| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Сергей Спиридонов 
 
 Зарегистрирован: 22.10.2023
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 2:11 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ABCDEFG писал(а): |  	  | Попробуйте сейчас, дайте варианты. | 
 
 Покамест понимаю.
 
 Как-то так. Когда писал, увидел здесь продолжение возрастной темы и не стал копать глубже.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Сергей Спиридонов 
 
 Зарегистрирован: 22.10.2023
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 2:15 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Amarette писал(а): |  	  | И да, без обчитки по периметру и не догадаешься, что Корин бормочет себе под нос, сидя у телевизора. | 
 
 Можно и не обчитывать. Важно, что бормотание Корин перед телеком  весьма напоминает несвязные и косноязычные попытки Джереми поведать о несчастных слонах.
 
 
  	  | Цитата: |  	  | Кстати, бабушка Ди ни разу не встречала слона воочию, или всё же имела в виду, что не знакома ни с одним лично, персонифицируя их, пусть и в шутку? | 
 
 Да, я тоже увидел здесь именно эту шутку.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| TolMacho 
 
 Зарегистрирован: 21.10.2022
 Сообщения: 325
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 2:30 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Если вспомнить себя в юности... Allioutq права: любовь, ненависть, дружба, предательство - все настоящее. Другое дело, что, взрослея, люди все-таки умнеют (далеко не все, правда), а некоторые даже набираются мудрости. "I still hate her" - именно об этом. Взросление Джереми явно не обошлось без положительного влияния бабушки. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| asur 
 
 Зарегистрирован: 26.05.2021
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 2:46 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| [quote="ABCDEFG"] Никто не пробовал забить display case в поисковик и посмотреть картинки? Сразу понятно, что это такое. Другое дело, что с равным успехом это загадочное вместилище для статуэток может находиться и дома, и в магазине. Мне простая логика подсказывает, где именно. Но... допустим, я все же не уверен. Как поступает в таком случае переводчик? Делает вид, что понял, о чем речь ) И, между прочим, в данном случае есть прекрасный и лаконичный способ это сделать.[/quote] 
 Ну почему не пробовали, пробовали. И правильный вопрос: что делать переводчику с двусмысленностью в оригинале? Все эти объяснения что это за штука такая показались в переводе уже и так довольно увесистой реплики просто неподъемными гирями, поэтому полетели в топку. У меня. А можно этот прекрасный и лаконичный способ, который существует, привести здесь?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| allioutq 
  
 Зарегистрирован: 23.10.2022
 Сообщения: 187
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 2:49 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Кому ещё пришло в голову, что "goes in the lighted display case" означает "оказывается на прилавке/витрине"? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Aduoli 
 
 Зарегистрирован: 20.09.2017
 Сообщения: 47
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:00 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | allioutq писал(а): |  	  | Кому ещё пришло в голову, что "goes in the lighted display case" означает "оказывается на прилавке/витрине"? | 
 
 После гугленья такой вариант обязательно приходит в голову. Но в конце концов все фигурки (даже после витрины) все равно отправляются в чью-то коллекцию или просто в гостиную.
 Мне кажется, она имела в виду алчность убийц слонов, а не перекупщиков-американцев.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Сергей Спиридонов 
 
 Зарегистрирован: 22.10.2023
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:03 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | allioutq писал(а): |  	  | Кому ещё пришло в голову, что "goes in the lighted display case" означает "оказывается на прилавке/витрине"? | 
 
 Это вовсе не обязательно прилавок или витрина. Я могу купить такой шкаф себе домой, поставить туда Будду и забыть о нем навсегда.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| asur 
 
 Зарегистрирован: 26.05.2021
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:08 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Тоже показалось, что имелось в виду для частных коллекции дома. Индивидуализм, материализм и капитализм в одном флаконе  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| amie2007 
 
 Зарегистрирован: 22.10.2023
 Сообщения: 7
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:13 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Aduoli писал(а): |  	  |  	  | allioutq писал(а): |  	  | Кому ещё пришло в голову, что "goes in the lighted display case" означает "оказывается на прилавке/витрине"? | 
 
 После гугленья такой вариант обязательно приходит в голову. Но в конце концов все фигурки (даже после витрины) все равно отправляются в чью-то коллекцию или просто в гостиную.
 Мне кажется, она имела в виду алчность убийц слонов, а не перекупщиков-американцев.
 | 
 
 Мне  почему-то пришли в голову американские туристы прежде всего, а не перекупщики. Что они себе домой покупают, как сувенир из Африки...
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| asur 
 
 Зарегистрирован: 26.05.2021
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:16 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Вот-вот, и никто из этих туристов не задумывается даже откуда эти сувениры. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| asur 
 
 Зарегистрирован: 26.05.2021
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:28 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Судья просил варианты дать последней реплики. "До поры, до времени" очень даже: и кратко, и смысл, по-моему, сохраняется. Ведь обнаружив рак, Долорес видит Коринн посланницей Божьей, которая будет за ней ухаживать, когда болезнь будет прогрессировать. А иначе очень ведь странно приютить у себя нищюю, чуть ли не полуумную бывшую невестку, которая бросила мужа и малолетнего ребенка без всяких на то объяснений. То есть "все твои рассуждения, Джереми, понятны, а вот прижучит тебя, не дай Бог, конечно, то и по другому заговоришь." |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ABCDEFG 
  
 Зарегистрирован: 04.11.2017
 Сообщения: 360
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:28 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | asur писал(а): |  	  |  	  | ABCDEFG писал(а): |  	  | Никто не пробовал забить display case в поисковик и посмотреть картинки? Сразу понятно, что это такое. Другое дело, что с равным успехом это загадочное вместилище для статуэток может находиться и дома, и в магазине. Мне простая логика подсказывает, где именно. Но... допустим, я все же не уверен. Как поступает в таком случае переводчик? Делает вид, что понял, о чем речь ) И, между прочим, в данном случае есть прекрасный и лаконичный способ это сделать. | 
 
 Ну почему не пробовали, пробовали. И правильный вопрос: что делать переводчику с двусмысленностью в оригинале? Все эти объяснения что это за штука такая показались в переводе уже и так довольно увесистой реплики просто неподъемными гирями, поэтому полетели в топку. У меня. А можно этот прекрасный и лаконичный способ, который существует, привести здесь?
 | 
 
 Хм. Я от вас ждал. Например, "за стеклом". И этот вариант, конечно, не единственный.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| asur 
 
 Зарегистрирован: 26.05.2021
 Сообщения: 52
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:39 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| "Пылятся на полках/за стеклом" |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Amarette 
 
 Зарегистрирован: 21.05.2022
 Сообщения: 171
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:41 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ABCDEFG писал(а): |  	  | Хм. Я от вас ждал. Например, "за стеклом". И этот вариант, конечно, не единственный.
 | 
 
 Может, "продают американцам, которые добавляют их в коллекцию за стекло пыльного шкафа и забывают"...
 Всё равно получается "слабая, еле заметная улыбка проскользнула по измученному лицу Боромира".
 "Продают американцам для коллекций"?
 _________________
 Прежде чем диагностировать у себя заниженную самооценку убедитесь, что вы не окружены идиотами
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Aduoli 
 
 Зарегистрирован: 20.09.2017
 Сообщения: 47
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Окт 23, 2023 3:51 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | asur писал(а): |  	  | Вот-вот, и никто из этих туристов не задумывается даже откуда эти сувениры. | 
 
 Именно. Они don't take responsibility for their actions и love their things
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |