|
Конкурс №14
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
White Knight

Зарегистрирован: 02.10.2009 Сообщения: 93
|
Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
mirada_triste писал(а): | Перевод #129 - Prosto Zebra
– Скорее, – попросил он, – подайте мне вон тот брикет жевательного табака. Вот так. Входите! – Не совсем точно. Скорее «Ну же», «быстрее», «сейчас же».
[/i]  |
На мой взгляд, now then вовсе неравноценно "ну же", "быстрее" или "сейчас же". Большевик никого не подгоняет. Если верить словарям (а причин им не доверять у меня нет), то используется это восклицание в следующих случаях:
Oxford Dictionary:
1) used to get someone's attention or to invite a response now then, who's for a coffee?
2) used as an expression of mild remonstrance or warning now then, Emily, I think Sarah has suffered enough
Lingvo x3:
1) Take a look at this letter - now then, where did I put it?
—А сейчас взгляните на это письмо - да, а куда же я его дел?
Поэтому "вот так", предложенное номером 129, очень даже соответствует! 
Последний раз редактировалось: White Knight (Ср Июн 02, 2010 11:27 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Rotbart

Зарегистрирован: 13.02.2010 Сообщения: 56
|
Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KC писал(а): | Никто еще вроде бы не обратил внимание на такой момент про сигару: a cigar at an edgeways angle in his mouth. Не имелось ли здесь в виду, что сигара была острым концом вперед?
т.е. не той стороной, как если бы человек не знал, как ее правильно курить. |
а вот если Вы, например, хотя бы погуглите слово edgeways, у Вас не будет ненужных сомнений и лишних гипотез  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
KC
Зарегистрирован: 08.03.2009 Сообщения: 2
|
Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Rotbart писал(а): | KC писал(а): | Никто еще вроде бы не обратил внимание на такой момент про сигару: a cigar at an edgeways angle in his mouth. Не имелось ли здесь в виду, что сигара была острым концом вперед?
т.е. не той стороной, как если бы человек не знал, как ее правильно курить. |
а вот если Вы, например, хотя бы погуглите слово edgeways, у Вас не будет ненужных сомнений и лишних гипотез  |
я смотрела здесь: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=edgeways _________________ ^-^ |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
KC писал(а): |
я смотрела здесь: http:etc |
Проще взять сигару и попробовать самой (это может быть ужасно и некошерно - тогда нанять добровольца) раскурить ее не тем концом, поперек или еще как-то не по правилам.
ИМПОСИБИЛ.
Курение сигары (держание ея в процессе) отличается от курения сигареты-папиросы. Пахитоска, налипшая на губе, енто верный признак люмпена (впрочем, в Одессе - серьезного пролетария-биндюжника) - и для большевика приемлема. Сигара, налипшая на губе, - енто товаришч Ротшильд... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Rotbart

Зарегистрирован: 13.02.2010 Сообщения: 56
|
Добавлено: Ср Июн 02, 2010 11:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
LyoSHICK писал(а): | Сигара, налипшая на губе, - енто товаришч Ротшильд... |
Ага, точно! И я бы еще сказал, что сигара, в отличие от сигаретки, в силу своего веса на губу налипнуть в общем-то никак не может, ее зубами держать приходится, зубами!
Не, ну у Ротшильда губы, конечно, тренированные  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2654
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 12:04 am Заголовок сообщения: |
|
|
Rotbart писал(а): | LyoSHICK писал(а): | Сигара, налипшая на губе, - енто товаришч Ротшильд... |
Ага, точно! И я бы еще сказал, что сигара, в отличие от сигаретки, в силу своего веса на губу налипнуть в общем-то никак не может, ее зубами держать приходится, зубами!
Не, ну у Ротшильда губы, конечно, тренированные  |
Ротбарт! Ну шо вы хотите от Ротшильда!
Ну а так - да. Сигара - по привычке; но на губе - по-пролетарски... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Azaria

