|
4-Eight Episodes
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Сб Июл 21, 2007 7:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Trend, исправьте текст, смысл действительно слегка нарушен. Общее впечатление от рассказа это ничуть не портит, и вы все всё равно молодцы -- но давайте исправим, пока есть время  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Trend
Зарегистрирован: 08.07.2007 Сообщения: 40
|
Добавлено: Сб Июл 21, 2007 8:31 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Список внесённых мною изменений:
1. изменён предлог - стало "к орбите Нептуна" (было "в орбиту");
2. Изменил фразу с Титаном и Марсом: стало "Тогда, четверть миллиона лет назад, Титан окутывала более плотная атмосфера, а Марс, разогретый недавним столкновением с кометой, какое-то время оставался влажным."
3. "Девочка-Девочка-Девочка" в последних абзацах заменилась на "Девочка-Дочка-Девочка" (хоть какое-то разнообразие)
4. Изменены последние несколько фраз (на основе предложений Ларисы, но чуточку подправленных - скажем, слово "world" в оригинале всегда означает "планета"):
"... И неужели так будет всегда?
- Да, правда, - тихо говорит мама.
Девочка огорчена. А мама похлопывает ее по руке, улыбается и продолжает:
- Но я верю и в жизнь, дорогая. Где бы она ни появлялась, это всегда вторжение. Жизнь непреклонна и неутомима, она отвоёвывает для себя место везде, где только возможно. И до того, как исчезнет Вселенная, на каждой пригодной для жизни планете прозвучат и предсмертные хрипы, и победные песни."
Но, конечно, переводом в целом я недоволен. Я всегда чем-то недоволен  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
blberry
Зарегистрирован: 06.10.2006 Сообщения: 219
|
Добавлено: Сб Июл 21, 2007 9:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Trend, спасибо еще раз, какие-то у Вас придирки вменяемые и понятные, не то что нра - не нра. Я понимаю, что оказалась самым тяжелым участником, выбивалась из стиля и понимания текста. В общем, я сразу сказала, что не понимаю, ни содержание, ни смысл. Переводом я недовольна, собой тоже, некоторые мои места пошли в окончательный вариант не в том виде, что мне хотелось бы. Но сам процесс! Было здорово, сплошной адреналин. Кстати, может, продолжим царапаться по тексту, теперь спокойно? Существует сплетня (см. вторую страницу сплетен), что можно здесь. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Trend
Зарегистрирован: 08.07.2007 Сообщения: 40
|
Добавлено: Сб Июл 21, 2007 9:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Зато как жаром пыхали ваши фразы, уважаемая София! Живо, образно, ярко (кста, я бы сказал это и про тексты Ларисы. В отличие от моих строчек - сухих и нудных, словно взятых из планов СССР на 10-ю пятилетку). И, кстати, напомню-ка я старый анекдот - "Вся рота идёт не в ногу, один прапорщик в ногу": быть может, вы двое писали более близким стилем, чем я?
Интересно - что получилось бы, переводи мы четверо этот рассказ порознь? Четыре стихии вышли бы, пожалуй - земля, воздух, огонь и вода
Ну, а обсуждать текст можно до бесконечности. Вот, стоило мне вмешаться в правку, как я опять намудрил две "ой" в одной фразе ("каждой пригодной"). Что делать, опять не знаю - предложить вам с Ларисой править фразу заново?
P.S. Надо бы попробовать силы в конкурсе - говорят, он назначен на вторую половину августа. Глядишь, все трое поступим в Школу и через год станем крутыми переводчиками и филолОгами - крутее некуда!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
mayra
Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 43
|
Добавлено: Вс Июл 22, 2007 8:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
Trend писал(а): | Зато как жаром пыхали ваши фразы, уважаемая София! Живо, образно, ярко (кста, я бы сказал это и про тексты Ларисы. В отличие от моих строчек - сухих и нудных, словно взятых из планов СССР на 10-ю пятилетку). |
Вы у нас были вторым сдерживающим фактором после Катарины. А то наша с Софией фантазия могла бы улететь на радужных крыльях очень далеко от авторского замысла .
Trend писал(а): | Вот, стоило мне вмешаться в правку, как я опять намудрил две "ой" в одной фразе ("каждой пригодной"). Что делать, опять не знаю - предложить вам с Ларисой править фразу заново?  |
Так тут же два прилагательных в одном падеже. Как ни изменяй, будут или две -ой, или два -ого, или ещё чего-нибудь два. Так что, наверное, пусть останется.
Trend писал(а): | P.S. Надо бы попробовать силы в конкурсе - говорят, он назначен на вторую половину августа. Глядишь, все трое поступим в Школу и через год станем крутыми переводчиками и филолОгами - крутее некуда!  |
Я уже пару раз попробовала. Один раз даже попала в финальную десятку, после чего Добрый Гений разнёс меня в пух и прах . Интересно будет участвовать в конкурсе после реалити-шоу, когда ты получил урок, как надо работать над переводом, на что обращать внимание. До сих пор я переводила совершенно спонтанно.
P.S. Можно ещё пообсуждать наш рассказ, только дайте денёк другой от него отвыкнуть. Я его уже как текст не воспринимаю, только как поле для бесконечной пахоты
Слушайте, а как мы его вообще осилили? Помните, как тяжело шло в начале? Я от ярости даже посуду в доме била, клянусь! Хорошо, потом Катарине удалось направить наши действия в нужное русло!  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Katarina

Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 994
|
Добавлено: Сб Авг 04, 2007 5:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, вот я и вернулась! Можно приниматься за работу.
М-да, с последней строчкой и впрямь нехорошо вышло. Вот что значит отправлять последний вариант за час до поезда... Молодцы, что исправили!
Я обещала всем желающим разобрать и вырезанные куски. Так что если такие желающие есть, выкладывайте здесь то, что вы перевели, а я не откомментировала. Если же раздел закроют (где-то Драконье Око об этом предупреждала), то можем списаться по мылу  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Сб Авг 04, 2007 5:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
По логике вещей стоит закрыть раздел к началу официального конкурса.
Как отдохнула? C MrsDee не виделась?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Katarina

Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 994
|
Добавлено: Сб Авг 04, 2007 8:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Замечательно отдохнула! И с миссис Ди виделась, очень здорово посидели на пляжике в Симеизе Эх, какая ж там чистая вода!
Теперь бы заставить себя работать... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Реалити-шоу |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
Страница 17 из 17 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы не можете скачивать файлы в этом форуме
|
|