Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Статьи

17 конкурс. ВСЕ ПЕРЕВОДЫ



1 airee

Отрывок романа «Реки Лондона»

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона. В восточном её конце расположен Королевский оперный театр, в центре крытый рынок, а на западе – Церковь Святого Павла. Когда-то на площади стоял крупнейший овощной рынок, но за десять лет до моего рождения его перенесли южнее Темзы. У него очень долгая и запутанная история, по большей части связанная с криминалом, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла также известна как Актерская Церковь, дабы отличать её от Собора Святого Павла. Она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Всё это известно мне потому, что, стоя на морозном ветру, приходится хоть как-то себя развлекать, а на церкви как раз висела большая и необычайно информативная табличка. Вот вы, например, знали, что первая официально задокументированная жертва эпидемии чумы 1665 года, которая закончилась сожжением Лондона, похоронена на кладбище именно этой церкви? Я узнал, когда в течение десяти минут прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, перекрыв полицейской лентой выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль переднего фасада крытого рынка. Я стоял со стороны церкви, где мог укрываться в портике, а Лесли Мэй, женщина-констебль и моя напарница-стажер, заняла позицию со стороны площади, где могла бы укрыться в здании рынка.

Лесли была маленькой, светловолосой и неправдоподобно бойкой даже в бронежилете. Мы вместе прошли базовый курс в Хендоне, прежде чем были переведены на стажировку в Вестминстер. Между нами строго рабочие отношения, несмотря на то, что в глубине души я мечтаю залезть под её униформу.

Ввиду того, что мы были констеблями-стажерами, приглядывать за нами оставили опытного констебля, что он и делал со всей ответственностью, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс-корт.

Мой телефон зазвонил. Я долго искал его в бронежилете, во всех отделениях тактического пояса среди дубинки, наручников, рации и объемной, но, к счастью, водостойкой отражающей куртки. Когда я наконец взял трубку, это оказалась Лесли.

- Я пошла за кофе,- сказала она.- Тебе взять?

Я посмотрел на крытый рынок и увидел её, махавшую рукой.

- Ты мне жизнь спасешь,- ответил я, а она тем временем пулей метнулась к Джеймс-стрит.

Прошло не больше минуты, как у портика я увидел фигуру. Небольшого роста человек в костюме резво нырнул в тень за ближайшей колонной.

Я сделал типичный для лондонской полиции «приветственный жест».

- Эй,- сказал я.- Что вы там делаете?

Фигура повернулась, и я на мгновение увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в потрепанный старомодный костюм с жилетом. Довершали картину карманные часы на цепочке и поношенный цилиндр. Я подумал, что он может быть одним из уличных артистов, которые обычно выступают на площади, но для утреннего представления было слегка рановато.

- Подойдите сюда.- Он жестом подозвал меня.

Я убедился в том, что дубинка на месте, и направился к нему. Полицейские должны выглядеть более важными, нежели другие члены общества, даже если те услужливы и любезны. Поэтому-то мы и носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Но, подойдя ближе, я заметил, что мужчина был низкорослым,- ровно пять футов с учетом обуви. Приходилось давить в себе желание сесть на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

2 Albemuth FM Dj

Ковент-Гарден пьяцца расположена в самом сердце Лондона. Ее восточную часть занимает Королевский Оперный Театр¹, центральную часть – крытый рынок, а южную – Церковь Святого Павла. Раньше здесь был рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег реки. Богатая история этого места в основном завязана на криминале, проституции и театре, а теперь это просто одна из достопримечательностей Лондона. Церковь Святого Павла также называют Актерской, чтобы избежать путаницы с Собором Святого Павла². Она была построена Иниго Джонсом³ в 1638 году. Я вычитал все это на пестревшей деталями информационной доске, прикрепленной к боковой стене церкви, куда меня загнал холодный ветер. Вы знали, например, что первая жертва великой чумы⁴, вспыхнувшей в 1665 году и угасшей на пепелище Лондона⁵, похоронена на этом церковном кладбище? Я нет, но, пропялившись десять минут на доску (проклятый ветер!), уже мог работать местным гидом.


Группа убойного отдела столичной полиции отгородил лентой восточную часть пьяццы, от выходов на Кинг Стрит и Генриетта Стрит до крытого рынка. Я патрулировал церковь - в ее портике я мог укрыться. Лесли Мэй, такой же констебль-стажер, как и я, обходила район крытого рынка, другого прибежища от ветра.


Лесли – невысокая, нереально сексапильная блондинка, чей пыл проглядывался даже через полицейский жилет. Вместе с ней мы окончили начальную подготовку, после чего уехали стажироваться в Вестминстер. Несмотря на тлевшее во мне желание разделить с ней казенное ложе нашей общаги, у нас были исключительно рабочие отношения.


К нам, как к стажерам, приставили опытного констебля - обязанность, с которой он прекрасно справлялся из ночного кафе в Сент Мартине⁶.


У меня запищал телефон. Понадобилось немало времени, чтобы выудить его из кармана мешковатой, но слава тебе господи непромокаемой куртки со светоотражающими элементами, на которой был еще жилет и ремень с дубинкой, наручниками и рацией. На том конце была Лесли.


- Я пошла за кофе. Тебе взять один? – спросила она.


Я взглянул в сторону крытого рынка и увидел, что она мне машет.


- Ты мой ангел хранитель, - сказал я и посмотрел, как она пулей рванула на Джеймс Стрит.


Минуты не прошло с того момента, как ушла моя напарница, когда рядом с портиком возник мужчина. Невысокий такой, в костюме, он стоял в тени колонны.


Я поприветствовал его, согласно уставу столичной полиции.


- Эй! – крикнул я ему. - Ну и чем мы это там занимаемся?


Он обернулся, и я увидел, его бледное, испуганное лицо. На нем был старый поношенный, костюм-тройка с карманом для часов, на голове – мятый цилиндр. Я сначала подумал, что это один из уличных актеров, промышляющих на пьяцце, но им в такую рань тут делать нечего.


- Сюда, - сказал он и поманил меня рукой.


Я нащупал резиновую дубинку и направился к нему. Полицейские должны оставаться единственным оплотом людей, даже на фоне супергероев. Именно поэтому, мы носим большие черные сапоги и остроконечные шлемы. На поверку мужчина оказался коротышкой, пять футов с кепкой. Я едва переборол в себе желание сесть на корточки, чтобы иметь возможность видеть его лицо.


1) Королевский театр в Ковент-Гардене— театр в Лондоне, с 1946 г. служащий местом проведения оперных и балетных спектаклей, домашняя сцена Лондонской Королевской оперы и Лондонского Королевского балета.


2)Собор Святого Павла— англиканский собор, посвященный апостолу Павлу. Находится в верхней части Ладгейт Хилл, самой высокой точке Лондона, и является резиденцией епископа Лондона.


3)Иниго Джонс (1573 —1652) — английский архитектор, дизайнер и художник, который стоял у истоков британской архитектурной традиции.


4)Великая чума (1665—1666) — массовая вспышка болезни в Англии, во время которой умерло приблизительно 100 000 человек, 20 % населения Лондона.


5)Большой (Великий) пожар в Лондоне продолжался в течение четырёх дней, со 2 по 5 сентября 1666 года. При пожаре сгорело 13500 домов.


6)Торговый центр в Ковент-Гардене

 

3 aldorus

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, на восточном краю которой находится Королевский театр, в центре – крытый рынок, а с западной стороны стоит церковь Святого Павла. Когда-то здесь располагался главный фруктовый и овощной рынок Лондона, но еще за десять лет до моего рождения он сместился южнее по реке. У него была богатая история, большей частью связанная с преступлениями, проституцией и театром, но теперь это туристический рынок. Церковь Святого Павла называют Церковью актеров, чтобы не путать с собором Святого Павла, а построена она была Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю все это потому, что, стоя без дела на пронизывающем ветру, начинаешь искать себе занятие, а на стене церкви висела большая табличка, полная весьма детальной информации. Например, вы знали, что здесь, на церковном кладбище, похоронена первая известная жертва чумы 1665 года, – той самой эпидемии, которая окончилась пожаром, спалившим Лондон дотла? Я узнал об этом, проведя там десять минут в попытках укрыться от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув полицейскую ленту поперек въездов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я стоял на страже со стороны церкви и мог спрятаться от непогоды в портике, а девушка-полицейский Лесли Мэй – другая стажерка – стояла со стороны площади, где она могла укрыться под навесом рынка. Лесли была невысокой блондинкой с невероятно пышной грудью, чего не мог скрыть даже защитный жилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, прежде чем нас направили на стажировку в Вестминстер. Я поддерживал с ней исключительно рабочие отношения, несмотря на затаенное желание залезть в ее форменные брючки.

Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, опытный полицейский остался нас курировать – чем он усердно и занимался, сидя в круглосуточном кафе в тупике святого Марка.

Зазвонил мой телефон. Я довольно долго пытался выудить его – мне мешали защитный жилет, рабочий пояс, дубинка, наручники, полицейская рация и неудобный, но, к счастью, непромокаемый светоотражающий жилет. Когда я наконец смог ответить, это оказалась Лесли.

– Я пошла за кофе, – сообщила она. – Тебе принести?

Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она помахала мне.

– Ты просто чудо, – ответил я и проводил взглядом побежавшую на Джеймс-стрит Лесли.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил возле портика чью-то фигуру. В тень за ближайшей колонной юркнул невысокий человек в костюме.

Я выдал уставное «приветствие» столичной полиции.

– Эй! Ты что это там делаешь?

Человек повернулся, и на мгновение я увидел его бледное испуганное лицо. Он был одет в потертый старомодный костюм с жилеткой и часами на цепочке, да еще и с потрепанным цилиндром на голове. Я подумал, что он, возможно, один из уличных артистов, которым разрешается давать представления на площади, но, пожалуй, для выступлений было еще рановато.

– Сюда, – махнул он мне.

Я удостоверился, что полицейская дубинка у меня под рукой, и направился к нему. Полицейским положено грозно возвышаться над гражданскими, даже над теми из них, кто нам помогает, поэтому мы и носим большие ботинки и высокие шлемы. Но когда я подошел ближе, то обнаружил, что человек был крошечным, даже в туфлях в нем было всего полтора метра роста. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

4 alex greenfrog

Ковент Гарден - большая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром на восточной её стороне, крытым рынком в центральной части и церковью Сент-Пол на западном конце. Когда-то здесь был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но он переехал на южный берег Темзы ещё за десять лет до того, как я родился. За свою долгую историю это место повидало много разных событий, большинство из которых было связано с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это туристический рынок. Церковь Сент-Пол чаще называют церковью Артистов, чтобы не путать её с собором Сент-Пол, она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю всё это потому, что, когда я торчал на холодном ветру, и мне было абсолютно нечем заняться, не оставалось ничего другого, кроме как подробнейшим образом изучить огромную мемориальную доску на стене церкви. Вам, к примеру, известно, что первая упомянутая в истории жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году и закончившейся только тогда,когда Лондон сгорел дотла, погребена на церковном кладбище? А я вот узнал об этом после того, как провёл здесь 10 минут, пытаясь укрыться от ветра.

Группа расследования убийств отгородила западную часть площади специальной лентой, протянув её вдоль фасада крытого рынка и перекрыв выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял на страже возле церкви, где мог укрыться в галерее, а мисс констебль полиции Лесли Мей, моя напарница-стажёр, патрулировала ту часть площади, где она могла переждать непогоду на рынке.

Лесли была блондинкой, невысокой и до невозможности аппетитной даже в бронежилете. Перед тем, как нас перевели на стажировку в Вестминстер, мы вместе прошли основной курс подготовки в Хендоне. У нас были чисто деловые отношения, несмотря на то, что я испытывал непреодолимое желание узнать, что там у неё под бронежилетом и форменными брюками.

Так как мы были всего лишь стажёрами, присматривать за нами назначили опытного констебля полиции, и эту ответственную обязанность он прилежно исполнял, сидя в ночном кафе на Сент-Мартин-корт.

Мой телефон зазвонил. Мне пришлось нелегко, пока я пробовал извлечь его из-под бронежилета, пояса с болтающимися на нём наручниками, полицейской дубинкой и рацией, а также громоздкой, но зато замечательно водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда я, наконец, был готов ответить, оказалось, что это Лесли.

-Я собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она. - Пойдём?
Я поискал её взглядом у крытого рынка и увидел, как она помахала мне рукой.
- Ты просто спасительница! - воскликнул я и проследил, как она заспешила в направлении Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с её ухода, как я заметил одинокую фигуру у галереи. Какой-то коротышка в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.
Я произнёс предписанное столичной полицией "приветствие".
-Эй! Что это Вы там делаете?


Фигура обернулась, и я неожиданно увидел бледное, испуганное лицо. На человеке был поношенный старомодный костюм, жилетка с карманными часами и помятый цилиндр. Я подумал, что это один из уличных актёров, дающих представления на площади, но, похоже, было рановато для такого рода занятий.


-Сюда! – произнёс он и поманил меня пальцем.

Я убедился в том, что моя полицейская дубинка на месте, и направился к нему. Считается, что полицейские должны выглядеть устрашающе- внушительно перед всеми, включая даже и тех, кто хочет помочь. Вот почему мы носим огромные ботинки и высокие шлемы, но когда я подошёл ближе, я обнаружил, что передо мной было очень маленькое тщедушное существо ростом едва-едва в пять футов. Мне пришлось присесть на корточки, чтобы стать с ним одного роста.

 

5 AlexVR

Ковент-Гарден-пьяцца – это большая площадь в центре Лондона между Королевским театром на востоке и Церковью Святого Павла на западе. Посередине - крытый рынок. Издавна он был самым главным зеленым рынком столицы, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. У крытого рынка долгая и цветистая история, в основном связанная с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это место для туристов. Церковь Святого Павла, которую еще называют Актерской, чтобы не путать с Собором Святого Павла, построил в 1638 году Иниго Джонс. Мне известно все это, потому что я торчал на студеном ветру и маялся, а к стене церкви была приделана здоровенная дощечка с дотошными сведениями. Вот, скажем, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась сожжением Лондона, захоронена на кладбище при этой церкви? А я вот узнал за те десять минут, что прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств огородил всю западную часть площади, перекрыв Кинг-стрит, Генриетта-стрит и дотянув ленту до самого фасада рынка. Я охранял участок перед церковью, укрывшись в галерее, а пост женщины-констебля Лесли Мэй - как и я, стажера, - позволял ей укрыться под сводами рынка.

Лесли - невысокая блондинка, и уж больно проворная, даже в бронежилете. Перед тем, как нас направили на стажировку в Вестминстер, мы оба прошли начальную подготовку в Хендоне. Отношения у нас сугубо профессиональные, впрочем, я только о том и думаю, как бы залезть в ее форменные брючки.

Так как мы оба стажеры, к нам приставили опытного полицейского констебля, усердно опекавшего нас из круглосуточного кафе на Сент-Мартин-Корт.

Зазвонил телефон. Мне пришлось повозиться, чтобы достать его из-под бронежилета, портупеи, полицейской дубинки, наручников, цифровой рации и безразмерной, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец-то я смог ответить. Звонила Лесли.

- Схожу за кофе, - сообщила она. – Тебе взять?

Я глянул в сторону рынка и увидел как она мне машет.

- Моя ты спасительница, - сказал я, глядя на то, как она понеслась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, после ее ухода, как я заметил у галереи какого-то типа. Низкорослый мужчина в костюме юркнул в тень ближайшей колонны.

Я произвел предписанное столичной полицией «первое предупреждение»:

- Эй! – гаркнул я. – Что вы там делаете?

Мужчина обернулся и я мельком увидел бледное, испуганное лицо. На нем был потрепанный старомодный костюм с жилеткой, а в довершение к нему карманные часы и мятая шляпа-цилиндр. Мне подумалось, что это один из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но для таких представлений покамест рановато.

- Сюда, - поманил он меня.

Я проверил на месте ли моя телескопическая дубинка и ринулся туда. Полицейские обязаны грозно нависать над гражданскими, даже над теми, кто готов сотрудничать. Вот почему на нас мощные ботинки и остроконечные шлемы. Но приблизившись, я увидел крохотного, метр с кепкой, человечка. Я чуть было не присел на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

6 Alice in Wonderland

Ковент Гарден представляет собой большую площадь в центре Лондона, с восточной стороны к нему примыкает Королевский Оперный Театр, с западной – церковь Святого Павла, а посередине него находится крытый рынок. Когда-то здесь размещался главный овощной и фруктовый рынок Лондона, но его перенесли к югу по Темзе за 10 лет до моего рождения. История Ковент Гардена - долгая и насыщенная, изобилующая, в основном, фактами на тему преступности, проституции и театра, а сейчас это просто рынок для туристов. Церковь Святого Павла больше известна как Церковь Актёров, во избежание путаницы с Собором Святого Павла, построена она была в 1638 году Иниго Джонсом. Всё это я узнал благодаря тому, что, когда стоишь на холоде и ветер пробирает до костей, очень хочется отвлечься. А на торце церкви висела большая табличка с на редкость подробной информацией. Было ли вам известно, например, что на церковном кладбище покоится первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, после которой Лондон выгорел дотла? Мне это стало известно спустя 10 минут, как я нашёл укрытие от ветра.
Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, натянув ленту и блокировав выходы на улицы Кинг Стрит и Хенриетта Стрит, а также фасад крытого рынка. Я охранял сторону церкви, где я мог спрятаться под портиком, а моя напарница, Лесли Мэй, с которой мы вместе проходили стажировку, находилась на площади, укрытием ей служил рынок.
Лесли была блондинкой невысокого роста, и её выдающуюся грудь не скрывал даже бронежилет. До того как нас перевели на стажировку в Вестминстер, мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне. Отношения между нами были сугубо деловыми, несмотря на моё жгучее желание забраться в её форменные брюки.
Так как мы оба находились на стажировке, к нам для наблюдения приставили опытного полицейского, который прилежно исполнял свой долг из ночного кафе на Сент-Мартин Корт.
Зазвонил мобильный. Я потратил какое-то время, чтобы пробраться сквозь бронежилет, полицейский пояс, дубинку, наручники, цифровую рацию, и извлечь его из недр громоздкой, но, к счастью, непромокаемой куртки. Звонила Лесли.
– Я собираюсь за кофе. Тебе взять? – спросила она.
Я посмотрел на площадь и увидел, как она мне машет.
– Ты – мой спаситель, – ответил я, и Лесли удалилась в сторону Джеймс Стрит. И минуты не прошло, как я заметил человека у портика. Невысокий мужчина в костюме притаился в тени ближайшей колонны.
Я обратился к нему согласно инструкции Управления столичной полиции:
– Эй! Что это вы там делаете?
Человек обернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. На мужчине был старомодный поношенный костюм, жилет, часы на цепочке и потрёпанный цилиндр. Я поначалу принял его за уличного актёра, имеющего разрешение выступать на площади, но для выступлений ещё было слишком рано.
– Сюда, – он подозвал меня жестом. Я проверил, на месте ли моя телескопическая дубинка, и направился в его сторону. Служителям закона полагается возвышаться над простыми гражданами, даже теми, что имеют благие намерения. Вот почему мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Приблизившись, я обнаружил, что рост мужчины составлял от силы полметра. Я чуть было не присел на корточки, чтобы наши лица находились на одном уровне, но вовремя сдержался.

 

7 alinu

Ковент Гарден – крытая галерея в центре Лондона, с востока к ней примыкает Королевский театр, посередине находится крытый рынок, а на западе – Церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный фруктово-овощной рынок, но его перенесли к югу от реки за десять лет до моего рождения. У этого места длинная и разнообразная история, связанная в основном с преступностью, проституцией и театром, но сейчас здесь рынок для туристов. Чтобы отличать от Собора, Церковь Святого Павла называют также актерской. Первоначально ее построил в 1863 году Иниго Джонс. Я все это знаю потому, что на стене церкви висела большая и необыкновенно подробная табличка, а когда тебя пронизывает ледяной ветер, только и думаешь, как бы отвлечься. Вы, например, знаете, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой, которая прекратилась, когда Лондон выгорел дотла, похоронена на церковном кладбище? Я узнал это, пока стоял в своем укрытии.


Отдел убийств оцепил галерею с запада, натянув ленту вдоль рынка и поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я был на посту у церкви, где мог укрыться в портике, а Лесли Мэй, с которой я проходил стажировку, стояла на площади у Галереи и могла спрятаться на крытом рынке.


Лесли – невысокая блондинка, да еще и с бюстом. Это видно, даже когда она в полицейском спецжилете. Мы вместе обучались в Хендоне перед тем, как нас перевели на стажировку в Вестминстер. У нас были чисто рабочие отношения, но я очень хотел залезть ей под юбку, вернее, в ее форменные брюки.


Так как мы оба были стажерами, к нам приставили куратора-полицейского. Свои обязанности он усердно выполнял из круглосуточного кафе на Сент Мартинс Корт.


Мой телефон зазвонил. Я еле откопал его из-под жилета, пояса с инструментами, дубинки, наручников, рации и громоздкого, но к счастью, водонепроницаемого светоотражающего плаща. Это была Лесли.


«Я пойду схожу за кофе. Тебе принести?» – спросила она.


Я посмотрел в сторону рынка, и увидел, как она машет мне рукой.


«Ой, спасибо огромное!» - сказал я, и она тут же двинулась в сторону Джеймс-стрит.


После ее ухода не прошло и минуты, как я увидел фигуру у портика. Низенький человечек в костюме притаился в тени ближайшей колонны.


Я окликнул его по правилам лондонской полиции:


- Эй, что Вы там делаете?


Он повернулся в мою сторону, и показалось его бледное испуганное лицо. Мужчина был в потрепанном, старомодном костюме-тройке с карманными часами и в смятом цилиндре. Сначала я подумал, что он один из тех уличных артистов, которые выступают в галерее, но для выступлений было рановато.


«Идите-ка сюда», - подозвал он меня.


Я положил руку на свою телескопическую дубинку и направился к нему. Полицейские должны выделяться среди граждан, даже добропорядочных. Поэтому мы носим массивную обувь и заостренные шлемы. Но когда я приблизился к нему, я увидел, что он был совсем коротышка – всего ничего полтора метра. Я поборол свое желание присесть на корточки - было неудобно смотреть на него сверху вниз.

 

8 Allyssa

из романа «Реки Лондона»


Ковент-Гарден представляет собой огромную площадь в центре Лондона. В восточной части расположилась Лондонская Королевская опера, центральную занимает крытый рынок, а западную – церковь Святого Павла. Когда-то это место было главным фруктово-овощным рынком Лондона, но его торговые ряды сместились к югу от реки еще за десять лет до моего рождения. Это место имеет богатую и красочную историю, основные страницы которой посвящены преступности, проституции и театру. Теперь же это место облюбовали туристы. Церковь Святого Павла, также известная как Актерская церковь, дабы избежать путаницы с Собором, впервые была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю все это, поскольку ничто не сравнится с торчанием на морозном ветру, когда ты ищешь, на что бы отвлечься, а тут к стене церкви прибита большая доска с подробнейшей информацией. Знаете ли вы, к примеру, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии бубонной чумы 1665 года, той самой, конец которой положил Великий пожар в Лондоне, похоронена на церковном кладбище? Я узнал об этом за десять минут, проведенных в попытке укрыться от ветра.


Полицейские из отдела по расследованию убийств блокировали западную часть Площади, перекрыв лентой выходы на Кинг Стрит и Генриетта-стрит, а также фасад крытого рынка. Меня поставили охранять церковь с торца, где я мог укрыться в галерее; Лесли Мэй, моей напарнице-стажеру, достался пост на Площади, где укрытием мог служить рынок.


Лесли была блондинкой невысокого роста, невероятно дерзкий нрав которой не мог сдержать даже бронежилет. Мы вместе прошли основную подготовку в Хэндоне, после чего нас направили на стажировку в Вестминстер. Мы поддерживали сугубо профессиональные отношения, несмотря на мое затаенное страстное желание залезть ей под форму.


Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, над нами поставили более опытного полицейского, старательно исполнявшего свои обязанности из ночного кафе в переулке Святого Мартина.


Зазвонил мой телефон. Чтобы докопаться до него под бронежилетом, ремнем, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и громоздкой, но, к счастью, непромокающей курткой со светоотражателями, мне потребовалось немало времени. Когда я, в конце концов, принял вызов, я услышал Лесли.


- Я иду за кофе. Тебе взять? – спросила она.


Я окинул взглядом крытый рынок и увидел, как она машет рукой.


- Ты мой спаситель, - ответил я, глядя, как она бросилась в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как она ушла, когда я заметил кого-то у галереи. Это был невысокий мужчина в костюме, укрывшийся в тени за ближайшей колонной.


Я выполнил предписанное лондонской полицией «первое приветствие»:


- Эй! Что это вы тут делаете?


Человек повернулся, и в темноте мелькнуло бледное испуганное лицо. На мужчине был потертый старомодный костюм с жилетом с кармашком для часов и засаленный цилиндр. Поначалу я подумал, что он один из тех уличных актеров, что выступают на площади, но для этого было еще несколько рановато.


- Сюда, - сказал он и поманил за собой.


Я проверил свою складную дубинку и шагнул за ним. Предполагается, что полицейские должны выделяться из толпы простых граждан, даже если те выражают готовность помочь. Поэтому мы носим огромные ботинки и заостренные каски. Но когда я подошел поближе, оказалось, мужчина был совсем щупленьким, эдакий «метр с кепкой». Я поборол желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

9 Almeida

Площадь Ковент-Гарден в центре Лондона впечатляет своими размерами. На одной её стороне Королевская опера, на другой – церковь Святого Павла, а посередине – крытый рынок. Прежде он славился овощами и фруктами, снабжая ими весь город, но за десять лет до моего рождения зеленщики переехали на южный берег Темзы. В долгой и бурной истории Ковент-Гардена тесно переплелись уголовщина, проституция и театр, теперь же здесь в основном пасутся туристы. Церковь Святого Павла, которую чаще называют «церковью Актёров», чтобы не путать с кафедральным собором, строил ещё Иниго Джонс в 1638 году.

Мне поневоле пришлось всё это узнать: ничто так не подстёгивает интерес к окружающему, как унылое ожидание на ледяном ветру, а доска с информацией на стене церкви содержала невероятное количество подробностей. Известно ли вам, например, что на здешнем кладбище похоронена первая известная жертва Великой Чумы 1665 года – напасти, от которой город избавился, лишь выгорев дотла? Лично я был в курсе уже через десять минут.

Отдел по расследованию убийств оцепил весь западный конец площади: жёлтая лента тянулась вдоль рынка и перекрывала выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял у церкви, где мог укрываться от ветра за колоннами, а моя напарница Лесли Мэй дежурила напротив, под крышей у входа на рынок.

Лесли – миниатюрная блондинка и удивительно хорошенькая, даже в бронежилете. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендонском полицейском колледже, а потом оба попали на стажировку в Вестминстер. Отношения наши никогда не выходили за рамки службы, хотя в глубине души я только и мечтал забраться к ней под форменные брюки.

Руководить нами поручили закалённому ветерану, который отнёсся к заданию со всей ответственностью, избрав своим штабом круглосуточное кафе на Сент-Мартин Корт.

Когда зазвонил телефон, я долго не мог нашарить его под бронежилетом и поясом с наручниками, дубинкой и рацией, поверх которых была надета ещё и светоотражающая патрульная куртка – очень неудобная, но без неё я промок бы насквозь. Наконец, в трубке раздался голос – это оказалась Лесли:

– Побегу за кофе. Тебе захватить? – Она помахала мне через площадь.

– Спасёшь меня от лютой смерти, – ответил я, наблюдая, как напарница быстро идёт к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как за соседней колонной шевельнулась тень. Я вгляделся. Мужчина, маленького роста, в пиджаке.

Я принял грозную осанку, подобающую лондонскому констеблю.

– Эй, вы! Что вам тут понадобилось?

Ко мне обернулось бледное испуганное лицо. Ветхий допотопный костюм-тройка, часы с цепочкой, потёртый цилиндр… Уличный актёр? На Ковент-Гарден их видимо-невидимо, хотя здесь требуется разрешение властей – но не слишком ли раннее утро для спектаклей?

– Сюда! – поманил незнакомец.

Проверив, на месте ли дубинка, я шагнул вперёд. Полицейским следует подавлять своим ростом подданных Короны, даже законопослушных – вот зачем нам островерхий шлем и сапоги на толстой подошве – однако при ближайшем рассмотрении мой собеседник оказался совсем крошечным, не выше пяти футов, и я едва удержался, чтобы не опуститься перед ним на корточки.

 

10 alonsa

Ковент-Гарден – это крупная площадь в центре Лондона, с крытым рынком в центре. В восточной её части находится Королевский театр, в западной – Церковь святого Павла. В свое время там находился главный овощной рынок Лондона, но он был передвинут на юг вдоль реки лет десять до моего рождения. У этого места длинная и темная история, в основном связанная преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это туристический центр. Церковь святого Павла, не путать с Собором, или как её ещё называют Актерская церковь была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю все это, потому что на боковом фасаде церкви висит большой информационный плакат, а когда ты стоишь на холоде заняться особо нечем. Например, а знали ли Вы, что первая официальная жертва вспышки чумы 1665, той, что закончилась Великим лондонским пожаром, похоронена здесь? Я узнал об этом, через десять минут проведенных на пронизывающем ветру.
Команда по расследованию убийств перекрыла западную часть площади и внешний фасад рынка. Я охранял участок рядом с церковью, так что я мог приютиться в галерее, а моя напарница Лесли Мэй находилась на противоположной стороне.
Невысокой блондинке Лесли ничто не могло испортить настроение, даже необходимость носить бронежилеты. Мы вместе проходили обучение в Хендоне и вместе были переведены в Вестминстер на стажировку. У нас были чисто профессиональные отношение, несмотря на моя горячее желание залезть к ней в штаны.
Поскольку мы оба были стажерами, нашу работу контролировал констебль– и делал это очень усердно.

Мой телефон зазвонил. Мне потребовалось какое-то время чтобы вытащить - бронежилет, боевой пояс, полицейская дубинка, наручники, рация и огромный, но к счастью лёгкий дождевик не очень то помогают. Звонила Лесли.

«Я собираюсь сходить за кофе. Тебе принести?»

«Ты мой герой» - сказал я, наблюдая как она направилась в сторону Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты после того как она ушла, как я увидел невысокого человека в костюме, прячущегося за колонной в галерее.


Я окликнул его, как нас учил в школе полиции.

«Эй! Что ты там делаешь?»

Он обернулся и я увидел его бледное удивленное лицо. На мужчине был поношенный старомодный костюм, жилет, часы на цепочке, и мятый цилиндр. Сначала я подумал, что он один из уличных актеров, выступающих на площади, но для этого было слишком рано.

«Идите сюда» - позвал он.

Я убедился в том, что моя дубинка на месте и пошел в его сторону. Полицейским полагается возвышаться над простыми гражданами - вот почему мы носим громоздкие сапоги и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе я понял что он был совсем коротышка. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

 

11 Ann

Ковент- Гарден – большая рыночная площадь в центре Лондона. На восточной стороне площади находится Королевский оперный театр, на западной – собор св.Павла, а между ними – крытый рынок. Когда-то здесь был главный рынок фруктов и овощей, но за десять лет до моего рождения его передвинули южнее. Место это, хотя и является на сегодняшний день просто туристским рынком, имеет свою длинную историю, преисполненную криминалом, развратом и разными сценами. Церковь св. Павла называют Церковью Актеров, чтобы не путать ее с Собором. В 1638 году она была построена Индиго Джонсом. Своими знаниями я обязан ни с чем не сравнимому чувству, которое испытываешь, когда стоишь на пронизывающем ветру. Оно заставляет тебя выискивать что-нибудь, способное отвлечь внимание, и ты вдруг замечаешь большую и удивительно подробную вывеску на стене церкви. Знали вы, например, что первая зарегистрированная жертва чумы, вспыхнувшей в 1665 году - той самой, которая закончилась Лондонским пожаром - была похоронена на этом кладбище? Я узнал – после того как провел десять минут, пытаясь спрятаться от ветра.

Следственная группа перекрыла западную часть площади, натянув веревку от въезда на улицы Короля и Генриетты вдоль здания рынка. Я охранял здание со стороны церкви, где мог укрыться в портике, а Лесли Мей, с которой мы вместе проходили стажировку, стояла на карауле со стороны площади. Там у нее была возможность спрятаться в здании рынка.

Лесли, блондинка невысокого роста, была невозможно бойкой даже тогда, когда носила защитный жилет. Мы вместе проходили учение в Хендоне до того как нас направили в Вестминстер на стажировку и, если не считать моего непреодолимого желания влезть в ее форменные брюки, поддерживали строго профессиональные отношения.

Так как мы с Лесли были новичками, к нам приставили опытного констебля, который должен был наблюдать за нами. Свое ответственное задание он прилежно выполнял, сидя в круглосуточном кафе на Сент Мартинс Корт.

У меня зазвонил телефон. Через какое-то время мне удалось откопать его среди надетых на мне: защитного жилета, жезла, наручников, полицейского радио, такой полезной вещи, как ремень, и огромной, но, слава Богу, непромокаемой куртки. Когда же я, в конце концов, ухищрился ответить, то услышал голос Лесли.

«Я схожу за кофе, - сказала она. – Хочешь?»

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что Лесли машет мне рукой.

«Ты просто спасительница», - сказал я и увидел, как она направилась в сторону Джеймс Стрит.

Она не пробыла там и минуты, когда я заметил рядом с портиком какую-то фигуру. Человек маленького роста, одетый в костюм, скрывался в тени за ближайшей колонной.

«Эй! Ты куда?» - спросил я, после того, как отдал положенное Столичной полиции «первое приветствие».

Человек обернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом, карманными часами и потрепанной шляпой. Я подумал, что он мог быть уличным актером, у которого есть разрешение на представления на площади, но для представлений было еще слишком рано.

«Сюда», - сказал он и указал направление кивком головы.

Я, на всякий случай, убедился в наличии складного жезла и направился к нему. Принято считать, что полицейские, даже услужливые, нужны для того, чтобы с грозным видом маячить среди людей. Именно поэтому мы носим большие сапоги и остроконечные шлемы, но когда я подошел поближе, то обнаружил, что человек был совсем маленьким, не выше пяти футов. У меня появилось желание присесть на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне, но я его подавил.

 

12 Anna

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром на восточной стороне, крытым рынком в центре и церковью св.Павла на западе. Когда-то здесь был главный городской рынок фруктов и овощей, но его перенесли на южную сторону Темзы за десять лет до моего рождения. У площади длинная и захватывающая история, связанная в основном с преступлениями, проституцией и театром, но теперь это торговый центр для туристов. Церковь св. Павла называют актерской церковью, чтобы не путать с собором св.Павла в лондонском Сити. Архитектор Иниго Джонс закончил ее строительство в 1638 г. Откуда такие подробности? Когда приходится торчать на ледяном ветру, то ищешь чем бы отвлечься, а на церковной стене установлена большая мемориальная доска с тонной информации. Вот, например, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва той самой эпидемии чумы 1665 г. которую прекратил Великий лондонский пожар, похоронена на здешнем кладбище? А я спрятался от ветра минут на десять – и узнал.


Отдел расследования убийств перекрыл западную часть площади, растянув полицейскую ленту поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада здания рынка. Я дежурил со стороны церкви и моим спасением от ветра была крытая галерея, а Лесли Мэй, мой товарищ по оружию, на своем участке могла перекантоваться в торговых рядах.


Лесли - невысокая блондинка, невероятно жизнерадостная даже в защитном жилете. Мы вместе закончили базовый курс в Хендонском центре подготовки столичной полиции и получили направление в Вестминстерский округ на стажировку. У нас были чисто профессиональные отношения, хотя в глубине души я страстно желал забраться в ее форменные брюки.


Так как мы оба были новичками, за нами приставили наблюдать опытного констебля, чем он усердно и занимался, сидя в ночном кафе ресторанно-торгового комплекса Сент-Мартин.


Зазвонил мой телефон. Мне понадобилось некоторое время, чтобы выудить его из-под защитного жилета, разгрузочного пояса, дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкой, но милосердно водонепроницаемой отражающей куртки. Когда я наконец смог ответить, оказалось, что это Лесли.


-Я за кофе, - сказала она. – Тебе взять?


Я взглянул в направлении рынка и Лесли помахала мне рукой.


- Ты спасла мне жизнь, - ответил я и увидел как она рванула в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил, что возле галереи кто-то есть. Коротышка в костюме жался в полутьме за ближайшей колонной.


Соблюдая предписанную инструкцией вежливость, я гаркнул:


- Эй! Вы что это там делаете?


Человек обернулся и в глаза мне бросилось бледное, испуганное лицо. Его поношенный, старомодный костюм дополняли жилет, карманные часы и смятый цилиндр. Я подумал, что он, наверное, выступающий на площади уличный актер, вот только для представления было еще малость рановато.


- Топайте сюда, - поманил он.


Убедившись, что моя раскладная дубинка находится в зоне досягаемости, я двинулся вперед. Считается, что полицейские должны нависать над согражданами, даже когда приходят на помощь. Для этого мы и носим ботинки на толстой подошве и остроконечные каски, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что человечек был совсем крошечный, ерундовые пять футов вместе с туфлями. Я подавил искушение присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

13 Annette

из «Реки Лондона»

Ковент-Гарден - большая торговая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром на востоке, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то здесь был главный лондонский фруктовый и овощной рынок, но еще за десять лет до моего рождения он сместился к югу от реки. У него была долгая и разнообразная история, в основном, связанная с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла называли «церковью актеров», чтобы отличить ее от Собора*, и впервые она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю, потому что нет ничего лучше, чтобы заставить себя отвлечься, когда стоишь на пробирающим до костей ветру; на стене церкви была прикреплена большая доска с удивительно подробной информацией. Знали ли вы, например, что первая зафиксированная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой перед пожаром в Лондоне, похоронена на кладбище этой церкви? Я это узнал после десяти минут, проведенных там, укрываясь от ветра.

Отдел по расследованию убийств закрыл запад площади, протянув ленту через входы в Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я стоял у одной из сторон церкви, где я мог укрыться в галерее, а Лесли Мей, моя сослуживица (тоже констебль-стажер) дежурила на площади, где она могла укрыться на рынке.

Лесли была невысокого роста блондинкой, невероятно веселой, даже, когда на ней был защитный жилет. До перевода в Вестминстер для прохождения практики мы вместе прошли базовое обучение в Хэндоне**. Наши отношения остались исключительно профессиональными, несмотря на мои глубинные стремления залезть к ней под юбку.

Из-за того, что мы оба были стажерами, для наблюдения за нами был приставлен опытный констебль – эту вахту он неустанно нес из круглосуточного кафе на Сейнт-Мартин Корт.

Мой телефон зазвонил. Мне потребовалось время, чтобы откопать его среди защитного жилета, разгрузочного ремня, полицейской дубинки, наручников, рации и громоздкого, но, к счастью, водонепроницаемого жилета. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал Лесли.

«Я собираюсь выпить кофе», - сказала она. «Хочешь чашечку?»

Я посмотрел на крытый рынок и увидел, как она машет мне.

«Ты просто спасительница», - сказал я и увидел, как она помчалась к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как я увидел фигуру у галереи. Это был невысокий человек в костюме, прячущийся в тени ближайшей колонны.

Я поприветствовал его в соответствии с уставом столичной полиции.

«Что вы здесь делаете?» - спросил я.

Фигура повернулась, и на миг я увидел бледное, испуганное лицо. Человек был одет в потертый, старомодный костюм с жилетом, карманные часы и потрепанный цилиндр. Я подумал, что он, вероятно, был одним из уличных исполнителей, которому было разрешено давать представления на площади, но мне показалось, что было слишком рано для этого.

«Сюда», - сказал он, подзывая меня кивком головы.

Я удостоверился, что моя резиновая дубинка на месте, и направился в его сторону. Предполагается, что полицейские должны «возвышаться» над простыми горожанами, даже теми, то был любезен. Вот почему мы носим большие сапоги и остроконечные шлемы. Но, когда я подошел ближе, я обнаружил, что человек был очень маленький, ростом от силы пять футов. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

*Собор Святого Павла
**Район Англии.

 

14 Anuta

Ковент-

Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона с Королевским Оперным театром в ее северо-восточной части, крытым рынком в центральной и церковью Святого Павла в восточной. Когда-то она была основным фруктово-овощным рынком Лондона, но за десять лет до моего рождения рынок был перенесен на юг реки. У площади долгая и разнообразная история, затрагивающая в основном сферы преступности, проституции и театра, но теперь это туристический рынок. Церковь Святого Павла, известная как "Церковь Актеров" с целью отличить ее от Собора, была впервые построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю потому, что, стоя на ледяном ветру, нет лучшего занятия, чем искать, что бы могло отвлечь твое внимание, а на стене церкви как раз висела большая и удивительно подробная мемориальная доска. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, закончившейся тем, что Лондон сгорел дотла, похоронена здесь на кладбище? А я знаю после десяти минут, проведенных в попытках спрятаться от ветра.

Отдел по Расследованию Убийств оцепил западную часть базарной площади, оградив лентой входы на Кинг-стрит и Генриетта–стрит, а так же вдоль фасада крытого рынка. Я охранял часть церкви, где был портик, в котором я мог укрыться, а Лесли Мей, моя подруга-стажер, охраняла базарную площадь, где имела возможность спрятаться на рынке.

Лесли была блондинкой маленького роста, ее грудь аппетитно прорисовывалась через одежду, даже когда она была в бронежилете. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне прежде, чем были переведены в Вестминстер для прохождения испытательного срока. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое давнее желание залезть ей под юбку.

Поскольку мы оба были на испытательном сроке, к нам был приставлен опытный полицейский, чтобы контролировать нашу работу; эту обязанность он старательно выполнял, сидя в круглосуточном кафе на Сейнт Мартин.

Зазвонил мой телефон. Мне понадобилось некоторое время, чтобы отыскать его среди многочисленного обмундирования: бронежилета, пояса с патронами, дубинки, наручников, полицейской рации и тяжелой, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Когда, наконец, мне удалось ответить, я обнаружил, что это была Лесли.

«Я иду за кофе», - сказала она. - «Будешь?»

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет.

«Ты просто спаситель», - сказал я, и увидел, как она помчалась на Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с ее ухода, как я увидел фигуру за портиком. Невысокий человек в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Я поприветствовал его, как это было принято у столичных полицейских.

«Ой!» - сказал я. - «Что вы тут делаете?»

Человек повернулся, и я увидел бледное удивленное лицо. Он был одет в поношенный старомодный костюм с жилетом; образ дополняли карманные часы и потертый цилиндр. Я подумал, что он мог быть одним из уличных актеров, которым было разрешено выступать на базарной площади, но для выступлений было немного рановато.

«Идите сюда», - сказал он и поманил меня к себе.

Я убедился, что могу дотянуться до своей дубинки, и направился к нему. Считается, что полицейские должны выделяться среди других городских служащих. Именно поэтому мы носим большие сапоги и заостренные шлемы. Однако, когда я подошел поближе, то обнаружил, что мужчина был крошечным, как говорят: «метр с кепкой». Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

15 Aoliya

Ковент-Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона. В её восточном конце находится Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, в западном конце - церковь Сент-Пол. Некогда здесь располагался главный фруктово-овощной рынок, но за десять лет до моего рождения он переместился южнее по течению реки. Рынок имеет долгую и разнообразную историю, в которой немалую долю занимают преступления, проституция и театр. Однако сейчас это туристический рынок. Церковь Сент-Пол также известна как «актёрская» церковь (не путать с кафедральным собором Сент-Пол); построена по проекту Иниго Джонса в 1638 году. Я знаю всё это, потому что, если долго стоять на пронизывающем ветру, невольно начинаешь искать на что бы отвлечься, и потому, что на стене церкви закреплена большая мемориальная доска с подробнейшей информацией. Вот вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года - той, что закончилась Большим пожаром, - похоронена на церковном кладбище? Я узнал. После того, как десять минут прятался от ветра.
Группа по расследованию убийств растянула ленту вдоль выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада рынка, огородив западную часть площади. Я охранял район у церкви и мог спрятаться в крытой галерее, а Лесли Мэй, моя напарница-стажёр, стояла со стороны площади и могла зайти в здание рынка.
Лесли – маленькая блондинка с торчащими грудками, которые видно даже несмотря на надетый защитный жилет. Мы вместе прошли курс основной подготовки в Хендоне, после чего нас перевели в Вестминстер на стажировку. Наши отношения оставались подчёркнуто профессиональными, несмотря на моё тайное желание залезть под её форменные брюки.
Раз уж мы оба были стажёрами, опытный констебль остался наблюдать за нами. И эту обязанность он прилежно выполнял… сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин Корт.
Зазвонил мобильный и мне пришлось покопаться, доставая его из-под защитного жилета, боевого пояса, дубинки, наручников, электронного радио и тяжёлой, но предусмотрительно водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда я, наконец, ответил, оказалось, что это Лесли.
- Я за кофе, - сказала она. – Ты будешь?
Я посмотрел на здание рынка, она махнула рукой.
- Ты спасёшь мне жизнь, - ответил я и увидел, как она стремительно направилась к Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты с её ухода, как я увидел силуэт у крытой галереи. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны.
Как и предписано городской полицией, сначала я постарался установить контакт.
- Эй! Что это вы делаете?
Человек обернулся и на мгновение я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом с кармашком, из которого выглядывали часы на цепочке, и потрёпанным цилиндром. Я решил, что это один из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади. Хотя для представлений, пожалуй, было немного рановато.
- Сюда, - произнёс он и кивнул, подзывая.
Я убедился, что помню, где находится раздвижная дубинка, и пошёл к нему. Полицейским полагается нависать над членами общества, даже добропорядочными. Поэтому мы и носим огромные ботинки и удлинённые шлемы, но, подойдя поближе, я увидел маленького человечка, не дотягивающего в ботинках и до пяти футов. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы взглянуть ему в лицо.

 

16 Apprentice

Ковент-Гарден представляет собой большую площадь в центре города. На востоке площади располагается Королевский Оперный Театр, в центре находится крытый рынок, а на западе – церковь Святого Павла. Когда-то там был главный плодовоовощной рынок Лондона, но его перенесли к югу от реки за десять лет до моего рождения.

У площади длинная и богатая история, связанная в основном с убийствами, проституцией и театром, но сейчас здесь находится рынок для туристов.

Церковь Святого Павла называют Церковью Актеров, чтобы не путать её с Собором. И была она первоначально отстроена Иниго Джонсом в 1638 году.
Сей факт стал мне известен из-за леденящего кровь ветра, о котором пытаешься забыть, отвлекшись на что-либо, и в этот раз на вывеску, прикрепленную к стене церкви. Вывеска была внушительных размеров и отличалась подробным содержанием. Известно ли было Вам, к примеру, что первая зарегистрированная жертва от вспышки чумы в 1665 году, той самой, которая закончилась после пожара в Лондоне, погребена на кладбище церкви. Я узнал об этом за те десять минут, что провел, укрываясь от ветра.

Сотрудники отдела уголовного розыска оградили площадь лентой с западной стороны от начала Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит и вдоль внешней границы крытого рынка. Я стоял в охране со стороны церкви, и там у меня была возможность укрыться в галерее церкви, а Лесли Мэй (тоже полицейский), с которой мы вместе проходили практику, была в оцеплении со стороны площади – следовательно, могла спрятаться от ветра на рынке.

Лесли была небольшого роста, с белокурыми волосами, и невероятно оптимистичная, даже когда надевала защитный жилет. Мы вместе проходили основной курс обучения в Хендоне, после которого нас направили на практику в Вестминстер. Между нами установились отношения сугубо
профессионального характера. Хотя в глубине души у меня и возникало желание залезть к ней в штаны, пусть и принадлежащие женщине-полицейскому.

Как за начинающими полицейскими, за нами был установлен контроль со стороны опытного полицейского – долг, который он старательно исполнял, пребывая в ночном кафе на Сейнт-Мартин Корт.

У меня зазвонил телефон. Мне потребовалось время, чтобы откопать его из-под защитного жилета, полицейского разгрузочного пояса, раскладной дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкой, но, слава Богу, водонепроницаемой, и, к тому же светоотражающей защитной куртки. Когда я все-таки сподобился ответить, на проводе была Лесли:

- Я иду за кофе, - сказала она. – Ты будешь?

Я окинул взглядом крытый рынок и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты спасаешь мне жизнь, - ответил я, наблюдая за тем, как она двинулась по направлению к Джеймс-Стрит.

Меньше чем через минуту я заметил в галерее какого-то человека. Небольшого роста, в костюме, он прятался в тени ближайшей колонны.

Я начал разговор первым, руководствуясь правилами Лондонской полиции:

- Эй! – крикнул я. – И какого Вы там делаете?

Человек обернулся, и передо мной промелькнуло бледное испуганное лицо. Костюм на мужчине, также как и жилет, был потертым и старомодным. Еще при нем были карманные часы, а на голове – потрепанный цилиндр. Я подумал, что он мог бы сойти за уличного актера с правом давать представления на площади, но для представлений было уж слишком рановато.

- Сюда, - сказал он, поманив меня рукой.

Я убедился в том, что раскладная дубинка была со мной, и направился к нему. Так уж заведено у нас, полицейских, что мы своим обликом должны довлеть над гражданами, даже над хиляками. Поэтому мы носим громоздкие ботинки и заостренные шлемы. Но когда я приблизился к нему, то осознал, насколько этот человек был крохотным, менее полутора метров ростом. Я с трудом преодолел желание присесть, чтобы рассмотреть его лицо.

