Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 47
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Fleur_dorange писал(а):
Просмотрела работы (правда, ещё не все). Впечатление такое, что с каждым новым конкурсом, несмотря на все выложенные на сайте Школы материалы в помощь, качество присылаемых работ неуклонно стремится вниз. Или просто участники стали относиться к этому конкурсу несерьёзно, а опытные и действительно увлеченные переводом люди перестали участвовать.


Я вообще новичок и гонюсь за любым опытом. Авось, к энному конкурсу напишу вам что-то приятное. И новые участники станут опытными и увлечёнными. Со временем.

"Выворачивать запястья", помнится, у меня. Разве не подходит там значение "неестественно поворачивать (отдельные части тела)"? Там же как, "заламывают" руки за голову, "выкРУЧИвать РУКИ" плохо и смысл не тот, вариантов было немного.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:19 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sam Vimes писал(а):

Согласен со всем, но называть собеседника в лицо Chad'ом, со всей присущей этому имени коннотацией, я кроме как хамством назвать не могу. Такое даже на Фокс-Ньюз редко позволяется :)


Так и Рик далеко не Джимми Фэллон, чего с ним носиться как с писаной тобой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):


С чего вы взяли, что он телеведущий. Он приглашен на передачу в качестве оппонента Эстер. "The hipster pundit".


А Prepster Host за две страницы ни слова не сказал? Он же и тот, и другой, нет?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):

Значение этого термина во времена, когда он возник, и современное - весьма отличаются.


Какого термина?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ForWeAreMany писал(а):
Ять писал(а):


С чего вы взяли, что он телеведущий. Он приглашен на передачу в качестве оппонента Эстер. "The hipster pundit".


А Prepster Host за две страницы ни слова не сказал? Он же и тот, и другой, нет?


Престер-хост, он же ведущий, почти ни слова и не сказал, да (так что вот ему-то до Джимми Фэлона точно далеко). А Рик-хипстер к нему, к препстеру, отношения не имеет, он действительно приглашенный гость, как и Эстер.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:39 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ForWeAreMany писал(а):
Ять писал(а):


С чего вы взяли, что он телеведущий. Он приглашен на передачу в качестве оппонента Эстер. "The hipster pundit".


А Prepster Host за две страницы ни слова не сказал? Он же и тот, и другой, нет?


А вы за границы отрывка не ходили?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 11:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ForWeAreMany писал(а):
Ять писал(а):

Значение этого термина во времена, когда он возник, и современное - весьма отличаются.


Какого термина?


Цитата из Википедии(для начала достаточно):
"Чад (англ. Chad) — термин, часто используемый в маносфере для обозначения сексуально активных альфа-мужчин. Этот термин давно используется инцелами и другими группами маносферы, а также стал жаргонным термином в Интернете и в целом среди подростков для обозначения особенно смелых или компетентных мужчин".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 12:04 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="Xena"][quote="ForWeAreMany"]
Ять писал(а):

Престер-хост, он же ведущий, почти ни слова и не сказал, да (так что вот ему-то до Джимми Фэлона точно далеко). А Рик-хипстер к нему, к препстеру, отношения не имеет, он действительно приглашенный гость, как и Эстер.


Раз он гость-эксперт, то в чём-то, наверно, да разбирается. Только не в адвокатах. Оттого и смешно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 12:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):

Цитата из Википедии(для начала достаточно):
"Чад (англ. Chad) — термин, часто используемый в маносфере для обозначения сексуально активных альфа-мужчин. Этот термин давно используется инцелами и другими группами маносферы, а также стал жаргонным термином в Интернете и в целом среди подростков для обозначения особенно смелых или компетентных мужчин".


Кажется, Чад может прозвучать весьма насмешливо. Или это имя в устах Эстер выражает какое-то другое отношение?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 12:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):

А вы за границы отрывка не ходили?


Не-а. Это вроде бы тут ничего не меняет. Даже не знаю, стоило бы?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 330

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 12:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ForWeAreMany писал(а):
Ять писал(а):

Цитата из Википедии(для начала достаточно):
"Чад (англ. Chad) — термин, часто используемый в маносфере для обозначения сексуально активных альфа-мужчин. Этот термин давно используется инцелами и другими группами маносферы, а также стал жаргонным термином в Интернете и в целом среди подростков для обозначения особенно смелых или компетентных мужчин".


