Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Третий конкурс
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ДХ





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 16, 2006 5:20 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

[quote="Andrey Azov

манере человека(мужчины) олова на желтой кирпичной дороге, но без того, чтобы падать.

Как я могу догадаться, тут имеется в виду Железный дровосек из "ВС Оз"? Сам-то я не смотрел, но в силу общей эрудиции... Он что, там танцевал и падал?

Ну, если никто не знает, я найду с кем проконсультироваться...

:--))))))))
Вернуться к началу
Snow


Зарегистрирован: 06.09.2006
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 2:19 am    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

ДраконохвостSmile писал(а):
["Тренера(Автобуса)" ... Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду? ... Неужто - Автобус?!


Автобус, автобус. Даже не сомневайтесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Гость





 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 8:17 am    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Snow писал(а):
ДраконохвостSmile писал(а):
["Тренера(Автобуса)" ... Никто не знает, какое из двух слов имеется в виду? ... Неужто - Автобус?!


Автобус, автобус. Даже не сомневайтесь.


Спасибо!
И раз вы уж так любезны.. Вот "Becca" первые два раза не переведено... А потом - Бекка. Я подозреваю, что Дик пел... Ну, короче "С" в первых двух словах читается как "эС".
То есть Дик поет не абы что, а известную мексиканскую песенку:
- Бесса... Бесса ми мучо...

Так ли это?

Спасибо.
Вернуться к началу
Webslave


Зарегистрирован: 04.10.2006
Сообщения: 26

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 9:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Напомню текст.
Besame, Besame mucho, Como si fuera esta noche, La ultima vez.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kat_k





 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 1:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пардоньте мое любопытство, но неужто такое словоупотребление есть - "объявлен"?
Из объявы про третий конкурс Cool

И вот тут еще: "Переводы можно отправлять так же через форму представленную на сайте ."

Запятая просится, ага.
А точки в конце предложений пробелами не отделяются. Razz
Вернуться к началу
Snow


Зарегистрирован: 06.09.2006
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 6:21 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

Anonymous писал(а):
И раз вы уж так любезны.. Вот "Becca" первые два раза не переведено...


Вы в такие глубины текста ныряете, такие взрыхляете пласты и пропластки, что не рискну давать вам советы - учёного учить только портить Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Lyften


Зарегистрирован: 05.09.2006
Сообщения: 11

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 8:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
... Вот "Becca" первые два раза не переведено... А потом - Бекка. Я подозреваю, что Дик пел... Ну, короче "С" в первых двух словах читается как "эС".
То есть Дик поет не абы что, а известную мексиканскую песенку:
- Бесса... Бесса ми мучо...
Так ли это?


Я кратенько отвечу, можно?

НЕ ТАК
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Andrey Azov


Зарегистрирован: 09.04.2006
Сообщения: 456

 

СообщениеДобавлено: Ср Окт 18, 2006 10:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kat_k писал(а):
Пардоньте мое любопытство, но неужто такое словоупотребление есть - "объявлен"?


Ну да.

kat_k писал(а):
И вот тут еще: "Переводы можно отправлять так же через форму представленную на сайте ."

Запятая просится, ага.
А точки в конце предложений пробелами не отделяются. Razz


И "также" слитно должно писаться...

Но интернет-творчество -- это совершенно особый жанр. Начинаю понимать поклонников аффтарской грамматики.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Snow


Зарегистрирован: 06.09.2006
Сообщения: 47

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 19, 2006 6:31 am    Заголовок сообщения: Вопрос организаторам конкурса Ответить с цитатой

Появилась форма, через которую можно отправить свой перевод, и там же есть ссылка "Посмотреть список участников и их работы". Ну "список участников" пусть, а "их работы"?! Неужели можно будет прочитать работы участников до окончания конкурса? Надеюсь, что нет, иначе неинтересно будет. Или я чего-то не понимаю? Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
kat_k





 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 19, 2006 9:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Andrey Azov писал(а):
Ну да.


Ну, ладно.
Бум знать Exclamation

Гыы, запятую пририсовали, "также" исправили... а пробел перед точкой проигнорили Rolling Eyes

Andrey Azov писал(а):
Но интернет-творчество -- это совершенно особый жанр. Начинаю понимать поклонников аффтарской грамматики.


Гы-гы, интересно, сколько конкурсантов соблазнятся перевести отрывок в падонкаффской стилистике... Laughing
Вернуться к началу
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 19, 2006 1:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

DON'T PANIC! Вернется наша (да простят меня ревнители чистоты русского слога) контент-менеджер и все объяснит насчёт формы, а заодно уберет пробел перед точкой. А пока можно шлифовать тексты, либо, если кто очень спешит, отправлять их по адресу, указанному на страничке конкурса.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Чт Окт 19, 2006 5:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Vernus, vernus, mne tut vsego nedelya ostalas.... Poka ne budu muchit vas latinitsei. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 23, 2006 8:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

kat_k писал(а):
Гы-гы, интересно, сколько конкурсантов соблазнятся перевести отрывок в падонкаффской стилистике... Laughing


Не знаю, как насчёт падонкаффской стилистики, а судя по тем отрывкам, которые в отсутствие Dragon's Eye приходят мне, мало кто помнит, что в русском диалоги оформляются иначе, чем в английском. Читать текст с кавычками вместо тире почти невозможно, так что, думаю, не будет нарушением правил конкурса, если я здесь об этом напомню. Те, кто прислал с кавычками, могут отправить исправленный вариант.

PS. Начинаю понимать kat_k насчёт пробела перед точкой. Сначала мне показалось это мелочной придиркой, но, видимо, я тоже заражена снобизмом - точка перед кавычкой доставляет мне почти физические мучения Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
kat_k





 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 23, 2006 9:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):

точка перед кавычкой доставляет мне почти физические мучения Smile


Отож!

А так - оно конечно, нам, снобам, только бы придраться Cool


___________________
kat_k, aka Снобка
Вернуться к началу
Мэлори


Зарегистрирован: 03.10.2006
Сообщения: 2

 

СообщениеДобавлено: Пн Окт 23, 2006 7:36 pm    Заголовок сообщения: Re: Третий конкурс Ответить с цитатой

[quote="ДХ"][quote="Andrey Azov

манере человека(мужчины) олова на желтой кирпичной дороге, но без того, чтобы падать.

Как я могу догадаться, тут имеется в виду Железный дровосек из "ВС Оз"? Сам-то я не смотрел, но в силу общей эрудиции... Он что, там танцевал и падал?

Нет, это не Железный Дровосек, это Тик-Ток - медный человек (есть там такой герой). Он действительно довольно часто падал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13  След.
Страница 2 из 13

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©