Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Статьи

Миниконкурс-1



1. Noob

1. Будучи прерванным политическим соперником:
"Кто бы спорил с благородным джентльменом, иногда способным обронить крупицу правды."

2. Из обращения Черчилля к партии Консерваторов (того времени):
"Уважаемые джентльмены партии правых – все как один благородные, честные люди, готовы до конца отстаивать свою точку зрения, только у них ее нет. Готовы жизни отдать за правду, знали б еще, где она."

3." Лидеры нации, говорят, должны прижать уши к земле. Ну что я могу сказать – британскому народу будет нелегко разыскать небожителей, застывших в весьма неуклюжей позе."

4. "За границей я придерживаюсь твердого правила – никакой критики или нападок в адрес правительства своей страны. Наверстаю упущенное, возвратившись на родину."

5. Во время выступления в Париже:
"Соберитесь! Я буду говорить по-французски – грандиозная затея, которая подвергнет нелегкому испытанию вашу дружбу с Великобританией."

6. Так получилось, что на одном из приемов в Канаде Уинстон Черчилль оказался за столом с одним очень нетерпимым в вопросах нравственности министром. Юная официантка разносила херес и первой подошла к Черчиллю, тот взял бокал с подноса, а его сосед был просто потрясен, когда официантка предложила бокал и ему:
- Да я скорее соглашусь на прелюбодеяние, юная леди, чем притронусь к алкоголю.
- Вернитесь, мисс, - подозвал девушку Черчилль, - я ж не знал, что есть выбор.

- - - - - - -

2. Lili_Trick

1. Я не оспариваю правдивые изречения, временами срывающиеся с уст достопочтенного джентльмена.

2. Они принадлежат к классу достопочтенных джентльменов – все порядочные и честные люди, всегда готовые идти на большие жертвы ради своих убеждений, тем не менее, у них вовсе нет убеждений. Они готовы погибнуть во имя правды, но если бы они только знали, в чем она заключается.

3. Говорят, что лидеры должны «прикладывать ухо к земле», чтобы всегда быть в курсе происходящего. Я бы сказал, что Британской нации будет довольно непросто относиться с почтением к лидерам, замеченным в подобной, отчасти несуразной, позе.

4. Находясь за рубежом, я обычно беру за правило никогда не подвергать критике или нападкам правительство моей страны. По возвращению, я наверстываю упущенное.

5. Внимание! Я буду говорить по-французски - это серьезное предприятие, которое подвергнет испытанию ваше дружелюбное отношение к Великобритании.

6. Будучи на приеме в Канаде, Уинстону Спенсеру Черчиллю довелось сидеть рядом с министром в высшей степени строгих методистских правил. К ним подошла молоденькая озорная служанка, держа в руках поднос с бокалами хереса. Сначала она подошла к Черчиллю, он взял себе бокал, а затем повернулась к министру. Он был возмущен тем, что ему предложили алкогольный напиток. «Юная леди, - заявил он, - я бы скорее совершил прелюбодеяние, чем пригубил один из одурманивающих напитков». После чего Черчилль жестом подозвал девушку со словами: «Мисс, вернитесь. Я не знал, что напитки предлагаются в ассортименте».

- - - - - - -

3. Sholly

1. В ответ на выпад политического оппонента: Я не оспариваю мнение достопочтенного господина, когда его устам случается обронить крупицу истины.

2. О своих (в то время) соратниках-консерваторах: Они относятся к роду порядочных, честных и достойных людей, настоящих джентльменов, которые готовы понести огромные жертвы, отстаивая собственное мнение, но у них нет собственного мнения. Они готовы умереть за истину, но не знают, в чем она состоит.

3. Есть мнение, что вождь должен «прижиматься ухом к земле». По этому поводу могу только сказать, что нашим вождям будет невероятно сложно пользоваться уважением британского народа, если они примут такую крайне невыигрышную позу.

4. Находясь за границей, я никогда не берусь критиковать или осуждать свое собственное правительство, но с лихвой вознаграждаю себя за потерянное время, вернувшись домой.

5. Из речи в Париже: Берегитесь! Сейчас я буду говорить по-французски. Это неимоверно сложная задача, которая потребует от вас колоссального дружелюбия к Великобритании.

6. На приеме в Канаде Черчиллю довелось сидеть рядом с методистским священником чрезвычайно строгих правил. Бойкая молодая официантка с подносом, уставленным рюмками с хересом, предложила напиток сначала Черчиллю, который взял рюмку, а затем – священнику. Оскорбленный тем, что ему предлагают спиртное, святоша провозгласил: «Дитя мое, да я скорее совершил бы прелюбодеяние, чем принял это ядовитое зелье». Услышав эту гневную тираду, Черчилль поманил девушку: «Вернитесь, юная леди. Я не знал, что у меня есть выбор».

- - - - - -

4. sager

1. Ответ Черчилля политическому сопернику, который осмелился прервать его выступление:
Я не возражаю против замечаний почтенных джентльменов, если они, хотя бы иногда, нечаянно говорят правду.

2. Из ответа Уинстона Спенсера Черчилля члену парламента от консервативной партии (о членах палаты лордов):
Все наши высокочтимые джентльмены — они люди добрые, порядочные и готовые взойти на костер за свои убеждения, вот только беда — убеждений у них нет. Они готовы умереть за правду, но если бы они только знали, в чем эта правда состоит.

3. Тут, как я вижу, говорят, что лидер должен быть «аки страж недремлющий». Скажу одно: британцы вряд ли станут уважать непроспавшегося лидера.

4. Я никогда не критикую правительство моей страны, если нахожусь за ее пределами. Но с лихвой возмещаю это по-возвращении.

5. Из выступления в Париже:
Берегитесь! Сейчас я буду говорить по-французски — смертельный номер, после которого вы, возможно, перестанете называть Британию великой.

6. Канада. Дипломатический прием.
Уинстон Черчилль и крайне религиозный министр-пуританин сидят рядом. К ним подходит бойкая молодая официантка и предлагает аперитив — херес.
Черчилль берет у нее бокал вина. Девушка с подносом поворачивается к министру. Тот видит, что ему предлагают алкоголь, и ужасается.
— Юная леди, — заявляет он, — я скорее буду прелюбодействовать, нежели притронусь к хмельному напитку.
Черчилль тотчас зовет девушку обратно:
— Идите-ка сюда, мисс, — возвращает ей свой бокал и говорит:
— Я же не знал, что можно выбирать.

- - - - - - -

5. Алена

1. (о перебившем Черчилля политическом противнике)
Сей джентльмен не виноват, что из него временами прёт правда.

2. (о будущих соратниках по Консервативной партии)
Они - настоящие джентльмены, честные, хорошие люди. Они пожертвуют всем за свои убеждения - но убеждений у них нет. Они умрут за правду - но правды они не знают.

3. Вот, говорят, власти должны всегда знать, куда ветер дует. Могу ответить только одно - британскому народу тяжело будет смотреть, как власти таскают с собой флюгер.

4. За границей я никогда не ругаю родное правительство. Я всегда оставляю это до дома.

5. (во время речи в Париже)
Предупреждаю, сейчас я буду говорить по-французски! Соберите всё своё мужество и постарайтесь не раздружиться с Британией!

6. На каком-то приёме в Канаде Черчилль сидел рядом с пастором методистской церкви, человеком строжайших правил. Тут к ним подлетела молодая официантка с подносом, на котором стояли стаканы с хересом. Черчилль взял стакан, и официантка повернулась к пастору. Тот побледнел и с достоинством произнёс:
- Юная леди, я скорее попробую чужую жену, чем этот яд!
- Подождите, мисс! - воскликнул вдруг Черчилль. - Я не знал, что есть не только херес!

- - - - - - -

6. Вукул

1. Я же не перебиваю почтенного джентльмена, если он вдруг начинает говорить правду.

2. Они принадлежат к классу правых парламентариев – все без исключения добрые и честные люди, готовые пойти на большие жертвы за свои убеждения, вот только убеждений у них и нет. Они готовы погибнуть за истину, вот только не знают, в чем она.

3. Кажется, есть такая поговорка, что вождь должен слушать свой народ, прижав ухо к земле. Вот только британский народ едва ли станет уважать вождя, застуканного в столь неловкой позе.

