Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Нормативы выполнения переводов по времени
На страницу Пред.  
1, 2, 3  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 3:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Именно так. Стоит на подставочке. Школьной. Поглядываем и набираем.
Какая, спрашивается, разница, в каком формате книга, если перевод все равно набирается руками на компьютере?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olya1811


Зарегистрирован: 04.10.2006
Сообщения: 451

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 3:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну может человек имеет в виду, как это происходит, когда переводчик живет не в Москве.

Здесь вроде как-то писали, что иногда и в электронном виде дают книгу.

Про техническую сторону здесь была тема, рассказывали, кто как технически переводит. Очень интересно было читать. Кто на диване с ноутом на коленях, кто с экрана не может переводить и распечатывает, если в электронном, кто как... Название темы не помню, поищите.

Другое дело, что разницы действительно никакой, вернее, для того, чтобы это имело значение, надо, как минимум, в штат переводчиков войти. В данном случае - попасть в члены Школы.


Последний раз редактировалось: olya1811 (Чт Фев 24, 2011 3:24 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
маленькое ЧУДОвище


Зарегистрирован: 28.04.2006
Сообщения: 496

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 3:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Widdershins писал(а):
Какая, спрашивается, разница, в каком формате книга, если перевод все равно набирается руками на компьютере?


Электронный исходник удобней.
Гораааздо удобней!
Можно с лэптопом в кровать - и вперед.

Иногда - редко! - таки достаются книжки в pdf.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 3:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А у меня даже и школьной подставочки нет, и пишу я в тетрадке ручкой, а если (очень редко) оригинал электронный, то сначала его распечатываю Sad

Хотя иметь в запасе электронный вариант всегда приятно: для поиска, или если чтоб не набирать цитату руками, если хочется спросить у кого-нибудь совета.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
маленькое ЧУДОвище


Зарегистрирован: 28.04.2006
Сообщения: 496

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 3:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
и пишу я в тетрадке ручкой


Ого!
А потом как же?

А я мееедленно от руки пишу, кроме подписи давно уж ничего и не приходится Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Алена


Зарегистрирован: 28.09.2010
Сообщения: 237

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 4:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
А у меня даже и школьной подставочки нет, и пишу я в тетрадке ручкой, а если (очень редко) оригинал электронный, то сначала его распечатываю Sad


И Вы не одна такая! Я точно так же делаю, правда, пишу не всегда в тетрадке, а чаще на листах А4. Потом готовый вариант набираю на компьютере (половину по ходу изменяя).
А с напечатанного читать, по-моему, легче.

_________________
"Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 4:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

маленькое ЧУДОвище писал(а):
Ого!
А потом как же?


Да вот так же, как выше ответила Алёна: пишу, потом набираю. А сразу на компьютер могу только если текст такой, что думать вообще не надо Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1909

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 5:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В ту пору, когда я много переводил, я тоже сперва писал на листах формата А4, причем на выпрошенных черновиках, а книга лежала слева, прижатая в раскрытом состоянии чем-нибудь тяжелым (оттого к концу работы - или раньше - она разваливалась). А потом сам печатал текст на машинке - откуда деньги на машинистку? Да и правку вносишь, плюс побочный эффект - здорово насобачился на машинке стучать! Но и когда появился компьютер - сперва писал, а потом - в конце работы, через несколько месяцев - набирал.
А сейчас, признаться, на листке предварительно не писал - сразу набирал...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 5:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А у меня наоборот - если надо написать текст от руки (открытку, например, подписать), я сперва на компьютере набираю. Так править удобнее. То есть черновик у меня всегда электронный.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sparrow


Зарегистрирован: 10.11.2008
Сообщения: 279

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 6:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я сначала пробовал книжку "на подставочку". Потом разок отсканировал и понял, что получается раза в полтора быстрее.

Правда, я без тетрадочек, сразу печатаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 7:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"С подставочки" ни разу не переводила, хотя книжки выдавали только бумажные. Сканирую, распознаю (т.е. если даже дадут pdf, буду распознавать и делать текстовый файл), потом в ворде делаю таблицу из двух колонок - в левую вливаю оригинал, в правую постепенно пишу перевод. Тридцать три удобства. Удобно сверять написание одних и тех же реалий, оч-чень удобно в случае сквозных символов и прочих повторов - эпитетов, ситуаций, ключевых фраз и т.д.: если помнишь прошлое место в оригинале - запускаешь поиск и тут же видишь, как перевёл, а если помнишь, как выкрутился по-русски - то наоборот. И всегда удобно править: в какую бы давнюю часть переведённого текста ни влез, всегда перед глазами нужное место оригинала, не надо вспоминать, искать, листать, опять вспоминать и опять листать. И гораздо меньше риск пропустить абзац, предложение и т.д. - если что, параллельность текста в колонках сбивается и видно, что строчек разное количество.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 7:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Столбиками делала раньше - "до книг" - когда статьи переводила и прочие мелкоформатные вещи. С книгами мне так оказалось неудобно (даже если все же имеется электронный вариант).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
sea mammal


Зарегистрирован: 11.09.2006
Сообщения: 534

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 7:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня тоже есть школьная подставочка. И мне тоже неудобно смотреть в электронный вариант, когда он есть.

И текст я набираю на компьютере. Однажды (когда в больнице лежала) я попробовала писать от руки, но потом ничего не смогла разобрать: все зачеркнуто, переправлено, десять раз переписано, какие-то стрелочки...
И вообще, текст, написанный от руки, я воспринимаю скорее как узор.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 8:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

У меня наоборот - статьи и мелкоформатное (и даже крупноформатное, но нехудожественное) спокойно делала без столбиков. А на художественных текстах хочется оригинал перед глазами и чтоб не искать нужное место.

И да, от руки писать перевод - не могу. Художественный. Нехудожественные нормально писала, пока компьютеров не было, и тоже потом печатала на машинке, иногда без правок, т.е. рукопись бывала не черновиком, а просто рукописной копией. А в художественных - нет: вставки, зачёркивания, изменения, варианты - подстрочник, наверное, от руки смогла бы, а перевод вряд ли.

И править в распечатанной копии не могу. Мне надо видеть гладкий текст целиком, без правок-пометок, иначе сбиваюсь и текста как цельной ткани "не вижу".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
kuperschmidt


Зарегистрирован: 08.10.2010
Сообщения: 113

 

СообщениеДобавлено: Чт Фев 24, 2011 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

и у меня подставочка... Дочкина - зелёненькая. А к ней пришпилена книшшка, чтобы не закрывалась, зараза - чёрненькими такими прищепками. неудобно. надо купить сканер, чёрт побери! Very Happy
набираю сразу - вот ещё, писать - разбаловалась я возможностью редактировать в компе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©