Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
О сносках и переводческих комплексах :)
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 23, 2009 2:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А у меня вот такой вопрос по сноскам к более опытным товарищам.
Автор любит употреблять всякие термины (малопонятные или непонятные), как у них водится, без всяких сносок. А потом - главы эдак через две-три, когда этот термин встречается снова, автор дает пояснение. Как тут принято поступать переводчику (если считать правилом вообще делать сноски Smile )?
Делать, или пусть читатель мучается? Он ведь не знает, что через главы две-три его ждет пояснение. А с другой стороны - дашь сноску, а потом автор и сам подробно все расскажет...

_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Katarina


Зарегистрирован: 10.04.2006
Сообщения: 994

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 23, 2009 2:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я бы сносок делать точно не стала, раз все в тексте объясняется. Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Пн Фев 23, 2009 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну и я тогда не буду. Very Happy
_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хитрый автор. Very Happy
Может, он так нарочно читателя интригует?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 6:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Murena писал(а):
Хитрый автор. Very Happy
Может, он так нарочно читателя интригует?

Я очень долго над этим размышляла. Но ни к какомцу выводу так и не пришла. Smile

_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 9:07 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Смешное затруднение: автор в acknoledgments в числе литераторов, чьими трудами пользовался, называет герцога де Сен-Симона. Русскоязычный читатель, которого в школе долбали основоположником социализма, почти наверняка решит, что тут опечатка и должно быть "граф". (Я, по крайней мере, сначала подумала). Сноску давать не хочется. Если написать Луи де Рувруа, герцог де Сен-Симон, в списке это будет выглядеть как два разных человека.
Как бы выкрутиться? Или оставить, как есть, и пусть думают, что хотят?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 9:12 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Можно оставить в качестве "белого пуделя" -- мнимой ошибки, которая будет отвлекать на себя внимание, чтобы не придирались больше ни к чему Smile И надеяться, что те, кто посчитают это ошибкой, заглянут в энциклопедию, прежде чем про это сказать....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 9:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я не знала, что это называется "белый пудель". Нам советовали в диплом одну фотографию вверх ногами вклеить, чтобы оппонент быстрее нашёл, к чему придраться, и не читал сам текст Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 9:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мой (ныне покойный) тьютор рассказывал такую историю про художника, который ухитрялся протаскивать через худсовет самые смелые решения. Нарисует где-нибудь совершенно неуместного белого пуделя, и вся комиссия критикует только это.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Ликки


Зарегистрирован: 25.11.2006
Сообщения: 737

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 4:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Хм. Я как раз на днях поняла некий продавщицкий трюк. Если взвешено товара на 90 рублей, потребовать 160 (170, 200). когда покупатель возмутится - сказать "Ах, простите, что вы, 110 же!" и глупый довольный покупатель уходит, радуясь, что не дал себя обмануть.

"Луи де Рувруа (герцог де Сен-Симон)" - так правила не позволяют?

_________________
С уважением,
Елена
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Makyne


Зарегистрирован: 01.12.2006
Сообщения: 273

 

СообщениеДобавлено: Чт Мар 05, 2009 10:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

MrsDee писал(а):
автор в acknoledgments в числе литераторов, чьими трудами пользовался, называет герцога де Сен-Симона.

Это которого "Мемуары"? А по-моему, нормально его знает русский читатель (куда лучше, чем "Луи де Рувруа" - по крайней мере, я не задумывалась про его имя и фамилию Smile, а "Мемуары" помню, что герцога). Хотя, конечно, графа-утописта нам вдолбили крепко. Wink

Про "белого пуделя" понравилось. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MrsDee


Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 4344

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 06, 2009 9:15 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Makyne писал(а):

Это которого "Мемуары"? А по-моему, нормально его знает русский читатель.


Ну тады оставляю и складываю пальцы, чтобы корректор не поправил на графа.

Читая про то, какой был известный человек и какое влияние оказал, в частности, на графа Л.Н. Толстого, очередной раз ужаснулась степени своего невежества : )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nally


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 897

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 06, 2009 9:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye писал(а):
Можно оставить в качестве "белого пуделя"....

Любопытно, у дизайнеров и рекламистов это называется "желтой собакой" Laughing

_________________
Young but growing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ирма


Зарегистрирован: 20.01.2008
Сообщения: 1578

 

СообщениеДобавлено: Пт Мар 06, 2009 1:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nally писал(а):
Dragon's Eye писал(а):
Можно оставить в качестве "белого пуделя"....
Любопытно, у дизайнеров и рекламистов это называется "желтой собакой"

А я встречала просто "собачку". Источников не помню, но, кажется, Гайдай так говорил (смутно вспоминается пример про вмонтирование кадров с атомным взрывом в "Бриллиантовую руку", как раз в качестве "собачки": взрыв по настоянию комиссии вырезали, а прочие смелости оставили).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Murena


Зарегистрирован: 27.04.2006
Сообщения: 254

 

СообщениеДобавлено: Сб Мар 07, 2009 5:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nally писал(а):
у дизайнеров и рекламистов это называется "желтой собакой" Laughing


Off: знаю чудесную дизайнерскую студию с названием "Желтый пес". Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Разговор на переводческие и околопереводческие темы Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 4 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©