4. Будучи за границей, я никогда и ни при каких обстоятельствах не критикую и не осуждаю свое правительство. Подобное упущение я всегда могу наверстать по возвращении.

5. Всем приготовиться! Сейчас я буду говорить по-французски - а это далеко не простая задача как для меня, так и для слушателей, которым придется серьезно пересмотреть свои взгляды на дружеские отношения с Великобританией.

6. На приеме в Канаде Уинстона Черчилля посадили рядом с методистским священником крайне пуританских взглядов. Миловидная официантка, разносившая напитки, принесла им херес. Черчилль взял бокал, а когда девушка обратилась с подносом к священнику, тот, оскорбленный подобным предложением, воскликнул:
- Юная леди, я скорее совершу прелюбодеяние, чем выпью алкоголь!
- Вернитесь-ка, мисс, - поманил девушку Черчилль. - Я не знал, что у нас есть выбор.

- - - - - - -

7. Неугомонная_Милка

1. Уинстона Черчилля перебил его политический соперник:
«Я не осуждаю благородного джентльмена, если время от времени он не может держать правду в тайне».

2. О консерваторах, бывших единомышленниках Уинстона Черчилля:
«Все они относятся к классу достойных джентльменов, они великодушны, честны и готовы многим пожервовать во имя своих убеждений, но у них нет убеждений. Они готовы умереть за правду, но они не знают, что такое правда».

3. «Я часто слышу, будто политические лидеры — чтобы быть в курсе событий — должны припасть ухом к земле. Могу сказать лишь, что англичанам нелегко будет смотреть с почтением на тех лидеров, которых они застанут в такой неловкой позе».

4. «Когда я за границей, я беру за правило не критиковать правительство своей собственной страны. Я наверстываю упущенное, когда возвращаюсь домой».

5. Во время выступления в Париже:
«Хочу обратить ваше внимание! Я буду говорить по-французски. Это сомнительная авантюра, но я надеюсь на вашу благосклонность по отношению к Великобритании».

6. Во время приема в Канаде Уинстон Черчилль оказался рядом с чрезвычайно праведным священником Методистской церкви, когда к ним подошла бойкая молодая официантка с подносом бокалов хереса. Сначала она обратилась к Черчиллю, тот взял бокал, и она повернулась к священнику, который пришел в ужас оттого, что ему предложили алкоголь: «Любезная леди, — начал он, — я скорее соглашусь на адюльтер, нежели на опьяняющий напиток». В ответ на это Черчилль кивком головы подозвал девушку: «Вернитесь, мисс, я не знал, что у нас есть выбор».

- - - - - - -

8. Эма

1. Обращение к политическому оппоненту, прервавшему выступление Черчилля: «Не рискну спорить с почтенным джентльменом, пока он не контролирует свой мудроиспускательный канал».

2. Высказывание в адрес товарищей по Консервативной партии: «Эти почтенные джентльмены всегда ратуют за правое дело. Они добры, справедливы и без колебаний пойдут на любые жертвы, отстаивая свое мнение, которое у них напрочь отсутствует. Они готовы положить собственную жизнь на алтарь истины, но не знают, в какой стороне его искать».

3. «Говорят, что политический лидер должен носом рыть землю ради общего блага. У меня только один вопрос – что скажет британский народ, если застанет своего лидера в столь двусмысленной позиции».

4. «Бывая за границей, я никогда не критикую свое правительство, но по возвращению на родину с лихвой наверстываю упущенное».

5. На выступлении в Париже: «Мужайтесь, сейчас я буду говорить по-французски. Это серьезное испытание не только для меня, но и для дружбы между нашими странами».

6. На приеме в Канаде соседом Черчилля оказался благообразный священник-методист. К ним подошла молодая симпатичная официантка, разносившая гостям херес. Когда Черчилль взял себе бокал, девушка повернулась к священнику. Шокированный тем, что ему предлагают алкоголь, священник воскликнул: «Юная леди, я скорее соглашусь прелюбодействовать, чем выпью эту отраву!»
Черчилль немедленно сделал официантке знак подойти: «Вернитесь, мисс. Я не знал, что у нас есть выбор».

