Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 55
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2024 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho, выходит, где-то ошибка в подсчётах?)
_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 183

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2024 2:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
TolMacho, выходит, где-то ошибка в подсчётах?)


А, понял, в чем ошибка.

"— Оплочивайте один фунт".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 02, 2024 3:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

О, да, это уже похоже на меня Razz
_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 12:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Маленький вопросик (отчет по первому туру судейства почти готов):
Народное голосование закрывать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 2:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
Маленький вопросик (отчет по первому туру судейства почти готов):
Народное голосование закрывать?


Ой, здорово, очень ждём!

Маленький встречный вопросик: а три работы добавите к десятке, если сейчас закроете?)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 2:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

alxv писал(а):
а три работы добавите к десятке, если сейчас закроете?

Почему три? К десятке добавляется один победитель голосования; впрочем, в каждом конкретном случае возможны варианты.
В голосовании, как я смотрю, небывалый наплыв посетителей, так что еще пару часов подожду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 6:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Итак, итоги первого тура.

Сначала не могу не сказать несколько слов о наплыве переводов, на мой взгляд, авторства искусственного интеллекта. Читая работы, я постепенно начал недоумевать: откуда там вопросительный знак ("Он сказал, что вы его знаете?"), куда делась запятая ("...желание услышать все, что будет сказано в кругу других людей" - так переводят Гугл и Яндекс, совершенно меняя смысл) и так далее...

Впрочем, ладно. После первого прохода и отсева искусственно-интеллектуальных переводов осталось четыре десятка работ, которые уже можно было рассматривать всерьез. Там пришлось обращать внимание на просьбу включить телевизор (или убедиться, что телевизор есть рядом), на инстинкт сохранять социальную дистанцию (а ведь социальная дистанция – это реалия, которую не знать просто невозможно), на легкую путаницу в часовых поясах…

Коротко говоря, вот десятка работ, прошедших во второй этап:

10, 20, 39, 45, 47, 60, 73, 76, 94, 180.

И вот работы, прошедшие по воле народа (так-таки три):

2, 16, 44.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 147

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 6:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый LyoSHICK,

спасибо за первые результаты!

Скажите, пожалуйста, будет ли разбор?..

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 53

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 7:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK, спасибо большое!

Поздравляю судейскую десятку и нас, запрыгнувших в последний вагон)
allioutq, Medunizza, спасибо за ваши голоса!


По поводу машинных переводов, не знаю, выскажусь я сейчас в защиту конкурсантов или в обиду, но мне кажется, что это как раз древний инстинкт – переводить вопросительные предложения со знаком вопроса, забывать запятую после обособляемых конструкций)) Более древний, чем социальная дистанция, про которую у меня пока язык не поворачивается сказать "инстинкт", скорее "сознательное желание", это да.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 7:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq
Будут окончательные результаты.
А разбор? Повторюсь: четыре десятка работ, вполне заслуживающих внимания. При этом могу признаться: ни одна не вызвала чувства "ух ты!" Даже там, где вводятся дополнительные развернутые метафоры и новые персонажи.

Обсуждение в ветке мне понравилось. Впрочем, одно дело - понять, о чем пишет автор, другое - передать это по-русски и при этом не перезаморачиваться. Начать хоть с кокни и pahnd. Мне, например, понравился вариант (по памяти пишу) "фумнт" - похоже на жевание. И не нравится "один фунт" с подробным комментарием по поводу носителей кокни.

Вы какой разбор имели в виду?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Medunizza


Зарегистрирован: 03.10.2014
Сообщения: 16

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 7:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Друзья, всем привет! Поздравляю финалистов и от души благодарю тех, кто проголосовал за номер 44!
В защиту "инстинкта сохранять социальную дистанцию" хотелось бы сказать только то, что, конечно же, это ирония. Ирония, которую я увидела у автора и пыталась передать в переводе. Что ж, видимо, не очень получилось, раз судья это расценил как ошибку(((
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Maravilla


Зарегистрирован: 23.02.2024
Сообщения: 4

 

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2024 7:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LyoSHICK писал(а):
Там пришлось обращать внимание на просьбу включить телевизор (или убедиться, что телевизор есть рядом)


Спасибо! Да, действительно )

LyoSHICK писал(а):
Коротко говоря, вот десятка работ, прошедших во второй этап:

10, 20, 39, 45, 47, 60, 73, 76, 94, 180.


Спасибище!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ДоБрый Гений


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1898

 

СообщениеДобавлено: Пн Мар 04, 2024 5:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Добрый день! Ну что ж, теперь моя очередь. Попрошу четыре-пять дней. В общем, до конца недели.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
LyoSHICK


Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 2611

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 07, 2024 4:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот и окончательные итоги конкурса (аудиофайлы):

55 конкурс. Краткое вступление

НЕ ТРЕВОЖЬТЕСЬ! УБЕДИТЕСЬ, ЧТО В ВАШЕМ РАСПОРЯЖЕНИИ ЕСТЬ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ЧАС ВРЕМЕНИ!
55 конкурс. Итоги

Спойлер: победили работы 47 и 94. Авторы могут связаться с Владимиром Игоревичем.
Поздравляю!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
DarkU


Зарегистрирован: 25.02.2024
Сообщения: 9

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 07, 2024 6:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Владимир Игоревич, огромное спасибо за качественный и подробный разбор. Было очень интересно и познавательно слушать. Спасибо также за то, что смогли окончательно расставить все точки над вопросами, которые нас здесь беспокоили.

Поздравляю победителей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 8 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©