|
Конкурс № 17
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Рулле Вой
Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алена писал(а): | А вот я отметила перевод 76. |
Угу. Но уж слишком вольный. Если жюри одобрит, то в следующем Конкурсе я пущюсь во все тяжкие. |
|
Вернуться к началу |
|
|
geordie
Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алан 2 писал(а): |
Цитата: | «"Лесли была блондинкой маленького роста и ужасно соблазнительной даже в защитном жилете"» | Тут я ваших претензий к конкурсанту тоже не понял. Вполне нормальный оборот. «Он ответил, что она была блондинка с черными глазами, высокого роста, что у нее был непередаваемый взгляд, что она говорила по-французски без южного акцента. [Г. А. Газданов. Эвелина и ее друзья (1968)]» И почему умерла и почему перестала? |
В вашем отрывке не указан предшествующий вопрос. "Какого она была вида?"
Следовательно, разговор о человеке идёт в прошедшем времени, и сам человек в данный момент в действии не участвует. А тут Лесли - непосредственное действующее лицо. Насколько мне известно, рекомендуется избегать употребления глагола "быть" в прошедшем времени в ситуациях, когда персонаж, о котором сообщается, ещё присутствует во времени настоящем.
По-моему, даже здесь на сайте или статья, или дискуссия на эту тему была. _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Жаль, тут нет смайла, который бьется об стену... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алан 2
Зарегистрирован: 14.05.2008 Сообщения: 304
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Так, действие отрывка вроде в прошедшем времени. Почему нельзя "была блондинкой"? Или я чего-то не понимаю? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Каро
Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
geordie, у каждого автора/переводчика свой стиль, своя манера. То что конкурсант употребил глагол в прошедшей форме в описании ныне существующего человека, ну не криминал, не ошибка... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Эма
Зарегистрирован: 19.11.2009 Сообщения: 184
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:57 pm Заголовок сообщения: |
|
|
была просто предложение утяжеляет, но криминала никакого нет. можно же сказать "незнакомец был одет" - и ничего. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Goldilocks
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 297
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): | Жаль, тут нет смайла, который бьется об стену... |
На самом деле, жаль! |
|
Вернуться к началу |
|
|
geordie
Зарегистрирован: 26.04.2011 Сообщения: 175
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 9:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алан 2 писал(а): | Ув. geordie, как бы Вы восприняли такую фразу «По его избитой трости я решил, что он доктор, который практикует в сельской местности»? Неужели там один такой доктор? И что он только СЕЙЧАС (в данный момент) практикует или ВООБЩЕ? |
Глагол "практиковать" сам по себе указывает на постоянность действия. Невозможно практиковать только в данный момент. А выступать - возможно. _________________ If I'm not grounded pretty soon, I'm gonna go into orbit. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алена
Зарегистрирован: 28.09.2010 Сообщения: 237
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алан 2 писал(а): | Ув. geordie, как бы Вы восприняли такую фразу «По его избитой трости я решил, что он доктор, который практикует в сельской местности»? Неужели там один такой доктор? И что он только СЕЙЧАС (в данный момент) практикует или ВООБЩЕ?
|
Простите, отвечу я.
Не доктор и не один. Из этой фразы ясно, что это доктор, практикующий в сельской местности . И по трости тоже. Акцент идет на определение. И потом, про "практикует" можно сказать "вообще", а про "выступает" - вряд ли. Слишком разная продолжительность.
Ладно, отвечу честно. Номер 76 отметила исключительно за смешинку.
А 63... конечно, язык красивый. Но, мне кажется, текст написан не от лица парня-полицейского, а от лица восторженной девушки. ИМХО! _________________ "Он как я, потому что он во всём моя противоположность". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Goldilocks
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 297
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:10 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, перевод под номером 76, хотя, ИМХО, и не претендует на победу, но здорово меня повеселил!
Я, ребята, просто под столом!!! |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алан 2
Зарегистрирован: 14.05.2008 Сообщения: 304
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ув. geordie, согласен. Допустим, не совсем удачный пример, хотя, как я понимаю, практиковать можно и в данный момент. А если просто «работает» или "ходит пешком"?
Или "Или по его запыленной одежде я решил, что он коммивояжер, который ездит на автомобиле с открытым верхом."
Алена писала: "Слишком разная продолжительноть" А выступать можно только кратковременно???? Он выступает на этой арене уже 30 лет.
Последний раз редактировалось: Алан 2 (Сб Окт 08, 2011 10:23 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
|
Мисюсь
Зарегистрирован: 24.04.2011 Сообщения: 116
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Goldilocks писал(а): | Кстати, перевод под номером 76, хотя, ИМХО, и не претендует на победу, но здорово меня повеселил! |
Прочитала)) Просто феерия, особенно собака Баскервилей |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алан 2
Зарегистрирован: 14.05.2008 Сообщения: 304
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алена писала: Цитата: | Но, мне кажется, текст написан не от лица парня-полицейского, а от лица восторженной девушки. |
А что интересно определяет стиль написания "от лица восторженной девушки"? Как вы это определили? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Эма
Зарегистрирован: 19.11.2009 Сообщения: 184
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
а мне понравились номера 36, 96 (мало успела прочитать, поэтому и номеров мало) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алена
Зарегистрирован: 28.09.2010 Сообщения: 237
|
Добавлено: Сб Окт 08, 2011 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А зачем нужны длинные предложения, логические связи?
Ковент-Гарден - посреди Лондона. Запад - церковь. Восток - театр. Бывший рынок. Долгая история, в основном некрасивая.
Увидел рядом типа. На типе необычный костюм. Актёр? Да нет, ещё рано. Он мне - сюда! Дубинка здесь. Идём. Так, надо нависать. А тип-то - коротышка! Присесть?
Это тем, кто любит в погоне за живостью упрощать стиль. (но конкретно - никому) _________________ "Он как я, потому что он во всём моя противоположность". |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53 След.
|
Страница 39 из 53 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|