Кажется, Чад может прозвучать весьма насмешливо. Или это имя в устах Эстер выражает какое-то другое отношение?


Разумеется, Эстер вкладывает в этот термин иронию, но делает это так, что не подкопаешься.
Вы повнимательней копируйте посты - приписали мне чужое высказывание.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ForWeAreMany


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 294

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 1:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):

Разумеется, Эстер вкладывает в этот термин иронию, но делает это так, что не подкопаешься.

Вы повнимательней копируйте посты - приписали мне чужое высказывание.


Да, Самец тут был бы толще баобаба. Тут получается, вообще никаких приблизительных соответствий нет. А Чад должен остаться просто Чадом. Тогда там, где Эстер впервые назвала Рика Чадом, по идее, нужно было бы хитрое небольшое пояснение, откуда берётся Чад. Только она это сделала за пределами отрывка, так что ломать над этим голову ни к чему.

Ага, парные метки. Буду тыкать на "Предв. просмотр", буду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Maria Meowl


Зарегистрирован: 23.05.2021
Сообщения: 8

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 1:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Всем привет! Во второй раз участвую в конкурсе переводов и впервые пишу на форуме, хотя переписку других участников с удовольствием читаю. Потихоньку знакомлюсь с работами других участников, интересно, что для некоторых сложных моментов каждый нашёл свой выход.

У меня нет большого опыта перевода именно художественных текстов, поэтому при переводе этого отрывка возникло несколько заминок, среди которых:
- адаптация брендов одежды;
- конечно же, как адаптировать созвучие названия передачи и фамилию героини;
- злополучное "both sides": я в целом поняла значение в оригинале, но чтобы подобрать не косноязычный перевод этих фраз, пришлось попотеть;

Также я поняла явный недочёт моего перевода - оставить ники неких людей с Твиттера непереведёнными. При работе с текстом конкретно на них я вообще не обратила должного внимание, ведь и в реальной жизни мы, если требуется, упоминаем ники людей как они есть, но тут адаптация помогла бы подчеркнуть иронию, которую Эстер испытывает к Рику и его сторонникам.

Хотела вот, в частности, обсудить, стоило ли писать бренды одежды на кириллице вообще? По работам вижу, что мнения разделились примерно 50 на 50, если не считать тех, кто упоминание брендов вообще опустил. Лично я оставила на латинице со сноской, ведь в жизни мы зачастую именно в таком виде сталкиваемся с этими названиями: на бирках, вывесках и рекламах. В отличие от айфона и мерседеса, "Эрмес/Гермес/Эрмест" как-то глаза режет. Но, повторюсь, опыта перевода художественного текста у меня не много, поэтому хотелось бы почитать ваши мнения Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 1:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Maria Meowl писал(а):
- злополучное "both sides": я в целом поняла значение в оригинале, но чтобы подобрать не косноязычный перевод этих фраз, пришлось попотеть;

Вот здесь вот особенно согласна, я почему-то тоже застряла на этом моменте. Больше даже на реплике Эстер про "use of race" и "easy answers". Такая простая и ясная фраза на английском при переводе на русский становится каким-то ребусом Laughing Поэтому не во всех переводах сразу разберешься, что же Эстер хотела вообще сказать.
Вот этот кусочек и кусочек с названием программы - настоящими просто проверками стали на адекватность и изобретательность Smile
Встречала варианты (реплики Эстер), которые понравились гораздо больше своего, например, у участника под номером 1 (были еще другие, но уже не помню номера).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Xena


Зарегистрирован: 19.10.2020
Сообщения: 141

 

СообщениеДобавлено: Пн Май 24, 2021 1:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, читаю и немало где встречаются варианты перевода злополучного этого названия программы в духе:
Вела программу "Кримштейн о криминале", хотя ее фамилия читается скорее как Кримстин, нежели... и т.д.
Но господа, разве ж так льзя по-русски-то? На английском, понятное дело, Crimstein можно прочитать разными способами, сразу и не поймешь. Но ведь если ты видишь собственными глазами "Кримштейн ", а тебе скажут: "Не, не, это читается как Кримстин", то что-то очень странненькое получается Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38  След.
Страница 10 из 38

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©