FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 61
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
cilla


Зарегистрирован: 23.02.2026
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):
А еще никому не кажется, что вместо "Слушайте" естественне было бы: "С важным видом откашлялся"?

ИМХО, это уже на грани улыбки Боромира...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 190

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как угодно, но отчего-то точно не ‘естественнее’

И как же здорово забыть на время об улыбке Боромира, только чтоб позже снова вспомнить Razz

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 343

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Крошка-сын к отцу пришел,
И спросила кроха:
- Что такое ЧСВ?
- Это очень плохо!
В школу, Ванечка, иди.
Больше этих тараканов в голове не заводи... Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 343

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода. Это №28 и №100.
Сначала я заметила, что и в той, и в другой работе в конце отрывка тетушка Мина наставительно кивает. Ну не может быть таких совпадений у 2-х разных переводчиков! Потом открыла обе работы и начала сравнивать. Оказалось, что переводы - это почти одно и то же, только с небольшими изменениями. Интересно, это что? Один и тот же человек пишет под разными никами или групповая работа, когда списывают друг у друга?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 14

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).


Что-то прям раздражает всеобщее помешательство. "Да не сотвори себе кумира!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 190

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SashaS


Зарегистрирован: 22.02.2026
Сообщения: 16

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 8:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

я сначала удивился, что довольно много людей перевело "ikebana" как "букет". потом пригляделся к остальным оборотам в этих переводах и это почти всё явно один и тот же человек
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 190

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 8:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 44

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 9:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

У меня версия, что по приколу.
Но в целом кстати не такой уж плохой перевод - на общем фоне. На мой взгляд, скучноват, но с другой стороны, со слишком веселыми переводами (косится на номер 1) тоже каши не сваришь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 44

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

cilla писал(а):
Вот кстати о буквализме. Встретилось несколько буквальных переводов выражения royal aroma: "королевский аромат", "аромат, достойный королевской кухни", "аромат, достойный королей". Но, как по мне, здесь royal в переносном смысле: "божественный, восхитительный, потрясающий аромат". Тем более откуда в Индии короли и королевская кухня? Будь герои британцами, еще куда бы ни шло Smile

Разделяю в целом ваше мнение насчет буквализма и перевода royal, но пойнт насчет королей и королевской кухни в Индии немного странный - она же кучу лет была колонией монархии...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 348

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sherwood писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

У меня версия, что по приколу.
Но в целом кстати не такой уж плохой перевод - на общем фоне. На мой взгляд, скучноват, но с другой стороны, со слишком веселыми переводами (косится на номер 1) тоже каши не сваришь...


Какие еще версии?! Я недоумеваю. По приколу там один Beksultan, когда уже десяток ботов отметился. Неужели не видно, что у каждого из них лишь одно сообщение, и регистрация накануне.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 44

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Ять писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).


Что-то прям раздражает всеобщее помешательство. "Да не сотвори себе кумира!"

Да щас. Если хочется пропихнуть свой перевод в народном голосовании, последнее, что следует делать - голосовать за работу от своего же ника, когда и так понятно, что победа этой работе обеспечена.
Сильно сомневаюсь, в общем (хотя молочных зубов у меня нет, а коренные жалко, так что ставить не буду Smile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 343

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sherwood писал(а):

Да щас. Если хочется пропихнуть свой перевод в народном голосовании, последнее, что следует делать - голосовать за работу от своего же ника, когда и так понятно, что победа этой работе обеспечена.
Сильно сомневаюсь, в общем (хотя молочных зубов у меня нет, а коренные жалко, так что ставить не буду Smile)

Посмотрим... Эта сладкая парочка: Бонни и Клайд/Джекил и Хайд ещё раскроют себя. Они просто не смогут не проколоться. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.
Страница 11 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме