|
Конкурс № 18
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Voka
Зарегистрирован: 25.02.2012 Сообщения: 7
|
Добавлено: Чт Мар 01, 2012 11:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ratatui писал(а): | В переводах такие уникальные вещи попадаются, ей-богу Вопрос к участникам со стажем и организаторам: допускают ли традиции конкурса провести хит-парад самых смешных ляпов? |
Ну это лишь неудачная мысль)) Я понимаю что это ляп. Я так не переводил.Я просто подумал как можно заменить " красовался", "щеголял" . Веть если выйти за пределы планеты Земля то термины получаются маштабней. Например "пуп Вселенной"
Последний раз редактировалось: Voka (Пт Мар 02, 2012 1:16 am), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ratatui
Зарегистрирован: 23.02.2012 Сообщения: 32
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 12:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
Voka писал(а): |
Ну это лишь неудачная мысль)) Я понимаю что это ляп. |
Я не про "пуп", я вообще, в целом
Было бы забавно, мне кажется. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Voka
Зарегистрирован: 25.02.2012 Сообщения: 7
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 12:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
Согласен, былобы интерестно и поучительно такой конкурс ляпов провести) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pathfinder
Зарегистрирован: 08.10.2011 Сообщения: 201
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 12:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
"Старший инженер отдела главного механика". Как вам такое?
Querist, бортинженеров в НФ, честно говоря, не припоминаю, но спорить не буду.
Раз уж подняли тему терминов как системы координат, то вопрос можно расширить. Сохранять ли в переводе англицизмы (тех же белтеров, например) или постараться русифицировать названия-новинки?
Подсказок насчет языков будущего в книге не встречал. Очевидно только, что в именах героев намешано из разных культур. Читателям оригинала в этом плане проще: есть стандартный английский и есть белтерский новояз на его основе. Что будет понятнее и ближе читателю перевода: "чистый" русский до мелочей или "русско-английский" относительно реалий возможного будущего?
2 Фрея и Lizzy
Прошу прощения за некоторую резкость.
Большое ИМХО: никакая красота языка не оправдывает неграмотность переводчика в отношении самого предмета описания. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 1:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ratatui писал(а): | допускают ли традиции конкурса провести хит-парад самых смешных ляпов? | Почему нет, если без указания авторства? _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
neublau
Зарегистрирован: 27.02.2012 Сообщения: 16
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 6:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мне нравятся "белтеры". В самом начале дать сноску, объяснить, кто это такие и почему так называются, и нормально было бы. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Reseda
Зарегистрирован: 12.10.2009 Сообщения: 131
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 6:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
neublau писал(а): | Мне нравятся "белтеры". |
А почему? Чем "астероидяне", "астероидники", "поясане", "поясники" хуже? Тем, что сноску давать не надо?
Я серьёзно: я не понимаю, почему ряд "земляне", "марсиане", "венеряне" надо продолжать "белтерами". Тогда и "сатурнеры", "юпитереры", да? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Рулле Вой

Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 7:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Чем "астероидяне", "астероидники", "поясане", "поясники" хуже? |
Ничем не хуже. Вне контекста плохо воспринимаются на слух, "бетер", "белтианец", "бельтянин" звучат лучше. Хотя наверняка есть виртуозы, способные выстроить звукоряд в прозе таким образом, что "астероидники", "поясане" не будут резать слух.
Мы не задумываясь произносим "москвичи, смоляне, одесситы, краснодарцы", но язык спотыкается, когда, например, нужно поименовать жителей города Орёл.
Но я бы от "астероидяне", "астероидники" воздержался из-за выпираюшего "стероида", ведь жители Бельта отличались худобой, а не мускулатурой бодибилдеров. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Reseda
Зарегистрирован: 12.10.2009 Сообщения: 131
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 8:01 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ох, опять мы мелкие подробности обсуждаем, но ладно уж.
"Белтер" мне не нравится именно тем, что не по-русски образован. Тогда уж "белтец", видимо.
А ещё и о прилагательном хорошо бы сразу позаботиться. Белтерский? Белтский? Бельтский? Если "бельтский", то, видимо, должны быть "бельты" (ср. кельтский-кельты).
Про стероиды я не подумала, но, собственно, получается очень логично: а-стероидный = без-стероидный, т.е. как раз тощий!
P.S. К списку ошибок, собранных Paulus'ом, я б ещё добавила "единственный спутник/луна Урана". |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Рулле Вой

Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 8:26 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | Тогда уж "белтец", видимо.
|
Поддерживаю. Полный белтец. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
nente
Зарегистрирован: 23.01.2012 Сообщения: 7
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 9:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
У кого-то увидела "астерийцы" - очень понравилось. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
MrsDee

Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 9:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Pathfinder писал(а): | бортинженеров в НФ, честно говоря, не припоминаю |
– Бортинженер Жилин, в рубку! Пассажирам укрыться в амортизаторах! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 9:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Может, что- то вроде "астериды"? Мне кажется, тут больше подойдет окончание из греческого или латинского, чем из русского. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Рулле Вой

Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 10:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | "астерийцы"... "астериды" |
ОК. Лишь бы не астервы. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Пт Мар 02, 2012 10:13 am Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | Мне кажется, тут больше подойдет окончание из греческого или латинского, чем из русского. |
О, мысль.
Только не астериды, пожалуй - больно уж на "аскариды" смахивает, хотя в чем-то это и отражает их сущность )
Астерийцы - красиво )
Может, еще тогда какие-нибудь поясоиды? Или пояситы. Или астериты (все равно паразиты, вот блин, наверное, я внутряк в душе!).
Вообще, если у них -оидность совсем отпадает, они резко превращаются в жителей звезд, что тоже не хотелось бы. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Страница 38 из 63 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|