Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вт Июл 31, 2007 10:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Почему бы не вывести в сухой остаток и то, что делает переводчик? Сделаем отдельный список
P.S. Между прочим, с началом официального конкурса этот раздел форума закроется  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
blberry
Зарегистрирован: 06.10.2006 Сообщения: 219
|
Добавлено: Вт Июл 31, 2007 4:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
даже read only?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вт Июл 31, 2007 4:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, мы не настолько злые
Read останется, но only.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
ComO'K
Зарегистрирован: 28.02.2007 Сообщения: 36
|
Добавлено: Ср Авг 08, 2007 11:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
Чуть-чуть "избранного" из двух веток. Внимательно вчитаться не получилось, так что только самые явные советы.
от Katarina
1. Не торопитесь, переводите КАЖДОЕ слово, не ленитесь заглядывать в словарь. Причем не только русско-английский, но и толковый русский. Проверяйте сочетаемость слов (с этим очень поможет Национальный корпус русского языка. http://www.ruscorpora.ru/search-main.html )
2. Не стремитесь повторять авторский синтаксис. То, что хорошо звучит по-английски, по-русски невозможно читать. Попробуйте каждое предложение пересказать своими словами, как будто вы его сами пишете. А уж потом вешайте на него кружева.
от маленькое ЧУДОвище
Читать ВСЛУХ самим по одному предложению – начиная С КОНЦА - текста, разумеется, не предложения! - (потому что взгляд от долгих читок одного и того же замыливается и проскальзывает, отсекая привычные шероховатости как несущественные). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Makyne
Зарегистрирован: 01.12.2006 Сообщения: 273
|
Добавлено: Чт Авг 16, 2007 7:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не знаю, хорошо это или плохо с точки зрения устроителей, и с их ведома или нет, но перевод рассказа "Брат" опубликован на fictionbook.ru, я лично только что сверила. Поздравляю группу с еще одним признанием их заслуг!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Пт Авг 17, 2007 12:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Хм-м, вообще-то никто разрешения не спрашивал, по крайней мере, у нас. Хоть имена оставили переводчиков? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sandy McHoots

Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 682
|
Добавлено: Пт Авг 17, 2007 7:40 am Заголовок сообщения: |
|
|
Не-а
Вот, собственно |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Makyne
Зарегистрирован: 01.12.2006 Сообщения: 273
|
Добавлено: Пт Авг 17, 2007 8:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, они обычно и не указывают переводчика, будь книга сколь угодно большая. Я как-то пыталась находить, даже не раз, но в их понятие текста такие сведения не входят.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sandy McHoots

Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 682
|
Добавлено: Пт Авг 17, 2007 8:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну и глупо. И вовсе даже и не , а какой-нибудь :смайлик, крутящий пальцем у виска: |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вс Сен 02, 2007 1:31 pm Заголовок сообщения: (Не)торжественное закрытие :) |
|
|
Что ж, обобщение опыта, можно считать, произошло. Спасибо большое COM'ok! В двадцатых числах сентября Вас будет ждать грамота, свяжемся с Вами лично. А то, может, на конференцию приедете?
И еще раз огромное спасибо всем, кто читал, участвовал в обсуждении, а главное, ПЕРЕВОДИЛ и РУКОВОДИЛ.
А самое большое спасибо, по традиции, нашему ДоБрому Гению, который всю эту развлекаловку на серьезном форуме терпел
Раздел "Реалити-шоу" закрывается. А конкурсы продолжаются! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|