|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Alexis

Зарегистрирован: 16.10.2007 Сообщения: 393
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2011 5:16 pm Заголовок сообщения: Литература начала 19 века |
|
|
Разумеется, нельзя объять необъятное (вон Энтони (Антони?) Троллоп на русском - одни "Барчестерские башни", а ведь классик получше Диккенса), но есть целый пласт английской классики, о котором русский читатель и не подозревает... Впрочем, если относить Джейн Остен к сентиментальной (дамской) прозе... Но речь не о том. Фрэнсис (Фанни) Берни - "Эвелина", "Цецилия", "Камилла". Мария Эджуорт (ее, правда, издавали в 70-ые в Литпамятниках, "Замок Рэкрент" и "Вдали Отечества") - "Белинда", "Покровительство", "Элеонора", "Елена"... Хорошо бы, а? Молчу уж про Афру Бен и Шарлотту Леннокс (впрочем, их, кажется, переводили) А то все вампиры, вампиры. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
sea mammal

Зарегистрирован: 11.09.2006 Сообщения: 534
|
Добавлено: Пн Окт 10, 2011 6:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я тут как раз прочла отрывок из Фанни Берни. (Это я проводила изыскания для своего Моэма). Ну, не знаю, не знаю.
Мне кажется, то, что в свое время не вошло в русскую культуру, уже очень трудно втащить с опозданием.
На последней конференции мы специально спрашивали про переиздание "Барчестерских башен", и оказалось, что они продаются плохо. Если бы их мигом раскупили, то, может, издательство и заказало бы переводы Троллопа, а так - нет.
А Фанни Берни я планирую выложить кусочек из дневниковых записей в ЖЖ. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы не можете скачивать файлы в этом форуме
|
|