Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Новости

12.06.2021...

Недавно вышли:



04.05.2021...

Недавно вышли:



03.05.2021...

Дорогие друзья!

За март-апрель мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. «Подлинные имена» Вернора Винджа и Выход за пределы киберпространства (TRUE NAMES BY VERNOR VINGE AND THE OPENING OF THE CYBERSPACE FRONTIER © 2001). Перевод: Юлия Каллистратова. АСТ.

2. Джулия Джонсон «Будь со мной честен» (Julia Claiborne Johnson “Be Frank With Me” © 2016) Перевод: Лариса Таулевич. ЭКСМО.

3. Нэнси Ким «Посмертный портрет матери» (Nancy Jooyoun Kim “The Last Story of Mina Lee” © 2020). Перевод: Вера Сухляева. ЭКСМО.

4. Элизабет Гиффорд «Добрый доктор из Варшавы» (Elisabeth Gifford “The Good Doctor of Warsaw” © 2018). Перевод: Инна Ермолина. ЭКСМО.

5. Кристофер Ишервуд «Недолгие визиты» (Christopher Isherwood “Down There on a Visit” ©1959, 1961). Перевод: Нияз Абдуллин. АСТ.

6. Лиз Талли «Свадебные войны» (Liz Talley “The Wedding Wars” © 2020). Перевод: Артем Пузанов. ЭКСМО.

7. Стивен Эриксон «Пыль грез» (Steven Erikson “Dust of Dreams” © 2009). Перевод: Алексей Андреев, Михаил Молчанов, Павел Кодряной. ЭКСМО.

8. Бет О'Лири «Поменяться местами» (Beth O’Leary “The Switch” © 2020). Перевод: Михаил Востриков. АСТ.

9. Ким Стенли Робинсон «Министерство будущего» (Kim Stanley Robinson “The Ministry for the Future” © 2020). Перевод: Сергей Рюмин. ЭКСМО.

10. Джон Маррс «Что между нами скрыто» (John Marrs “What Lies Between Us” © 2020) Перевод: Ксения Карпова. ЭКСМО.

11. Колин Гувер «Лайла» (Colleen Hoover “Layla” © 2020). Перевод: Светлана Селифонова. ЭКСМО.

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!



27.04.2021...

С гордостью можем рассказать о необычной для Школы перевода работе.

В конце прошлого года к нам обратилось руководство Российского общества «Знание». К Международному дню освобождения узников фашистских концлагерей (11 апреля) было решено перевести на английский и немецкий языки книгу «Малолетние узники фашизма», подготовленную группой авторов под руководством председателя Международного союза бывших малолетних узников фашизма, члена-корреспондента РАН Н. А. Махутова. Работа большая и срочная. Цель в высшей степени благородная. И, отложив все текущие дела, участники Школы Марина Стрепетова и Юлия Каллистратова (английский язык) и Надежда Генералова при участии Михаила Белоуса (немецкий язык) в самые сжатые сроки перевод выполнили! Тяжело пришлось – помимо сотен реалий, рассказ про детей в концлагерях требовал больших душевных сил… Сложная и важная задача стояла перед нами – и мы понимали свою ответственность.

Текст контролировали профессиональные редакторы - носители языка.

И вот книга увидела свет!



22.04.2021...

На сайте Школы Баканова начался конкурс №47.

ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ СДАЧИ РАБОТ - 22 мая 2021 года (до 24.00 по МОСКОВСКОМУ ВРЕМЕНИ). Обсуждение присланных работ - в форумной ветке Конкурс № 47.



15.04.2021...

Определена дата начала 47 конкурса художественного перевода: 22 апреля 2021 г.



07.04.2021...

Недавно вышли:



07.03.2021...



06.03.2021...

Подведены итоги 46-го конкурса художественного перевода.

Победители - участники 7. Aglaia Afrikanova, 100. Григорий Шокин и 128. Я .

Всем большое спасибо за участие.



06.03.2021...

Дорогие друзья!

За январь и февраль мы подготовили и сдали в издательства следующие книги:

1. Кей Си Дайер "За 80 дней куда-то еще" (K C Dyer «Eighty Days to Elsewhere» © 2020). Перевод: Лариса Таулевич. АСТ

2. Хедер Уэббер "Полночь в кафе "Черный дрозд" (Heather Webber «Midnight at the Blackbird Café» © 2019). Перевод: Елена Пальванова. ЭКСМО

3. Ким Холден "Гас" (Kim Holden «Gus» © 2015). Перевод: Алина Сафронова. ЭКСМО

4. Джулия Клэрборн Джонсон "В другой раз повезет" (Julia Clairborne Johnson “Better luck next time” © 2021). Перевод: Ольга Лемпицкая. ЭКСМО

5. Дженнифер Робсон "То самое платье" (Jennifer Robson “The Gown” © 2019). Перевод: Светлана Тора. ЭКСМО

6. Грег Бьюкенен "Шестнадцать лошадей" (Greg Buchanan “Sixteen Horses” © 2021). Перевод Марина Стрепетова. АСТ

7. Дэвид Джексон "Квартирант" (David Jackson “The Resident” © 2020). Перевод: Елена Парахневич. ЭКСМО

8. Итан Кросс "Пророк" (Ethan Cross «The Prophet»). Перевод: Виталий Тулаев. АСТ

9. Сол Беллоу "Планета мистера Заммлера" (Saul Bellow «Mr. Sammler’s Planet» © 1970). Перевод: Мария Николенко. АСТ

10. Рут Уэйр "Один за другим" (Ruth Ware «ONE BY ONY» © 2020). Перевод: Татьяна Борисова. АСТ

Читайте в хороших переводах, читайте с удовольствием!



Архив: Пред. | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 | След.


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©