Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 13
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 13, 2010 11:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Насчет модификации текста -- в связи со спецификой 13-го конкурса мы сознательно взяли сокращенный вариант. Его и нужно переводить as is (что уже сделало два человека, включая LyoSHIK'а Smile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Annabel


Зарегистрирован: 10.02.2010
Сообщения: 51

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:09 am    Заголовок сообщения: 13-й конкурс Ответить с цитатой

Здравствуйте, Dragon's Eye!

Говоря о специфике 13-го конкурса, Вы имеете в виду новую систему судейства и обсуждения, дату 13.02. или что-то еще?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Annabel
Можете считать, что все, Вами перечисленное Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Myself


Зарегистрирован: 12.04.2006
Сообщения: 245

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
включая LyoSHIK'а


А мне можно участвовать? Я тоже Лёшик Laughing

_________________
Алексей Круглов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

2 Myself

Ты еще и флудер, уходи отсюда Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Myself


Зарегистрирован: 12.04.2006
Сообщения: 245

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Эх... вот так всегда Embarrassed

Всем участникам — привет! Успеха в конкурсе!

Не торопитесь с подачей работ, дайте переводу отлежаться, покажите знакомым. Отправляйте, когда будете совершенно уверены.

_________________
Алексей Круглов
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Robin


Зарегистрирован: 16.02.2009
Сообщения: 328

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 1:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ага. А то я прошлый раз перевел, отправил, а потом раз десять исправлял Sad
Спасибо за совет.

_________________
Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2654

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 3:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
(что уже сделало два человека, включая LyoSHIK'а Smile)

сделали

Простите - но это, хоть и флуд, но не вопрос...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 4:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
Dragon's Eye писал(а):
(что уже сделало два человека, включая LyoSHIK'а Smile)
сделали

Предлагаю не флудить, ибо спорно. Для модератора, технически единоообразно обрабатывающего поток входящих текстов, участники - слитное множество единиц, выполняющих одну функцию. Ед. ч. допустимо, аналогичные случаи в правилах описаны.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2654

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 5:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ирма писал(а):
LyoSHICK писал(а):
Dragon's Eye писал(а):
(что уже сделало два человека, включая LyoSHIK'а Smile)
сделали

Предлагаю не флудить, ибо спорно. Для модератора, технически единоообразно обрабатывающего поток входящих текстов, участники - слитное множество единиц, выполняющих одну функцию. Ед. ч. допустимо, аналогичные случаи в правилах описаны.


Полностью поддерживаю предложение не флудить - меньше всего мне хотелось бы оказаться виновным в засорении серьёзной ветки малозначительной ерундой.

И совершенно согласен с утверждением "спорно". То есть именно от точки зрения зависит.

Просто я со своей колокольни махнул - и, наверное, напрасно, потому что, несмотря на все мои усилия, всё-таки вышел флуд. Виноват.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Вс Фев 14, 2010 5:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
со своей колокольни махнул
Мы друг друга поняли Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
eichenholz


Зарегистрирован: 08.03.2010
Сообщения: 1

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 09, 2010 9:48 pm    Заголовок сообщения: Внесение изменений в текст перевода Ответить с цитатой

Подскажите, пожалуйста, как внести изменения в текст перевода ...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Мар 09, 2010 10:40 pm    Заголовок сообщения: Re: Внесение изменений в текст перевода Ответить с цитатой

eichenholz писал(а):
Подскажите, пожалуйста, как внести изменения в текст перевода ...



Цитирую из правил пользования формой, см. страницу "Конкурсы":
Цитата:
просто отошлите в форму исправленный перевод еще раз, с теми же личными данными и паролем


Если будут сложности, пишите мне лично.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
vmb


Зарегистрирован: 14.02.2010
Сообщения: 390

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 11, 2010 3:01 pm    Заголовок сообщения: Фильмы Ответить с цитатой

(тут был Вася была плоха идея)

Последний раз редактировалось: vmb (Чт Мар 11, 2010 3:33 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 11, 2010 3:26 pm    Заголовок сообщения: Re: Фильмы Ответить с цитатой

vmb писал(а):
может быть кто-то захочет посмотреть второй фильм, чтобы представить себе «волшебную» сторону наследия

Ребята, фильм по книге - не книга: авторы фильма берут идею, персонажей, ситуации и т.д. - и показывают их так, как увидели: что-то присочиняют, что-то усиливают, где-то меняют акценты, где-то накладывают другой настрой. Смотреть фильм - тем более снятый не по "нашей" книге, а по продолжению - значит пытаться проникнуться режиссёрским прочтением книги и продюсерскими идеями по проталкиванию фильма в популярные. В то время как вам для перевода отрывка надо проникнуться настроем автора и полагаться исключительно на текст и собственное его вИдение.

Так что смотреть предложенные фильмы до того, как ваши переводы будут закрыты для редактирования и опубликованы на сайте, - категорически не рекомендую. Можете серьёзно погореть.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.
Страница 3 из 13

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©