|
Конкурс №50
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 5:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Так вот кто плодит этот юмор  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 6:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Шутка) хорошо зарабатывать благодаря своим умениям - это круто! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Iki_san
Зарегистрирован: 22.05.2022 Сообщения: 15
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 7:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Извините за непрошенный разбор.
Мои поздравления финалистам.
Главный посыл того сообщения - понять, что отличает семёрку от других работ. Ведь ошибки из разбора есть и в других работах, в том числе и моей. Я действительно хочу разобраться, почему на работах из семёрки надо учиться.
На мой взгляд, хороша работа 103 (не моя, но я за неё болею). Ведь в ней есть живость диалогов, свобода, нет этих чёртовых стаканов с графином на первом плане.
Но данная работа уступила семёрке. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 7:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Татьяна Ильина писал(а): | там стоит какой-то темный силуэт
в новостях наших друзей
выжечь рисунок на дощечке
ожоги на ляжках
"ход недурной" звучит манерно |
Я чёт так хохотала
Татьяна Ильина писал(а): | Разве люди пишут, чтобы обидеть судью? Нет. Они пишут, чтобы поделиться своим взглядом, обсудить что-то. |
Ох, помнится, легендарный судья-краснолинейщик для описания наших "обменов мнениями" пользовался исключительно выражениями с синонимами слова 'poo' (англ.) Вот такое отношение  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 7:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Это потому, что они - вчерашние мы)
Но мы все равно их уважаем, потому что мы - тут, а они - уже ТАМ  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Iki_san писал(а): | Крестоносцы не в прямом смысле |
А как ещё можно перевести этих crusaders, если в книге они на каждом шагу, а не только в этом отрывке? Например, "опричники" тоже используются в переносном смысле, никто же не думает, что это те самые, из XVI-го века. Опричники современности, крестоносцы параллельного мира...
Фанатик - это просто одержимый, он может предаваться идее сидя дома. Crusader предпринимает активные действия во имя идеи. Есть разница. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Кстати, да. Хоть их уже затрагивали в обсуждении, этих crusaders, но к единому мнению так и не пришли.
Крестоносцы - наверное, подходяще. Семантическое поле этого слова уже связано в нашем представлении с фанатизмом и агрессивностью. Ну да, сразу представляются латы какие-то, но это, видимо, из каких-то картинок в учебнике истории за 6 (или 7) класс или из старых фильмов...
А из альтернатив - разве что "тамплиеров" каких-нибудь использовать. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:51 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я прочла работы финалистов, больше всего мне приглянулись тексты, написанные Натальей и мистером Ять. Радует, что почти все финалисты обошлись без "сувениров" во фразе с зажигалкой, у многих прозвучало прекрасное русское выражение "на память". Мой перевод мне нравится всё меньше и меньше, много калек, лишних местоимений и несогласования времён, я перевожу с английского прошедшим, а не настоящим временем в паре мест. Сейчас, после обсуждения и после того, как коллеги указали мне на эти и другие недочёты я вообще недоумеваю, как умудрилась так оплошать. Грустно. Оправдание только одно, я очень давно не переводила прозу. Но я буду работать, обязательно, и если Бог даст, непременно приму участие в следующих конкурсах. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Татьяна Ильина писал(а): | Семантическое поле этого слова уже связано в нашем представлении с фанатизмом и агрессивностью. |
А у меня это слово вызывает положительные ассоциации. Наверное потому что я а) христианка б) знакома с подлинной историей Крестовых походов в) вообще люблю культуру и литературу рыцарства, недавно даже балладу об этом написала. Небольшую. А ещё переводила Теннисона... и вообще граалить отрада моему сердцу). У русских людей видимо крестоносцы ассоциируются исключительно с псами-рыцарями. А у меня со святым Бернардом или с Иерусалимским королевством... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 331
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ёженька писал(а): | Я прочла работы финалистов, больше всего мне приглянулись тексты, написанные Натальей и мистером Ять. Радует, что почти все финалисты обошлись без "сувениров" во фразе с зажигалкой, у многих прозвучало прекрасное русское выражение "на память". |
Если бы не следующая фраза в конце сцены в больнице: "He brought out another souvenir: Mustafa’s pistol." |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Странно, что до сих пор никто Монти Пайтона не вспомнил, в связи с крестоносцами-то ) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ять писал(а): | Ёженька писал(а): | Я прочла работы финалистов, больше всего мне приглянулись тексты, написанные Натальей и мистером Ять. Радует, что почти все финалисты обошлись без "сувениров" во фразе с зажигалкой, у многих прозвучало прекрасное русское выражение "на память". |
Если бы не следующая фраза в конце сцены в больнице: "He brought out another souvenir: Mustafa’s pistol." |
Так далеко я ещё не читала. Ну, можно заменить "памяткой", как у Пастернака "и от заката памятка одна". Хотя "сувенир" обрусел, да, мне просто само выражение мило.
Тысяча извинений перед модератором за обильное цитирование. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Luminen писал(а): | Странно, что до сих пор никто Монти Пайтона не вспомнил, в связи с крестоносцами-то ) |
Я недавно вспоминала в другом проекте. По закону парных случаев я сейчас участвую в другом проекте про крестоносцев. Вернее, я там пишу про крестоносцев, и начала раньше, чем заглянула сюда на огонёк). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:29 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Если мистер Ять по сообщаемым мною отрывочным сведениям вычислит мою личность я признаю его поистине совершенным Шерлоком Холмсом, на все времена, не только наше).
А я сказала тут о себе очень много.
Но всё же, полагаю, это невозможно. Хотя, если погуглить переводы Теннисона... не опубликованные официально, но они есть в сети)). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ёженька писал(а): | Татьяна Ильина писал(а): | Семантическое поле этого слова уже связано в нашем представлении с фанатизмом и агрессивностью. |
А у меня это слово вызывает положительные ассоциации. Наверное потому что я а) христианка б) знакома с подлинной историей Крестовых походов в) вообще люблю культуру и литературу рыцарства, недавно даже балладу об этом написала. Небольшую. А ещё переводила Теннисона... и вообще граалить отрада моему сердцу). У русских людей видимо крестоносцы ассоциируются исключительно с псами-рыцарями. А у меня со святым Бернардом или с Иерусалимским королевством... |
Вы так забавно противопоставляете себя)
Что ж, проясню:
а) я тоже христианка; б) "знакома с подлинной историей Крестовых походов" - а Вы, интересно, что под "ПОДЛИННОЙ" историей понимаете? - у меня историческое университетское образование, и по истории Средневековья - "5".
в) кто ж не любит рыцарей в романтическом ореоле?
Но крестовые походы - это не один святой Бернард. И там было много, много крови. И фанатизм в таких вещах - почти мастхэв. Агрессия - религиозно-духовная тоже была сильна.
А вы в курсе, что был крестовый поход против православного христианства? Вы, возможно, католичка? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59 След.
|
Страница 38 из 59 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|