Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Вт Янв 26, 2016 5:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уже говорилось, что надежнее всего пользоваться подчеркиваниями: я хотел бы _курсивом_ выделить слово "курсивом".
Этого вполне достаточно.
(см. первое сообщение в этой теме) |
|
Вернуться к началу |
|
|
Roc
Зарегистрирован: 25.01.2016 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вт Янв 26, 2016 6:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А есть возможность посмотреть свой отправленный отрывок? Про подчеркивания - это ведь еще каждому читателю сначала нужно объяснить, что это значит. Так что увы, не вариант. |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Вт Янв 26, 2016 6:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Нет, увы, возможности посмотреть отправленный отрывок нет. Впрочем, те читатели, что читают работы здесь, как правило, осведомлены о функции _подчеркиваний_ в присылаемых вариантах. Уж судьи, по крайней мере, осведомлены. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Калерия
Зарегистрирован: 07.10.2011 Сообщения: 35
|
Добавлено: Сб Фев 20, 2016 11:35 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Автоматическая форма отправки меняет фоматирование в тексте, скопированном из notepad.exe. Вставляет перевод строки там, где не нужно. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Don Sphynx
Зарегистрирован: 29.04.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Пт Май 20, 2016 1:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Добрый день! Обязательно ли разделять строчки в диалоге двойным интервалом? _________________ Yours sincerely, Don Sphynx |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Пт Май 20, 2016 6:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Лучше разделять. Если вдруг абзацы слипнутся, будет совсем некрасиво. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Рулле Вой
Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
|
Добавлено: Пн Окт 17, 2016 10:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Добрый день!
Отправил перевод под ником Jas и увидел, что до меня этот ник уже кем-то использован. Что сделать для избежания путаницы? Снова отправить работу под новым ником? |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Пн Окт 17, 2016 10:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Да, я уже обратил внимание и для себя отметил. Но, конечно, если пришлете работу под новым ником (сообщив, конечно, мне), это будет очень хороший и удобный выход. |
|
Вернуться к началу |
|
|
mostlyBrainless
Зарегистрирован: 06.09.2016 Сообщения: 40
|
Добавлено: Ср Фев 01, 2017 2:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Мне кажется, я мог неправильно ввести пароль, посылая новую версию перевода. Теперь наблюдаю, что мой ник в списке участников уже долго висит в двух экземплярах. На случай, если виной тому действительно моя ошибка, а не то, что список ещё не прореживали, прошу, пожалуйста, устранить раздвоение. |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Ср Фев 01, 2017 4:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Все в порядке. Действительно, я прореживаю список не слишком часто, особенно первые дни. Раздвоение устранил. |
|
Вернуться к началу |
|
|
mostlyBrainless
Зарегистрирован: 06.09.2016 Сообщения: 40
|
Добавлено: Ср Фев 01, 2017 8:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо.
Ясно. Тогда прекращаю паникёрство. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Katze_bro
Зарегистрирован: 23.10.2016 Сообщения: 33
|
Добавлено: Пн Фев 20, 2017 5:48 am Заголовок сообщения: |
|
|
В архиве конкурсов нынешний указан под номером 34. |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2637
|
Добавлено: Пн Фев 20, 2017 8:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
Katze_bro писал(а): | В архиве конкурсов нынешний указан под номером 34. |
Да, есть такой косяк. Попытаемся исправить - до следующего конкурса. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Hazelgrey
Зарегистрирован: 30.01.2017 Сообщения: 16
|
Добавлено: Пт Фев 24, 2017 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Просьба к уважаемому модератору: пожалуйста, сотрите букву ш в моем посте в ветке "народное голосование 33". Вечно благодарна 😀 |
|
Вернуться к началу |
|
|
Большая Медведица
Зарегистрирован: 22.02.2017 Сообщения: 83
|
Добавлено: Вс Май 21, 2017 10:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Доброе утро!
Посмотрела свой перевод №134 на сайте - там после фразы "Я налила ему бокал и занялась салатом" появились два непонятных значка, которых не было в файле, из которого я копировала текст. Нельзя ли их убрать? Заранее благодарю. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|