|
Конкурс №15
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Robin

Зарегистрирован: 16.02.2009 Сообщения: 328
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да, мама ведёт воображаемый внутренний диалог по-моему, ей кажется, что дочки должны понимать её лучше, чем они вообще-то способны - ну нет у неё других собеседников, и жизнь тяжёлая. Писательница, ин май хамбл эпиньян, великолепно передала психологию матери-одиночки.
Насчет ругательств. У меня пока, по-моему, самые крепкие, правда мной осилены переводов 50. И однако хотелось ещё вставить парочку, особливо там, где "никто никогда не шевельнётся, чтоб помочь", прям просилось "не шевельнёт з...ом, чтоб помочь".
По-моему, такой прекрасный случай обсудить, какие ругательства в русском эквивалентны английским four-letters words...  _________________ Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все
Последний раз редактировалось: Robin (Пт Ноя 26, 2010 3:41 pm), всего редактировалось 3 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
valkri
Зарегистрирован: 24.11.2010 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Всем доброго дня)
Anjuta, а вы не читали дальше произведение? В начале темы выкладывали файл. Там есть, к примеру, такое:
Their father's other woman was called Martina - the poet - their mother spat out the word as if it was a curse. Their mother called the other woman (the poet) names that were so bad that when they dared to whisper them (bitch-cuntwhore-poet) to each other beneath the bedclothes they were like poison in the air.
Т.е. такие слова они слышат от матери постоянно, и именно поэтому она автоматически повторяет - не вздумайте ругаться! Ей, как матери, положено.
Более того, в 8 ребенок может и поостережется, а в 6 - будет повторять только так - матюки же! Дети вообще с удовольствием повторяют именно то, что не стоило бы)))
Что касается надуманности - а вы никогда сами с собой не разговариваете?
Представьте картинку: имеется папаша-"гений", за которым мать с тремя детьми приехали черт знает куда, папаше не до детей (он же творит!), значит, все на ней - попробуй тут не матюкнись
Мне, кстати, понравилось, как выстроено вступление (больше не прочитала, каюсь, не люблю pdf). Мама говорит, что Джессике не помешало бы быть более послушной, а Джоанне наоборот - более самостоятельной. При этом именно несамостоятельность спасла ей жизнь (мама крикнула "Беги!" и Джоанна побежала, а Джессика метнулась к собаке - и попала под нож). И упоминание о лабиринте, из которого не так легко найти выход - тоже ведь не случайно. А что в диалог вставлено - так нельзя же всю информацию рассказчику доверять. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anjuta
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
vmb писал(а): | 1. особенно когда настроение не способствует рассудительности)
2. Мама ругается часто и с вдохновением, так что уже привыкла себя одёргивать. Она не столько требует, чтобы девочки не ругались сейчас, сколько, повинуясь родительскому инстинкту и общепринятым правилам о хорошем воспитании, исполняет родительский долг, просит, чтобы девочки в будущем не повторяли за ней сказанные в сердцах слова, не привыкали к ним. |
1. вот именно! спросить матери усвоего 6-летнего ребенка, помнит ли он себя в два, ато и один год - очень странно, тут уже дело не в настроении, это все равно, что спросить Джозефа, помнит ли он день своего рождения  
2. полностью согласна,.. только вот мама, когда ругается при детях вслух, да еще про отца, а потом снова повторяет свои же неприличные слова, специально акцентируя внимание обоих детей на своем сквернословии, явно усиленно так и хочет, чтобы дети не повторяли за ней, можно для закрепления информации еще трижды повторить...
= не знаю, как папа, (он же "подлец", "ублюдок", "подонок", "сукин сын" и пр.    ), но мама у девочек тоже была своеобразной     |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anjuta
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
valkri писал(а): |
Anjuta, а вы не читали дальше произведение? В начале темы выкладывали файл.
Т.е. такие слова они слышат от матери постоянно, и именно поэтому она автоматически повторяет - не вздумайте ругаться! Ей, как матери, положено.
Более того, в 8 ребенок может и поостережется, а в 6 - будет повторять только так - матюки же! Дети вообще с удовольствием повторяют именно то, что не стоило бы))) |
полностью согласна, произведение, само собой, читала, вдобавок, люблю pdf.     я понимаю логику мамы, но проблема, наверное, в том, что не разделяю ее методику воспитания, вот поэтому, скорее всего, меня этот момент и напряг... я бы своих детей не так учила бы: повторить сто раз матюки и сто раз говорить, что это матюки, а потом сто раз просить эти сто матюков не повторять... думаю,результат будет противоположный
так вот, спасибо всем за ответы на мои вопросы о логике, атеперь ближе к переводу: скажите, пожалуйста, кто как расставил акценты в эпизоде с Ховардом Мэйсоном... я так поняла, что одни люди насмехались над отцом и не верили, что это он писатель, а другие, наоборот, не верили своим глазам, что перед ними сам Ховард Мэйсон (мой вариант №162) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
kuperschmidt

Зарегистрирован: 08.10.2010 Сообщения: 113
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
мама у них была прекрасна - красивая, якрая, страстная - в юности она сбежала из дома с возлюбленным , она была художницей - наверняка гораздо более талантливой, чем писака-отец, подмявший её под себя. Она могла завернуть словцо покрепче, могла запустить в отца чем попало..
Как часто такие удивительные женщины достаются "не тем" мужчинам.
кстати, аплодирую Nora Dhinal за отличную находку: "прозаик хренов"

