Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 56
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 195

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:05 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

alxv писал(а):
Самоиронию пытается изобразить миссис Брисс, вот, что я написал, все остальное – голоса в вашей голове.

хорошо, допустим. А что song? Где/кем упоминается?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zhamOdindva


Зарегистрирован: 31.05.2022
Сообщения: 195

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

TolMacho писал(а):
Леди произносит глубокомысленную (как ей кажется) фразу, дальше приводит цитату из песенки. К месту(по мнению леди). В тексте цитата в кавычках, с восклицательным знаком!!

Ну вот. Кавычки. Просто же объясняется. Теперь мы знаем точно — песня. Спасибо TolMacho.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 154

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Без пяти лето уже... Самое время идти в походы, дышать воздухом и трогать траву...
_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 94

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:25 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

[quote="TolMacho"]
zhamOdindva писал(а):

Право, даже не знаю... Тот случай, когда смотришь в книгу и никакой фиги там не видишь. Леди произносит глубокомысленную (как ей кажется) фразу, дальше приводит цитату из песенки. К месту(по мнению леди). В тексте цитата в кавычках, с восклицательным знаком!! Я прям слышу, что она эту строчку из песни не произносит даже, а напевает. А может и отобразил бы это в тексте. Используя дефисы, например.


Да конечно, песня.
Вот, например, где эта же цитата приводится:
The Musical Times
Vol. 58, No. 889 (Mar. 1, 1917), pp. 111-116

Но строчку я решил не переводить. Полный текст не нашел, а не зная контекста, можно накосячить. Вдруг там в ироничном ключе эта фраза, или вообще смысл другой. Если окажется, что цитата там важна, переделаю, но это только в масштабе книги понятно.
Так-то есть у кого спросить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 94

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:26 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ой, тег не стер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий К.


Зарегистрирован: 23.05.2023
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 10:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zhamOdindva писал(а):
Дмитрий, зачем приделали куплет?

Раз дело в супружеской измене, а песня предполагает рифму, то можно было бы рискнуть расширить до: «Кабы мне ведать, с кем ты ходила обедать!»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий К.


Зарегистрирован: 23.05.2023
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:08 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

*При условии, что это был бы обычный любовный викторианский роман.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 209

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Травка, птички, паутина...
Не травите, Тина. Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 154

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:38 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это что же, мне одной нельзя, а всем остальным - можно?
_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 209

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
Это что же, мне одной нельзя, а всем остальным - можно?


Не травите в смысле "не дразните".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 154

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я прекрасно понимаю, что вы имели в виду)
_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 209

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 11:53 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хорошо, понял. Не буду бередить...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий К.


Зарегистрирован: 23.05.2023
Сообщения: 57

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 12:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Почему «ваша манера подмечать детали вселяет страх»? Потому что миссис Брисс чует, что рассказчик может применить свой дедуктивный метод и к ней, и вывести её шуры-муры с Лонгом на чистую воду.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
alxv


Зарегистрирован: 22.10.2023
Сообщения: 94

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 12:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дмитрий К. писал(а):
Почему «ваша манера подмечать детали вселяет страх»? Потому что миссис Брисс чует, что рассказчик может применить свой дедуктивный метод и к ней, и вывести её шуры-муры с Лонгом на чистую воду.


И не находит ничего лучше, чем сказать ему о своем страхе?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 209

 

СообщениеДобавлено: Чт Май 30, 2024 12:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Дмитрий К. писал(а):
Почему «ваша манера подмечать детали вселяет страх»? Потому что миссис Брисс чует, что рассказчик может применить свой дедуктивный метод и к ней, и вывести её шуры-муры с Лонгом на чистую воду.


Нет там никакого страха. Мне видится примерно так: "То, как вы постигаете суть вещей... Это просто поразительно".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12  След.
Страница 6 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©