С согласия издателей мы публикуем отрывки из готовых, но еще не вышедших в свет переводов. Наша Школа готовит около 120 книг в год; на этой странице мы будем предлагать вашему вниманию лишь самые интересные.
Полный список опубликованных и находящихся в печати переводов см. Библиография.
 | Корелли, Мария. Молодость Дианы
Корелли, Мария. “The Young Diana. An Experiment of the Future
проза XX века
Перевод:
Рюмин С.
ЭКСМО
|
|
 |
01.03.2026...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Друзья, вот итоги нашей работы за январь и февраль! В издательства мы сдали следующие переводы:
1. Э. Троллоп «Бриллианты Юстасов. Том 2» (Anthony Trollope “The Eustace Diamonds”, vol. 2, 1873) Перевод Евгении Хузиятовой. АСТ
2. Ф. Энсти «Заявление Стеллы Мейберли» (F. Anstey “The Statement of Stella Maberly” © 1896). Перевод Алексея Андреева. АСТ
3. Бринн Уивер «Туристический сезон» (Brynne Weaver «Tourist Season» © 2025). Перевод Виктории Николаевой. ЭКСМО
4. Анна-Лу Уэзерли «Жена незнакомца» (Anna-Lou Weatherley «The Stranger’s Wife» © 2020). Перевод Елены Парахневич. ЭКСМО
5. Лин Йоварт «Пустотелая девушка» (Lyn Yeowart “The Hollow Girl” © 2025). Перевод Сергея Рюмина. ЭКСМО
6. Лора Картер «Застрявшие в раю» (Laura Carter “Stuck in Paradise with You” © 2024). Перевод Елены Петуховой. «Азбука»
7. Крис Мартиндейл «Ночная кровь» (T. Chris Martindale «Night Blood» © 1990). Перевод Нияза Абдуллина. «Астрель»
8. Карен Хорни «Самоанализ» (Karen Horney ”Self-Analysis” © 1942). Перевод Марины Мухаметзяновой. АСТ
9. Кристи Барлоу «Открытка с острова Паффин» (Christie Barlow «A Postcard from Puffin Island» © 2024). Перевод Екатерины Пономаренко. «Азбука»
10. Рут Уэйр «Женщина из номера 11» (Ruth Ware «The Woman in Suite 11» © 2025). Перевод Виталия Тулаева. АСТ
11. Колин Гувер «Перейти Рубикон» (Colleen Hoover “Point of Retreat” © 2012). Перевод Ольги Долженковой. ЭКСМО
12. Колин Гувер «Эта девушка» (Colleen Hoover "This Girl" © 2013). Перевод Екатерины Каштановой. ЭКСМО
13. Лора Картер «Пока ложь не обернется правдой» (Laura Carter «Fake it ‘til you Make it» ©2025). Перевод Елизаветы Трубецкой. «Азбука»
14. Поппи Александер «Битва книжных магазинов» (Poppy Alexander «The Battle of the Bookshops» © 2025). Перевод Ларисы Таулевич. «Азбука»
Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием! |
 |
|
 |
 |
15.01.2026...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Определена дата начала 61 конкурса художественного перевода: 22 января 2026 г. |
 |
|
 |
 |
31.12.2025...
|
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
Друзья, вот итоги нашей работы за ноябрь и декабрь! В издательства мы сдали следующие переводы:
1. Форд М. Форд «Больше никаких парадов» (Ford Madox Ford «No More Parades»). Перевод Ксении Карповой. ЭКСМО.
2. Уилки Коллинз «Я говорю нет!» (Wilkie Collins “I Say No”). Перевод Дарьи Целовальниковой. АСТ.
3. Рокси Слоун «Реши мою судьбу» (Roxy Sloane «Seal My Fate» © 2023). Перевод Лианы Шаутидзе. ЭКСМО.
4. Форд М. Форд «Человек может подняться» (Ford Madox Ford ”A Man Could Stand Up” © 1926). Перевод Марины Мухаметзяновой. ЭКСМО.
5. Дейл Карнеги «Как перестать беспокоиться…» (Dale Carnegie “How To Stop Worrying And Start Living” © 1948/1958). Перевод Елены Коваленко. ЭКСМО.
6. Лора Дейв «Когда его не стало» (Laura Dave “The Night We Lost Him” © 2024). Перевод Юлии Хохловой. ЭКСМО.
7. Колин Гувер «Между строк» (Colleen Hoover "Slammed" © 2012). Перевод Екатерины Романовой. ЭКСМО.
8. Вероника Бэйн «Девушки с характером» (Veronica Bane “Difficult Girls” © 2025). Перевод Юлии Дымант. АСТ.
9. Элизабет Бир «Машина» (Elizabeth Bear “Machine” © 2020). Перевод Екатерина Каштановой. ЭКСМО.
10. Джин Вулф «Страна по ту сторону» (Gene Wolfe «The Land Across» © 2013). Перевод Нияза Абдуллина. ЭКСМО.
11. Харли Лару «Цена мести – душа» (Harley Laroux «Her Soul for Revenge» (Souls Trilogy Book 2) © 2021. Перевод Марии Брюзгиной. ЭКСМО.
12. Ачала Моулик «Тысячелетняя война. Россия и Запад» (Achala Moulik «The Thousand Years War. Russia and the West» © 2025). Перевод Виталия Тулаева. АСТ.
13. Мария Корелли «Молодость Дианы» (Marie Corelli “The Young Diana. An Experiment of the Future”. © 1918). Перевод Сергея Рюмина. ЭКСМО
14. Поль де Крюи «Борцы с голодом» (Paul de Kruif “Hunger Fighters” 1926, 1927, 1928). Перевод Александра Алексеева. АСТ.
15. Айла Дейд «Запретная ложь» (Ayla Dade “Forbidden Lies” © 2024). Перевод Марии Николенко. ЭКСМО.
Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием! |
 |
|
 |
Смотреть все новости
|