Последний раз редактировалось: kuperschmidt (Пт Ноя 26, 2010 3:46 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
chin-chin
Зарегистрирован: 23.02.2008 Сообщения: 132
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А никто взглядом не зацепился за следующее предложение - " Joanna still missed her school and her friends and Wonder Woman and a house on a street that..." ? мне показалось, что она скучала не по своему дому, а по удобному расположению, что ли, по ситуации, а не по объекту. Сначала "her, her", а потом "a". _________________ Кто хочет - ищет способы. Кто не хочет - причины. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
valkri
Зарегистрирован: 24.11.2010 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: | я понимаю логику мамы, но проблема, наверное, в том, что не разделяю ее методику воспитания, вот поэтому, скорее всего, меня этот момент и напряг... |
)))))
Ну, она хоть на словах воспитывала, и то хорошо)
А что касается "романов" отца - по-моему, книги эти и правда были не просто для взрослых, а исключительно для взрослых, отсюда и неоднозначное отношение. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anjuta
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
и еще: меня жутко мучает момент со словом "oppressive" - 1) я сначала хотела перевести с оттенком "душно", "знойно" и др. варианты, как написали некоторые участники, 2) но потом поняла, что раз мама спрашивает про лабиринт, плюс, в предыдущем предложении речь идет о густых изгородях, которые возвышались над головой, словно (ну у кого как [а у меня "словно горный хребет"]),то речь идет о гнетущей какой-то, давящей атмосфере, а не о жаре, мне кажется, ее закрытое такое, как ловушка\западня, место пугало, а не жара |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anjuta
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 3:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
chin-chin писал(а): | А никто взглядом не зацепился за следующее предложение - " Joanna still missed her school and her friends and Wonder Woman and a house on a street that..." ? мне показалось, что она скучала не по своему дому, а по удобному расположению, что ли, по ситуации, а не по объекту. Сначала "her, her", а потом "a". |
я тоже так поняла, уверена, что не по своему, зачем тогда неопределенный артикль |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Алена

Зарегистрирован: 28.09.2010 Сообщения: 237
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:03 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anjuta, про фразы подробнее. Мне кажется, что "that H. M," - это не отдельная фраза, а как бы переложение первой, замена the на that, чтобы показать разницу в смыслах. То есть одни говорили Are you the H. M? , а другие - Are you that H. M?
Чтобы показать разницу, как я ее ощущаю, попробую написать вольное продолжение каждой.
Первые - "Вы Говард Мейсон? Тот самый, который пишет так замечательно?"
Вторые - "Вы, что ли, этот Говард Мейсон, который пишет такую пошлятину?" _________________ "Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
Последний раз редактировалось: Алена (Пт Ноя 26, 2010 4:06 pm), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Nora Dhinal
Зарегистрирован: 25.09.2010 Сообщения: 5
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Благодарю!
kuperschmidt писал(а): | мама у них была прекрасна - красивая, якрая, страстная - в юности она сбежала из дома с возлюбленным , она была художницей - наверняка гораздо более талантливой, чем писака-отец, подмявший её под себя. Она могла завернуть словцо покрепче, могла запустить в отца чем попало..
Как часто такие удивительные женщины достаются "не тем" мужчинам.
кстати, аплодирую Nora Dhinal за отличную находку: "прозаик хренов"
 |
Последний раз редактировалось: Nora Dhinal (Пн Фев 21, 2011 11:25 am), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
lelia

Зарегистрирован: 01.06.2010 Сообщения: 20
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:06 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Меня порадовала такая задумка автора: текст, вроде бы, никому из членов семьи не принадлежит, но в нём отчётливо слышится "голос" маленькой Джоанны, отсюда этот умилительный абзац про Бино и яблоки (знаете, же как дети любят перечислять всё за раз?), также обилие цитат слов матери и отца, а не отдельные диалоги. Потом уже станет понятно, отчего такое чувство возникает - только Джоанна осталась в живых. Надеюсь, я не заглушила её повествование  _________________ Иногда гвозди бывают не менее полезны, чем умные мысли. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anjuta
Зарегистрирован: 15.03.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
lelia писал(а): | Меня порадовала такая задумка автора: текст, вроде бы, никому из членов семьи не принадлежит, но в нём отчётливо слышится "голос" маленькой Джоанны, отсюда этот умилительный абзац про Бино и яблоки (знаете, же как дети любят перечислять всё за раз?), также обилие цитат слов матери и отца, а не отдельные диалоги. Потом уже станет понятно, отчего такое чувство возникает - только Джоанна осталась в живых. Надеюсь, я не заглушила её повествование  |
ура-ура, мой единомышленник! я тоже так считаю, тоже впечатлило |
|
Вернуться к началу |
|
 |
lelia

Зарегистрирован: 01.06.2010 Сообщения: 20
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Nora Dhinal,
мне тоже понравился Ваш перевод - очень живой и смелый (в том плане, что мне пока трудновато отойти от оригинала в поиске "живой" фразы на русском языке, но на то и конкурс, чтоб учиться). _________________ Иногда гвозди бывают не менее полезны, чем умные мысли. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Nora Dhinal
Зарегистрирован: 25.09.2010 Сообщения: 5
|
Добавлено: Пт Ноя 26, 2010 4:21 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спасибо! Я тоже только учусь! "Не бойтесь быть яркими!"
lelia писал(а): | Nora Dhinal,
мне тоже понравился Ваш перевод - очень живой и смелый (в том плане, что мне пока трудновато отойти от оригинала в поиске "живой" фразы на русском языке, но на то и конкурс, чтоб учиться). |
Последний раз редактировалось: Nora Dhinal (Сб Ноя 27, 2010 6:26 am), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79 След.
|
Страница 7 из 79 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|