| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		LyoSHICK
  
  Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2678
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 6:48 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				По поводу сигналов...
 
Может, там опечатка?
 
 
Нашел в словаре сленга:
 
 	  | Цитата: | 	 		  | chang  	Noun. Cocaine. | 	  
 
Получается:
 
"...chang signals! What do I mean?"
 
 
Ох, не всё у них чисто... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Sima
 
  Зарегистрирован: 11.11.2008 Сообщения: 20
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 7:16 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Соболь писал(а): | 	 		  
 
 
В интернете встречаются и варианты типа "Одиннадцатая Западная", и типа "Западная Одиннадцатая".
 
 
Мне кажется, "Западная Одиннадцатая" и "Восточная Одиннадцатая" - вернее: ведь речь идёт о двух половинах длинной Одиннадцатой улицы. Поэтому - как "Западная Европа" и "Восточная Европа". Так? | 	  
 
Может, я не очень хорошо понимаю, но по сути: Западная Одиннадцатая  - западная часть/половина Одиннадцатой улицы;
 
Одиннадцатая Западная - одиннадцатая из N+11-ти Западных улиц. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Hope
 
  Зарегистрирован: 11.11.2008 Сообщения: 23
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 8:40 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Дестятке лучших поздравления! Вы молодцы, а комментарий Myself очень хорош, на мой взгляд. Спасибо за проделанную работу. Остальным.....ну что ж, январь не за горами    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		olya1811
 
  Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 9:58 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Поздравляю попавших в десятку!)
 
 
Myself, спасибо за разбор! А у Вас есть, как в предыдущих конкурсах, список работ, отмеченных плюсом? Если есть, не вывесите?
 
 
Кстати, хотелось бы заступиться за модераторов. 
 
 	  | Цитата: | 	 		  Rats – не «чёрт», а «чушь», «ерунда» 
 
Это ответная реплика, кое-кто не понял – частично вина лежит на модераторах, но переводчик и сам должен соображать, кавычки все на месте.  | 	  
 
Модераторы здесь ни при чем - в оригинале написано все точно так же, как и в конкурсном тексте.
 
http://www.gramotey.com/index.htm?open_file=english/www.gramotey.com_benet_young_people_s_pride.zip
 
Я специально сверяла в процессе перевода, вплоть до запятых. И как я поняла, стояла задача сделать перевод в условиях, максимально приближенных к боевым) Так что, по-моему, все правильно, как есть, так и вывесили, а переводчик сам должен соображать.
  Последний раз редактировалось: olya1811 (Чт Ноя 20, 2008 10:05 pm), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sparrow
  
  Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 10:01 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Djn писал(а): | 	 		  [
 
 
 Я бы не сказал, что в обратном порядке звучит много лучше (хотя если отбросить "улице", как сделали Вы, то, пожалуй, действительно понятнее). В переводах, в том числе художественных, и так и эдак бывает, а иной раз вообще без названия улицы обходятся.   
 
 
Вот один пример: "Келп предпочитал приехать в Нью-Йорк на машине, а не в поезде, поэтому отправился предыдущей ночью на поиски. Подходящий автомобиль он приглядел на Восточной Шестьдесят седьмой улице." Дональд Уэстлейк. Проклятый изумруд. Перевод: Б. Белкин, А. Корженевский. | 	  
 
 
Ну, может. Точно помню, что Перри Мейсон у Гарднера, когда я его читал, наоборот такие улицы называл (но чей перевод не помню  . И еще кто-то... | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		ДоБрый Гений
 
  Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1912
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 11:24 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Цитата: | 	 		  | Дональд Уэстлейк. Проклятый изумруд. Перевод: Б. Белкин, А. Корженевский. | 	  
 
Поправка: перевод принадлежит исключительно Б. Белкину. А.Корженевский выполнил перевод рассказа в том же сборнике. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Djn
 
  Зарегистрирован: 01.02.2008 Сообщения: 102
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Ноя 20, 2008 11:58 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | ДоБрый Гений писал(а): | 	 		  
 
Поправка: перевод принадлежит исключительно Б. Белкину. А.Корженевский выполнил перевод рассказа в том же сборнике. | 	  
 
 
Спасибо. Исправил. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Myself
  
  Зарегистрирован: 12.04.2006 Сообщения: 245
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Пт Ноя 21, 2008 9:40 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | olya1811 писал(а): | 	 		  
 
 
Myself, спасибо за разбор! А у Вас есть, как в предыдущих конкурсах, список работ, отмеченных плюсом? Если есть, не вывесите?
 
 
 | 	  
 
 
30
 
 
29, 76 | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		nau_nae
 
  Зарегистрирован: 21.11.2008 Сообщения: 1
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Ноя 23, 2008 12:14 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Myself писал(а): | 	 		  30
 
 
29, 76 | 	  
 
 
это большое утешение. спасибо. _________________ Рыбенция раскидистая. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		LyoSHICK
  
  Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2678
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Ноя 24, 2008 11:41 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				ДоБрый Гений
 
Извините, что я через форум...
 
Но у меня (в №63) совсем другое начало ) | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		ДоБрый Гений
 
  Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1912
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Пн Ноя 24, 2008 11:51 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				2 LyoSHICK
 
Действительно, у вас другое начало... Не туда посмотрел, извините. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Astra
  
  Зарегистрирован: 20.10.2008 Сообщения: 304
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Янв 10, 2009 11:41 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Всех с прошедшими праздниками!
 
Скажите, пожалуйста, будет ли конкурс в январе? Посмотрела, что в прошлом году был с первого января, вот и жду, а все ничего не появляется. Спасибо. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Dragon's Eye
  
  
  Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Янв 10, 2009 11:51 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				2 Astra 
 
Будет обязательно, на следующей неделе объявим о начале. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |