| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| blberry 
 
 Зарегистрирован: 06.10.2006
 Сообщения: 219
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:28 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Цитата: |  	  | Но в русском-то слова, сопоставимого по количеству значений с "fertilize" мне найти не удалось, так что выбрала "удобрять", чтобы резче (и смешнее) был контраст между предполагаемыми занятиями божества. | 
 Ох, а у меня-то первая реакция было, что у попугая просто божественные... ммм... проблемы с кишечником
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Олла 
 
 Зарегистрирован: 25.09.2007
 Сообщения: 77
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:30 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | blberry писал(а): |  	  |  	  | Цитата: |  	  | Но в русском-то слова, сопоставимого по количеству значений с "fertilize" мне найти не удалось, так что выбрала "удобрять", чтобы резче (и смешнее) был контраст между предполагаемыми занятиями божества. | 
 Ох, а у меня-то первая реакция было, что у попугая просто божественные... ммм... проблемы с кишечником
  | 
 
 У меня первой вообще была мысль, что если бы я была автором, написала б "тихо гадит под банановым кустом", но Бейкер все же не настолько прямолинейна.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| IWT 
 
 Зарегистрирован: 12.11.2006
 Сообщения: 260
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:36 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Nally писал(а): |  	  | А чем все-таки плоха стрижка "под горшок"? Типичная стрижка амазонских индейцев (а может, и майя-простолюдины так выглядели). Хоть режьте, не углядываю криминала. | 
 
 у меня тоже было сначала "под горшок"... но потом я подумала - чего-то как-то очень уж простецки...
 
 и написала "в кружок".
 хотя реально стрижка-то "под горшок" и точка! и выглядит, судя по мультяшкам и Лего, именно так.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Олла 
 
 Зарегистрирован: 25.09.2007
 Сообщения: 77
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:43 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Katarina писал(а): |  	  | P.P.S. Сочетание «ключ в клюв» хорошему переводчику должно резать слух. Оно похоже на творение какого-нибудь поэта-футуриста: «Ключ в ключ, клык в клёв…» (с) | 
 Любительница авангардной поэзии склоняет повинную голову.
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:51 am    Заголовок сообщения: Re: шестой конкурс |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Олла писал(а): |  	  | "Оплодотворять" нечто принадлежащее к другому виду (да что там - царству природы) есть занятие весьма и весьма сомнительное. | 
 
 Но мифологическим существам весьма и весьма свойственное. Т.е.  "fertilize" в мифологическом контексте - скорее всего именно это самое с различной степенью буквальности. По крайней мере, если бы я прочла, что попугай то ли казнит преступника, то ли оплодотворяет пальму - сразу представила бы себе петроглиф. А если посмотреть, как их толкуют, разброс окажется примерно таким же
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| rost 
  
 Зарегистрирован: 05.01.2007
 Сообщения: 267
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 8:52 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Ликки писал(а): |  	  | а почему Вы сочли лишним слово "просто"? | 
 Может, я и не прав, но мне кажется, что «просто» стоит использовать только в предложениях типа «сделать это очень просто».
 
 Кстати, Вы предложили удачную замену: «всего лишь мёртвая обезьяна»
   
 Давайте посмотрим на исходное предложение:
 
 Хотя, это могла быть просто мертвая обезьяна.
 
 Если относиться к «просто» с подозрением всякий раз, когда хочется его употребить, то можно перефразировать как-нибудь так (заодно избавимся и от могла быть
  ): 
 Нет, скорее мертвая обезьяна.
 
 Я, конечно, не претендую на истину в последней инстанции. Просто
  есть слова-флажки, которые всегда должны вызывать недоверие. Перестрой фразу, избавься от них - и результат, как правило, лучше. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Олла 
 
 Зарегистрирован: 25.09.2007
 Сообщения: 77
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 9:02 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | rost писал(а): |  	  | Я, конечно, не претендую на истину в последней инстанции. Просто  есть слова-флажки, которые всегда должны вызывать недоверие. Перестрой фразу, избавься от них - и результат, как правило, лучше. | 
 
 Совершенно верно! Так и тянет процитировать: "Перечитав рукопись в третий раз, он безжалостно вычеркнул все "просто" и "очень", любуясь тем, какими отточенными и четкими становятся фразы, избавленные от груза лишних слов". (Ричард Бах)
 Но иногда можно все же позволить себе расслабиться и не мудрствуя лукаво написать просто "просто". Иногда.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| IWT 
 
 Зарегистрирован: 12.11.2006
 Сообщения: 260
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 10:16 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| а всё-таки - безо всякого ехидства - очень хочется узнать тайну  удушаемой одноглазой змеи - ведь это просто так не придумаешь, пожалуй, да и текст не даёт никаких оснований для такого недопонимания - как, скажем, с комплекцией... откуда же змея-то появилась? |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Gogelia 
 
 Зарегистрирован: 01.10.2007
 Сообщения: 28
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 10:38 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| [quote="Amateur"]Попробую разобрать работу № 74. 
 Amateur, большое спасибо за то, что нашли время и указали на ошибки! Насчёт "школьности" очень даже согласна - на художественные вольности пока не решаюсь. Как и многие, задаюсь вопросом, как же найти эту золотую середину - чтобы без буквализма, но и без лишнего фантазёрства.
 
 По поводу "украшенной угрюмыми монстрами" - просто не нашла другого слова
  ! А "с трепетом в сердце" - это моя интерпретация awesome (в значении "внушающий трепет"). 
 "Под горшок" проверяла - действительно, была у майя такая причёска.
 
 Ещё раз благодарю Вас за внимание к моему переводу!!!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Gogelia 
 
 Зарегистрирован: 01.10.2007
 Сообщения: 28
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 11:28 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Ооо, "сурьёзный" перевод - это про меня  . Сделаю выводы. Остальным финалистам удачи!!!! Ребята, осталось недолго  ! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| IWT 
 
 Зарегистрирован: 12.11.2006
 Сообщения: 260
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 12:02 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| коллеги, а кто всё читал.. это самое... просветите опять же: это рассказывает женщина? которая "небрит" и "щетина просит бритвы"???? кто там о ком вообще говорит, в нашем кусочке?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Олла 
 
 Зарегистрирован: 25.09.2007
 Сообщения: 77
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 12:32 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | IWT писал(а): |  	  | коллеги, а кто всё читал.. это самое... просветите опять же: это рассказывает женщина? которая "небрит" и "щетина просит бритвы"???? кто там о ком вообще говорит, в нашем кусочке?
 | 
 Нет, не женщина. Рассказывает о себе в третьем лице Джозеф (иезуит). Вроде как с читателями играет. А начиная со следующей главы он нормально ведет повествование от первого лица.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| IWT 
 
 Зарегистрирован: 12.11.2006
 Сообщения: 260
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 12:35 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Олла писал(а): |  	  |  	  | IWT писал(а): |  	  | коллеги, а кто всё читал.. это самое... просветите опять же: это рассказывает женщина? которая "небрит" и "щетина просит бритвы"???? кто там о ком вообще говорит, в нашем кусочке?
 | 
 Нет, не женщина. Рассказывает о себе в третьем лице Джозеф (иезуит). Вроде как с читателями играет. А начиная со следующей главы он нормально ведет повествование от первого лица.
 | 
 
 а кто же тогда неоднократно помянутая тетёнька Бейкер?
 
 а! дошло. это автор.
 
 ну всё, можно дальше жыть
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| rem1 
 
 Зарегистрирован: 16.08.2007
 Сообщения: 26
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 2:47 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | IWT писал(а): |  	  | а всё-таки - безо всякого ехидства - очень хочется узнать тайну  удушаемой одноглазой змеи - ведь это просто так не придумаешь, пожалуй, да и текст не даёт никаких оснований для такого недопонимания - как, скажем, с комплекцией... откуда же змея-то появилась? | 
 
 "душить одноглазого змея" - эвфемизм для мастурбации.
 видимо, кто-то слишком буквально понял глагол fertilize
   
 на самом деле всё еще страшнее - у попугаев (и вообще птиц) этого самого "змея" нет, даже у самцов
 
 
  ) |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Snaque 
 
 Зарегистрирован: 14.11.2006
 Сообщения: 13
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Окт 04, 2007 3:01 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | IWT писал(а): |  	  | а всё-таки - безо всякого ехидства - очень хочется узнать тайну  удушаемой одноглазой змеи - ведь это просто так не придумаешь, пожалуй, да и текст не даёт никаких оснований для такого недопонимания - как, скажем, с комплекцией... откуда же змея-то появилась? | 
 
 Во-первых, автор сего перла истрактовал fertilize как "оплодотворяет". Что изначально неверно, потому что противоречит сущности отношений, сложившихся у попугаев  с деревьями.
 Во-вторых, представил себе это оплодотворение а-ля "кобель "оплодотворяет" ногу хозяина". То бишь, решил, что попугай мастурбирует с помощью бананового дерева. Должно быть, весьма занятное зрелище.
 Ну и в-третьих, решил ввернуть сюда забавную маргинальную идиому ("одноглазый змей" - метафора полового члена), соответствующую прочитанному им смыслу. Хотя, как мне кажется, к попугаям и прочим пернатым она не вполне применима.
 В общем, укорять автора в отходе от текста неправомерно. Он виновен лишь в ошибочной, хотя и не лишенной своего фрейдистского очарования трактовке.
 _________________
 www.lickmyscars.pnz.ru
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |