|
Конкурс № 58
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
downstream
Зарегистрирован: 02.11.2024 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вт Фев 25, 2025 7:28 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Я не удивлюсь, если "кафешка между перроном и причалом", где Дон назначила встречу, вообще была единственная. Во всяком случае, согласно авторской логике.
Там, кстати, и про Алькатрас более подробно, а "новое руководство" в отрывке попросту туда отсылает. |
Выбрала причал, поскольку пристани устраивают на реках. Спасибо за превью, прочищает мозг... Начало двадцатого века, великая депрессия (?), иные реалии. И Алькатрас по-другому воспринимается: Дон знает, конечно, об острове, но не об открывшейся федеральной тюрьме для особо опасных. Поэтому вопрос её - "что там сейчас?", а не "что это?". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
eng39
Зарегистрирован: 22.02.2021 Сообщения: 15
|
Добавлено: Вт Фев 25, 2025 9:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
downstream писал(а): | Дон знает, конечно, об острове, но не об открывшейся федеральной тюрьме для особо опасных. Поэтому вопрос её - "что там сейчас?", а не "что это?". |
Вот тут я не очень понял. Дон знает и об острове и о тюрьме. Как не знать. Ее что, удивляет, что человечка сажают в тюрьму для военных? А она уже для гражданских. Так, что ли? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
downstream
Зарегистрирован: 02.11.2024 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вт Фев 25, 2025 10:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Дон знает и об острове и о тюрьме. Как не знать. Ее что, удивляет, что человечка сажают в тюрьму для военных? А она уже для гражданских. Так, что ли? |
Примерно. Великая депрессия, голодная Дон, другая инфраструктура, другие нравы, другие детали (не тональник, а грим, например). Алькатрас был и остров, и тюрьма. Но статус федеральной тюрьмы строгого режима она получила как раз тогда, из-за наплыва криминала. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 267
|
Добавлено: Вт Фев 25, 2025 10:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
"Новое руководство" - это Министерство Юстиции. Вместо прежнего руководства - Министерства обороны. Что, судя по всему, было новостью для Дон. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 267
|
Добавлено: Вт Фев 25, 2025 10:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поэтому при переводе "What's that?" есть где разгуляться, но смысл должен быть: "А Алькатрас-то тут причём?" |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 394
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 2:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Слишком длинно, нмв, для 'What's that?'. Скорее "Куда?!!!" - как если бы воришку в Лефортово отправили.
В "паромной пристани(чале)" меня созвучие "пар-при" смущает. Если еще и платформу добавить... Ну и длинновато для 'ferry dock'. "Между вокзалом и портом", кмк. _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 394
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 3:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks писал(а): | Я думаю, что мудрить с именами не стоит. Как дано у автора, так и переводить надо. По транскрипции, либо по транслитерации. Нас так учили в универе на уроках переводческого мастерства. |
Это в общем случае. А здесь подчеркивается: по-русски будет так, а по-нашему эдак. Таких имен сколько угодно: Катя-Кэт, Мария-Мэри. Но надо еще и к Заре привязать. Если считать конкурсную работу страничкой из большого перевода, то мудрить нечего, раз у автора все разжевывается; если самостоятельным текстом - то почему бы не поискать оригинальных решений. Жалко, что никто не пошел по этому пути. _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 394
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 5:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ага, один вариант все-же был: "Называл тебя сокращённо "Ара", хотя мы так имя не сокращаем". Ну, и Дон - Рэй (луч?).
Никого не смущает фраза: 'The food started to show up'? Словно какой-то пир и слуги один за другим приносят блюда? _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
helen_p
Зарегистрирован: 18.11.2021 Сообщения: 28
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 8:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Никого не смущает фраза: 'The food started to show up'? Словно какой-то пир и слуги один за другим приносят блюда? |
Тут, скорее, смысл такой, что "Наконец-то принесли заказ". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 165
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 8:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Ну и длинновато для 'ferry dock'. "Между вокзалом и портом", кмк. |
Это как раз то, что я хочу сказать!
Даже если порт был только строящийся на момент их встречи в кафе неподалёку, в реальной жизни простое обыденное общение мало кто усложняет подобными уточнениями.
Скажем, на даче решили построить баню. Основу постройки положили, но до самой бани ещё далеко. И вот приходит хозяйке в голову идея и она говорит: — Слева от бани разобью клумбу с пионами, а справа — надувной бассейн для детей поставим".
Или наоборот — 20 лет был на углу улицы киоск, где чаще всего покупали жвачки, сигареты и газировку. Потом его снесли — а народ продолжит говорить" встретимся/буду ждать/жди меня у киоска".
Поэтому если даже туда, на противоположную сторону пролива, причалило всего одно дырявое каное, а мы громко назвали это портом, думаю, у этого так или иначе есть логичное объяснение  _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Goldilocks

Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 323
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 10:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
allioutq писал(а): | Николай писал(а): | Ну и длинновато для 'ferry dock'. "Между вокзалом и портом", кмк. |
Поэтому если даже туда, на противоположную сторону пролива, причалило всего одно дырявое каное, а мы громко назвали это портом, думаю, у этого так или иначе есть логичное объяснение  |
Не переживайте понапрасну и не оправдывайтесь. Если ваша работа легко читается и содержит интересные переводческие находки, то никто не станет обращать внимание на такую мелочь как "порт".  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 165
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 11:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вы неверно считали мои ощущения — я лишь пытаюсь участвовать в обсуждении  _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
barmy

Зарегистрирован: 23.02.2025 Сообщения: 8
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Обсуждать надо не отдельные слова, а фразы, чистоту языка в целом. Вот о чём конкурс. А так вы рискуете сбить толку и судью. Даже самый опытный переводчик может невольно начать высчитывать, кто аврористей, а кто причалистей.
Вот что обсудить бы и прочее подобное:
Цитата: | Принесли блюда. Боб сообразил, что Аврора, в перерывах между укусами, подталкивала его к разговору, с намерением самой запихнуть еду в рот.
Принесли еду. Боб понимал, что между укусами Аврора поощряла его вопросами, дабы заталкивать еду в рот, пока он говорит.
Начали приносить еду. Боб понимал, что в перерывах между укусами Аврора подталкивала его к разговору, чтобы она могла запихивать еду в рот.
Начали приносить заказы. Боб заметил, что в перерывах между укусами Аврора подталкивает его говорить, чтобы в это время полностью наполнить рот.
Принесли еду. По репликам между укусами, Боб понял, что Авроре просто хочется, чтобы он говорил, пока она жадно ест.
На столе начала появляться еда. Боб понял, что в перерывах между укусами Аурора побуждала его заговорить, пока набивала рот едой.
Начали приносить еду. Боб вдруг понял, что Аурора в перерывах между двумя укусами пищи подталкивает его к разговору, чтобы отвлечь его внимание от того, с какой скоростью и жадностью она запихивает очередные куски себе в рот.
На столе уже начали появляться блюда. Боб осознал, что Аврора, делая паузы между укусами, пыталась вовлечь его в беседу, чтобы и она могла скорее насладиться своей порцией.
Наконец начали приносить еду. Боб понял, что Аврора в перерывах между укусами, заставляла его говорить, чтобы иметь возможность закинуть еду себе в рот.
Начали приносить еду. Боб понял, что Аврора между укусами специально его спрашивает, чтобы закидывать еду в рот.
Начали приносить еду. Боб понял, что Аврора между укусами подталкивает его говорить, чтобы самой можно было спокойно поесть.
Принесли еду. Боб понял, что Аврора, между укусами, подталкивает его говорить, чтобы успевать жевать.
Еда начала появляться на столе. Боб понял, что Аврора между укусами подталкивала его к разговору, чтобы она могла запихнуть побольше еды в свой рот.
Начали приносить еду. Боб понял, что между укусами Аурора подталкивала его на разговор, так, что бы она могла запихивать еду себе в рот. |
И дело даже не в укусах, которые просто след всеобщего заражения нейропакостью. Дело в построении фразы. Есть ведь и удачные варианты. Вот бы кто привёл пример... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 267
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 4:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Слишком длинно, нмв, для 'What's that?'. Скорее "Куда?!!!" - как если бы воришку в Лефортово отправили. |
"What's that?"
КРАТКОСТЬ СЕСТРА ТАЛАНТА. Ярым приверженцам вариант посвящается.
"- ?.." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 165
|
Добавлено: Ср Фев 26, 2025 4:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
barmy писал(а): | Есть ведь и удачные варианты. Вот бы кто привёл пример... |
А что лично вам понравилось из того, что в список выше не вошло? _________________ work for money, translate for love. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 След.
|
Страница 4 из 11 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|