Зарегистрирован: 07.09.2009 Сообщения: 73
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 12:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Логос писал(а): | Anjuta писал(а): | ой, найдите, пожалуйста, и у меня в тексте (№53) всякие "веселости"! |
Anjuta,
«описывал» слишком нейтрально. У автора скорее «превозносил»; |
Не согласна. Первую мировую войну начали не большевики, а правительство ДО них, по-этому они стараются "откреститься" от всего, что было сделано во время войны:
We Germans are so misjudged - I weep...etc
Мне кажется, что автор - сторонний человек, НОРМАЛЬНЫЙ, соответственно и лексика у него нейтральная. Ему нечего бояться - он независим от чьего-либо мнения, по-этому может высказываться свободно, без лицемерия. Это тоже противопоставление: нормальность автора - атмосфера сумасшедшего дома у большевиков. Ну и вообще, если Вы автор, у вас-то язык повернется сказать кому-то "Я превозносил(а) что-то в своих репортажах"? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Логос
Зарегистрирован: 16.03.2010 Сообщения: 50
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 4:22 am Заголовок сообщения: |
|
|
Azaria писал(а): | Логос писал(а): | Anjuta писал(а): | ой, найдите, пожалуйста, и у меня в тексте (№53) всякие "веселости"! |
Anjuta,
«описывал» слишком нейтрально. У автора скорее «превозносил»; |
Не согласна. Первую мировую войну начали не большевики, а правительство ДО них, по-этому они стараются "откреститься" от всего, что было сделано во время войны:
We Germans are so misjudged - I weep...etc
Мне кажется, что автор - сторонний человек, НОРМАЛЬНЫЙ, соответственно и лексика у него нейтральная. Ему нечего бояться - он независим от чьего-либо мнения, по-этому может высказываться свободно, без лицемерия. Это тоже противопоставление: нормальность автора - атмосфера сумасшедшего дома у большевиков. Ну и вообще, если Вы автор, у вас-то язык повернется сказать кому-то "Я превозносил(а) что-то в своих репортажах"? |
я не пыталась навязать автору какие-то исторические или идеологические выводы а просто перевела "Writing up Germany" как "превозносил Германию"--почему бы журналисту не заметить немецкому аристократу (хоть и играющему в наст. время большевика) что он на его стороне? Очень даже резонно. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Azaria

Зарегистрирован: 07.09.2009 Сообщения: 73
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 4:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 Логос
Я, наверное, не так выразилась...а может быть, слишком субъективное мнение, но как-то мне показалось, что автор как раз не на стороне большевиков.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=write+up
помимо "восхвалять" там есть значение "подробно описывать"  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Логос
Зарегистрирован: 16.03.2010 Сообщения: 50
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 4:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
White Knight писал(а): | mirada_triste писал(а): | Перевод #129 - Prosto Zebra
– Скорее, – попросил он, – подайте мне вон тот брикет жевательного табака. Вот так. Входите! – Не совсем точно. Скорее «Ну же», «быстрее», «сейчас же».
[/i]  |
На мой взгляд, now then вовсе неравноценно "ну же", "быстрее" или "сейчас же". Большевик никого не подгоняет. Если верить словарям (а причин им не доверять у меня нет), то используется это восклицание в следующих случаях:
Oxford Dictionary:
1) used to get someone's attention or to invite a response now then, who's for a coffee?
2) used as an expression of mild remonstrance or warning now then, Emily, I think Sarah has suffered enough
Lingvo x3:
1) Take a look at this letter - now then, where did I put it?
—А сейчас взгляните на это письмо - да, а куда же я его дел?
Поэтому "вот так", предложенное номером 129, очень даже соответствует!  |
Две идеи:
(1) перед нами разворачивается следующее действие: стучат, граф вытирает слезы, проводит руками по волосам, судорожно соображает, похож ли он на настоящего большевика, и при этом просит журналиста подать ему табак. Тот ему его подает, и граф говорит: "now then"--для меня, "ну вот" (в смысле, теперь я готов), "войдите!"
(2) я не думаю что у графа есть время пояснить какой именно--жевательный или нет--табак. Да и зачем? В русском это такая каша! Позднее и так станет понятно. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Логос
Зарегистрирован: 16.03.2010 Сообщения: 50
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 4:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Azaria писал(а): | 2 Логос
Я, наверное, не так выразилась...а может быть, слишком субъективное мнение, но как-то мне показалось, что автор как раз не на стороне большевиков.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&l1=1&s=write+up
помимо "восхвалять" там есть значение "подробно описывать"  |
конечно нет. Зато он на стороне графа. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Slavik
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 43
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 6:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 Логос Логос писал(а): |
№136, сами напросились...
|
А можно и №31 поругать? Несколько слабых мест я и сам вижу, но сколько еще не замечено... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Azaria

