил. Лично мне вполне очевидно, у кого из одиннадцати отобранных и ляпов самый минимум, и язык хороший. Вполне заслуженная победа будет. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aelle

Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 4:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Интересно, у кого? Такое чувство, что у всех здесь разная оценка "ляпов")))
Мне, кстати, очень жаль, что не прошла работа №34. Я прям расстроилась, была уверена, что пройдет. И, кстати, хорошо, что №140 в итоге прошел. В общем, мысленно пожимаю руку, человек под ником Capre Diem! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
E.K.
Зарегистрирован: 15.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, да. 34 неплох. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Twisty
Зарегистрирован: 11.05.2017 Сообщения: 75
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Aelle писал(а): | Интересно, у кого? Такое чувство, что у всех здесь разная оценка "ляпов"))) |
Я бы, недолго думая, выбрала 6, 97 и 140. ИМХО, естественно, но я очень удивлюсь, если некоторые из десятки (не буду озвучивать номера) станут победителями.
34-ая в моем личном top-10 тоже была, вполне могла бы и пройти. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Большая Медведица
Зарегистрирован: 22.02.2017 Сообщения: 83
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уважаемые господа переводчики, я предлагаю зарыть томагавки. Я надеюсь, я не нарушу правила форума, если, пока все ожидают окончательного вердикта, предложу Вашему вниманию свою прагматическую адаптацию конкурсного текста. Если вдруг я по незнанию нарушила какие-либо правила, прошу у уважаемых модераторов прощения и обязуюсь впредь не хулиганить. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Aelle

Зарегистрирован: 29.04.2011 Сообщения: 260
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Twisty писал(а): | Я бы, недолго думая, выбрала 6, 97 и 140 |
Меняю 6 на 76! Очень уж мне он понравился. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Большая Медведица
Зарегистрирован: 22.02.2017 Сообщения: 83
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
В духовке румянилось мясо по-французски, и все уже были в сборе – Таня с Гришенькой, ну и, конечно, Лена. И тут со смены пришёл Фёдор Николаевич. Он снял в прихожей робу, достал с антресоли крестовину и установил ёлку. Девчата переглянулись, но я сделала вид, что не обращаю внимания. Пока Лена заматывала изолентой гирлянду, а Таня оттаскивала Гришу от розетки, в которую он норовил сунуть пальцы, мы с моим кавалером уединились на кухне.
- Вам, Федор, пива или, может, водочки? – спросила я.
- А ты-то сама что будешь?
- Компот, - ответила я, натянув улыбку.
- А-а, - Фёдор покосился на початую бутылку портвейна, - Я бы, если ты не против, портвешку дерябнул.
- Конечно-конечно, ни в чём себе не отказывайте, - я налила ему рюмку и принялась резать колбасу на оливье. Фёдор обиженно посмотрел на меня, достал с полки гранёный стакан и, наливая, будто невзначай спросил:
- Ты что ж, мать, при девахах не пьёшь или закодировалась?
- Господь с Вами, Фёдор, я просто решила взять паузу.
И тут, победно волоча за собой гирлянду, на кухню притопал Гришенька…
Когда от портвейна и оливье остались одни воспоминания, Таня с Гришенькой стали собираться. Фёдор же явно медлил, и я решила его поторопить:
- Простите, мой друг, остаться не предлагаю – у нас тесновато, и Леночка привыкла рано ложиться спать.
- А, может, тогда ко мне махнём – у меня и самогоночка с того раза осталась, - любезно предложил Фёдор Николаевич.
Воспоминания о «том разе» вогнали меня в краску, и я, преодолевая смущение, ответила:
- Что ж, если вы настаиваете, пожалуй, не откажусь. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
E.K.
Зарегистрирован: 15.05.2017 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 30, 2017 5:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Класс. Теперь обратно давайте. Как в байке про лапти. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 След.
|
Страница 16 из 18 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|