- - - - - -

9. Alegria

1. Будучи перебитым одним из своих политических оппонентов:
- Не стану же я одергивать этого достойного джентльмена, если из него время от времени просачивается правда.

2. О своих соратниках по Консервативной партии:
- Это целое сословие, сословие достопочтенных джентльменов - и все они прекрасные, честные люди, готовые пойти на великие жертвы ради своих убеждений, но как раз убеждений у них и нет. Они бы уже давно сложили головы за правду, если бы только знали, в чем она состоит."

3. Прозвучало мнение, что руководству страны сейчас следует держать ушки на макушке. Вот что я на это скажу: народ Великобритании вряд ли сможет проникнуться уважением к своим вождям лишь за то, что они умеют шевелить ушами.

4. Находясь в чужой стране, я всегда придерживаюсь правила: никакой критики или, тем более, брани в адрес оставшегося на родине правительства. Упущенное я наверстываю по возвращении.

5. Произнося речь в Париже: - Готовьтесь! Сейчас я буду говорить по-французски - предприятие, которое потребует от меня нечеловеческих усилий, а от вас - всей меры терпения, на которую только способен дружественный к Великобритании народ.

6. Как-то на одном из приемов в Канаде Черчиллю довелось сидеть рядом со священником методистской церкви, человеком строгим, что называется, застегнутым на все пуговицы. К ним подошла молоденькая, бойкая официантка с подносом разлитого по бокалам шерри. Обслужив Черчилля, который не преминул взять себе бокальчик, она повернулась к его соседу. Священник оскорбился, что ему осмеливаются предлагать спиртное:
- Молодая леди, - провозгласил он, - я скорее совершу прелюбодеяние, нежели соглашусь попробовать это дурманящее зелье.
На что Черчилль, не моргнув глазом, ответил:
- Вернитесь, мисс - я и не знал, что у нас был выбор.

- - - - - -

10. Фламинго

1 .Черчилля прервал политический противник. В ответ на это:
«Я не стану возражать почтенному джентльмену, у которого в кои-то веки случилось правдоизвержение».

2. По поводу собратьев-консерваторов: «Все эти уважаемые правые джентльмены — мужи доблестные и достопочтенные. Они готовы на великие жертвы ради убеждений, вот только убеждений у них нет. Они были бы непрочь умереть за истину, если б знали, что это такое».

3. «Здесь говорилось, что лидер должен «держать нос по ветру». По этому поводу могу сказать лишь одно: вряд ли народ Британии сможет уважать лидера, уличенного в столь легкомысленном поведении».

(вариант, если можно)
3. «У нас говорят, что лидер должен постоянно «приникать ухом к земле». Единственное, что я могу сказать по этому поводу: нелегко будет народу Британии уважать лидера, представшего ему в такой нелепой позе».

4. «У меня твердое правило: находясь за границей, никогда не критиковать правительство моей страны. Упущенное я наверстываю по возвращению домой».

5. Речь в Париже:
«Теперь держитесь! Я буду говорить по-французски — начинание дерзновенное, способное подвергнуть серьезному испытанию ваши дружеские чувства к Великобритании».

6. «В Канаде, на одном из приемов, Черчиллю довелось сидеть рядом с весьма суровым методистским священником. К ним подошла привлекательная молодая официантка с подносом хереса. Черчилль взял бокал, священник же был шокирован тем, что ему предлагают спиртное: «Юная леди, - заявил он, - я скорее предпочту блуд, чем прикоснусь к горячительным напиткам!». В ответ на это Черчиль воскликнул: «Мисс, вернитесь! Не знал, что у нас есть выбор!».

- - - - - - -

11. Wednesday

1. Когда Черчилля перебил политический противник:
«Я не осуждаю политиков за то, что время от времени они говорят правду».

2. О своих соратниках по консервативной партии:
«Они представляют собой класс почтенных, законопослушных джентльменов – хорошие, честные люди, готовые пожертвовать многим за свои убеждения, но убеждений у них нет. Они даже готовы умереть за правду, но правды они не знают».

3. «Говорят, что политические лидеры должны держать ухо востро и хвост по ветру... Замечу только, что британскому народу весьма затруднительно следовать за лидерами, которые позволяют себе принимать такие недвусмысленные позы».