Зарегистрирован: 07.09.2009 Сообщения: 73
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 7:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
Логос
Возможно, мое нежелание ознакомиться со всем произведением здесь мне вредит. Я исхожу из отрывка - и отрывок этот скорее карикатура, чем дружеский шарж. Возможно, автор и пытается показать свою поддержку графу, но не "восхваляя Германию"
Слово "восхвалять" (в русском языке) - слишком высокопарно в первом лице и отдает подхалимством.
Я не спорю с Вашим утверждением, что писатель (автор) сочувствовал графу и пытался поддержать его иносказательно...но слово "восхвалять" в данной ситуации звучит неестественно и ужасно. Если нельзя его заменить синонимом с положительным значением, лучше употребить нейтральное выражение "описывать что-либо во всех подробностях" |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Pho3nix

Зарегистрирован: 31.05.2010 Сообщения: 45
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 7:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
Slavik писал(а): | 2 Логос
А можно и №31 поругать? Несколько слабых мест я и сам вижу, но сколько еще не замечено... |
а давайте Я вам разнос устрою )))
Большевик с большими сапогами взгромоздился на письменный стол красного дерева - т.е он сидел на столе, даже и ноги туда закинул?
Волосы под бараньей шапкой были взъерошены - откуда известно, что они были взъерошены, если они были под шапкой?
щетинистой бороды давно не касалась бритва - тогда уж лучше подбородка
Я никогда не видел Главного Большевика раньше - в оригинале I had never seen a Bolshevik , т.е. большевика/ов вообще
Похоже, это был какой-то военный секретарь - "какой-то" здесь лишнее
Как мне показалось, с явным отвращением - так явное отвращение, или все-таки показалось?
а в целом очень даже неплохо!  _________________ Как? Вы не читали Пикассо?!
-=Подвиги - моя маленькая слабость=- |
|
Вернуться к началу |
|
 |
White Knight

Зарегистрирован: 02.10.2009 Сообщения: 93
|
Добавлено: Чт Июн 03, 2010 8:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Несколько слов в защиту Славика.
Pho3nix писал(а): | Slavik писал(а): | 2 Логос
А можно и №31 поругать? Несколько слабых мест я и сам вижу, но сколько еще не замечено... |
а давайте Я вам разнос устрою )))
Похоже, это был какой-то военный секретарь - "какой-то" здесь лишнее |
Мое личное восприятие обоих вариантов и ассоциации, вызываемые каждым из них.
1) Похоже, это был военный секретарь.
У меня есть основания предполагать, что у них в штате есть военный секретарь (как должность), и, кажется, это именно он вошел в кабинет.
2) Похоже, это был какой-то военный секретарь.
Я понятия не имею, есть ли у них в штате военный секретарь и как правильно называется его должность, но, исходя из того, что данный товарищ занимается некой бумажной работой и приносит документы на подпись начальнику, я рискну предположить, что он секретарь. Возможно некий военный секретарь.
Сравните с оригиналом:
He had a bundle of papers in his hands, and seemed to be some sort of military secretary.
Последний раз редактировалось: White Knight (Чт Июн 03, 2010 9:05 am), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 След.
|
Страница 12 из 27 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|