Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Потеря или находка
На страницу Пред.  
1, 2, 3

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Миледи


Зарегистрирован: 22.02.2009
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2011 5:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сравнила бы с хоккеистом - такая же громоздкая аммуниция и крепкое телосложение. Это если позволяет контекст. Если есть жёсткая привязка именно к регби, уточнила бы (например): "могучим сложением он напоминал игрока в регби". В любом случае, переводить надо так, чтобы даже тот, кто не видел регбиста (так они называются? Embarrassed ), мог бы правильно представить себе персонажа.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алан 2


Зарегистрирован: 14.05.2008
Сообщения: 304

 

СообщениеДобавлено: Вт Май 31, 2011 9:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Без контекста, конечно, судить сложно. А если просто «атлетического сложения»? Или всякие там «здоров как бык», «гора мышц», «сложен аки Геракл». Ведь, помимо хоккеистов (между прочим, не самых внушительных в плане сложения), есть и культуристы, и тяжелоатлеты, и метатели молота, и борцы, и прочие геркулесы с квотербеками (кстати американский футбол близок регби, и фигура квотербека вполне солидная, да и термин знакомый многим).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 01, 2011 10:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Миледи писал(а):
Сравнила бы с хоккеистом - такая же громоздкая аммуниция и крепкое телосложение. Это если позволяет контекст.

Франция, тем более ее юг - сравнение было бы неестественным.

Миледи писал(а):
Если есть жёсткая привязка именно к регби, уточнила бы (например): "могучим сложением он напоминал игрока в регби". В любом случае, переводить надо так, чтобы даже тот, кто не видел регбиста (так они называются? Embarrassed ), мог бы правильно представить себе персонажа.

- не то чтобы жесткая, но "имела место быть". Smile
Вот-вот, и я в первый момент подумала о "могучем телосложении". Но потом стала выяснять дальше - ведт в тексте у меня был не просто "регбист", а конкретный вид игрока.
(При этом сам персонаж не был ни регбистом, ни спортсменом вообще, и больше такое сравнение ни разу не всплывало).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Ср Июн 01, 2011 10:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Алан 2 писал(а):
А если просто «атлетического сложения»? Или всякие там «здоров как бык», «гора мышц», «сложен аки Геракл».
Очень хорошо. Smile
Но встал вопрос - а была ли "гора мыщц"...

Алан 2 писал(а):
(кстати американский футбол близок регби, и фигура квотербека вполне солидная, да и термин знакомый многим).

- Я франкофон по основному языку. Very Happy
Понимаю, что для англоязычных переводчиков внедрение в русский текст английских слов может показаться естественным, но они не всегда могут быть понятны всей читательской аудитории. Ну, если не употребляются в терминологическом плане и так, что а) все ясно по контексту, б) без них не обойтись.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©