4. «Я взял себе за правило никогда не критиковать свое правительство, будучи за границей. Но по возвращении домой я всегда наверстываю упущенное».

5. Произнося речь в Париже:
«Прошу внимания! Я собираюсь говорить по-французски – задача далеко не простая, которая станет проверкой на прочность вашего дружеского отношения к Великобритании!»

6. На приеме в Канаде Черчиллю довелось сидеть рядом с одним методистским священником весьма строгих взглядов. К ним подошла молодая хорошенькая официантка с подносом, уставленным рюмками с хересом. Вначале она предложила выпить Черчиллю и он взял рюмку, затем повернулась к священнику, который невероятно возмутился и заявил: «Юная леди, я скорее совершу прелюбодеяние, нежели прикоснусь к этому вредоносному напитку». Услышав его слова, Черчилль немедленно окликнул девушку: «Вернитесь, мисс, я не знал, что нам можно выбрать одно из двух!»

- - - - - - -

12. vsemozhetbyt

1. В ответ на выкрик оппонента:
Что ж, я не спорю с членами парламента в те редкие минуты, когда правда таки срывается с их уст.

2. О собратьях-консерваторах, во время членства в Консервативной партии:
Это в высшей степени почтенные джентльмены: достойные представители рода человеческого, со всей искренностью готовые на великие жертвы во имя убеждений. Жаль, что убеждений-то у них и нет... Да, они бы не задумываясь умерли за правду — знай, что она такое.

3. По всеобщему мнению, политические лидеры должны всё время держать руку на пульсе. Вот только, мне кажется, британский народ вряд ли сможет уважать тех, чьи руки всё время заняты политической ипохондрией.

4. Я взял за правило никогда не нападать на правительство моей Родины, когда нахожусь в чужой стране. Поэтому мне приходится навёрстывать упущенное, как только я возвращаюсь домой.

5. Выступая перед парижанами:
А теперь будьте осторожны: я собираюсь говорить по-французски. Это грозное испытание и для меня, и для вашей любви к Соединённому Королевству.

6. В Канаде, во время очередного приёма Уинстону Черчиллю пришлось сидеть рядом методистским священником, сторонником очень строгих взглядов. К ним подошла молоденькая разбитная официантка с бокалами вина на подносе. После того, как Черчилль взял свой бокал, она повернулась к священнику и тоже предложила ему выпить. Негодованию того не было предела: «Юная леди, да я скорее совершу прелюбодеяние, чем затуманю свой рассудок алкоголем!» Черчилль тут же окликнул девушку: «Вернитесь, милая, мне не сказали, что можно выбирать!»

- - - - - - -

13. irina.gindlina

1. В ответ политическому сопернику, который его прервал:
Не буду упрекать достойного джентльмена, когда к нам просочилась правда.

2. О консерваторах:
Они порядочные, заслуживающие уважения джентльмены, достойные, честные люди, готовые пойти на большие жертвы во имя убеждений, которых у них нет. Они готовы умереть за правду, если бы только знали, что это такое.

3. Говорят, что лидер должен держать ушки на макушке. Представляю, как трудно будет британцам погладить такого лидера по голове.

4. У меня есть правило: за границей никогда не критиковать и не нападать на правительство своей страны. Упущенное я наверстываю по приезде домой.

5. Во время выступления в Париже:
Берегитесь! Я буду говорить по-французски. Это событие большой важности, которое послужит серьезным испытанием вашей дружбе с Великобританией.

6. На приеме в Канаде Уинстон Спенсер-Черчилль оказался за одним столом с пастором методистской церкви, который придерживался строгих правил морали. В какой-то момент бойкая молодая официантка поднесла им бокалы с хересом. Сначала она подошла к Черчиллю, и он взял бокал с подноса, затем предложила напиток пастору, от чего священник пришел в ужас. “Юная леди”, - объявил он, “я бы скорее совершил прелюбодеяние, чем выпил спиртное”. Тогда Черчилль окликнул девушку: “Мисс, вернитесь, пожалуйста. Я не знал, что можно выбирать.”

 

Обсудить в форуме | Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©