 

17 Argentum

Ковент-Гарден – это широкая торговая площадь в центре Лондона, в восточной части которой находится Королевский театр, в центральной – крытый рынок, а в западной – церковь Святого Павла. Раньше на ней располагался крупнейший в Лондоне овощной базар, но его перенесли на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Ковент-Гарден славился долгой и богатой историей, связанной, большей частью, с преступностью, проституцией и театральной жизнью. Сейчас он превратился в обычный рынок для туристов. Церковь Святого Павла, которую еще называют Церковью актёров (чтобы не путать с Собором Святого Павла), была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Всё это мне известно потому, что когда топчешься на морозном ветру, непременно начинаешь искать глазами что-нибудь примечательное, а на стене церкви висел большой и весьма подробный информационный стенд. Знаете ли Вы, например, что на церковном кладбище похоронена первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году и закончившейся Великим лондонским пожаром? Я вот узнал. За те десять минут, пока укрывался за стендом от ветра.
Сотрудники отдела по расследованию убийств блокировали восточную часть площади, перекрыв лентами выходы на Кинг-Стрит и Генриетта-стрит, а также фасад крытого рынка. Я дежурил возле церкви и мог укрыться в галерее, а моя напарница по стажировке Лесли Мэй занимала позицию на площади и имела возможность спрятаться в крытом рынке.
Лесли была невысокой блондинкой и, на удивление, выглядела подвижной даже в защитном жилете. Мы вместе проходили базовый курс обучения в Хендоне, после чего нас перевели на стажировку в Вестминстер. Мы сохраняли сугубо деловые отношения, несмотря на моё непреодолимое желание стянуть с нее форменные брюки.
Поскольку оба мы были стажёрами, нас курировал опытный констебль. Эту свою обязанность он прилежно выполнял в ночном баре в переулке Сент-Мартин*.
У меня зазвонил телефон. Пришлось повозиться, чтобы извлечь его из-под защитного жилета, боевого пояса, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но зато водонепроницаемой и светоотражающей куртки. Наконец, я смог ответить. Звонила Лесли.
- Я иду за кофе, - сказал она. – Тебе принести?
Взглянув на крытый рынок, я увидел, как она махнула рукой.
- Ты моя спасительница, - проговорил я, наблюдая, как она зашагала в сторону Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты с ее ухода, как я заметил в галерее чью-то фигуру. Низкий мужчина в костюме скрылся в полутьме за ближайшей колонной.
Я окликнул его, строго следуя предписанию полиции большого Лондона**.
- Стой! Куда?
Он обернулся, повернув ко мне бледное встревоженное лицо. На незнакомце был потертый, старомодный костюм с жилеткой и карманом для часов, и потрепанный цилиндр. У меня мелькнула мысль, что, он, вероятно, один из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, но для выступлений время было, мягко говоря, раннее.
- Подойдите, – поманил он рукой.
Убедившись, что моя выдвижная дубинка на месте, я направился к нему. Полицейским полагается выглядеть грозно для граждан общества, даже если те нуждаются в помощи. Для того мы и носим большие ботинки и шлемы с острыми козырьками. Но когда я подошел ближе, обнаружил, что мужчина был настоящим коротышкой, метр с кепкой, даже в обуви. Я боролся с желанием присесть на корточки, чтобы оказаться с ним вровень.

* Сент-Мартин – переулок, прилегающий к площади Ковент-Гарден
** Большой Лондон – регион в Англии, объединяющий Лондон и крупные близлежащие административные графства.
 

 

18 Arianna

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром на восточной стороне, крытым рынком посередине и церковью Святого Павла на западной стороне. Когда-то здесь располагался главный лондонский фруктово-овощной рынок, но он сместился к югу от реки за десять лет до моего рождения. У площади богатая история, касающаяся в основном преступности, проституции и театра, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла называют еще Актерской церковью, дабы не путать с одноименным собором, и впервые она была построена Иниго Джонсом в 1638 году.

Все это мне известно благодаря большой табличке с удивительно подробной информацией, прикрепленной к церкви, и потому что ничто так не вызывает желание отвлечься как многочасовое стояние на пронизывающем ветру. Вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой чумы, которая закончилась лондонским пожаром, похоронена на кладбище церкви? Я это узнал после десяти минут укрывания от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, протянув полицейскую ленту поперек Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил со стороны церкви и мог укрыться в портике, а женщина-полицейский Лесли Мэй, моя напарница и стажер, как и я, охраняла со стороны площади, где могла укрыться внутри рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой, даже когда носила бронежилет, защищающий от холодного оружия. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, перед тем как нас перевели в Вестминстер на стажировку, и поддерживали строго деловые отношения, несмотря на мое засевшее глубоко внутри дикое желание залезть к ней в форменные брюки.

Поскольку мы оба являлись стажерами, за нами остался присматривать опытный полицейский – свою обязанность он прилежно выполнял, сидя в ночном кафе на Сент-Мартин-корт.

Зазвонил телефон. Мне понадобилось какое-то время, чтобы откопать его среди бронежилета, спецпояса, дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкого, но хотя бы непромокаемого, светоотражающего жилета. Когда я, наконец, смог ответить, оказалось, что это Лесли.

– Хочу выпить кофе, – сообщила она. – Тебе брать?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она махнула рукой.

– Ты просто спасительница, – ответил я, наблюдая за тем, как Лесли направилась к Джеймс-стрит.

После ее ухода прошло не более минуты, прежде чем я заметил фигуру в портике. Невысокий мужчина в костюме скользнул в тень за ближайшей колонной.

Я отдал «первое приветствие», предписанное по уставу лондонской полиции.

– Эй! – окликнул я. – Что это вы там делаете?

Фигура повернулась, и в темноте блеснуло бледное, испуганное лицо. На мужчине был поношенный старомодный костюм-тройка с карманными часами на цепочке и потрепанный цилиндр. Я сначала подумал, что это один из уличных артистов, у которых есть лицензия выступать на площади, но для выступлений утро казалось слишком ранним.

– Сюда, – сказал незнакомец и призывно махнул.

Нащупав для полной уверенности свою выдвижную дубинку, я подошел к нему. Полицейским полагается выглядеть внушительно в глазах обычных граждан, даже тех, кто готов помочь. Именно поэтому мы носим массивные ботинки и высокие шлемы. Однако приблизившись, я обнаружил, что стоящий передо мной мужчина просто крошечный: с обувью футов пять, не больше. Мне захотелось присесть, чтобы наши лица оказались на одной уровне.

 

19 Arunas

Большая площадь Ковент-Гарден находится в центре Лондона. В одном ее конце стоит Королевский оперный театр, в другом церковь Святого Павла, а между ними – крытый рынок. Раньше тут был главный фруктово-овощной рынок города, но его перенесли к югу от реки за десяток лет до того, как я родился. История Ковент-Гарден длинна и увлекательна – криминал, проституция, театр, – но сейчас это всего лишь место для туристов. Церковь Святого Павла – ее еще называют актерской, чтобы не путать с одноименным собором, – так вот, эту церковь впервые построили в 1638 году по проекту Иниго Джонса. Откуда я все это знаю? Да просто я торчу тут без дела на ледяном ветру и мне невыносимо скучно, вот я и читаю, что написано на большой, замечательно подробной табличке на стене этой самой церкви. Ага, вот еще: на церковном кладбище похоронили первую жертву Великой чумы, которая бушевала в Лондоне до 1666 года, пока пожар не уничтожил ее вместе с городом. Я прячусь от ветра всего десять минут, и уже столько интересного узнал!

Сотрудники Отдела по расследованию убийств оцепили площадь с западной стороны, перекрыв улицы Кинг-стрит, Хенриетта-стрит и главный вход в рынок. Меня поставили следить за районом церкви, и я прятался от непогоды за колоннами, а Лесли Мей, тоже стажер, охраняла площадь, укрывшись в здании рынка.

Лесли - невысокая блондинка с потрясающей грудью, которую видно даже под защитным жилетом. Мы вместе проходили базовую подготовку в Хендоне на юго-востоке Англии, а теперь нас отправили в Лондонский район Вестминстер на испытательный срок. Между нами сугубо деловые отношения, но я мечтаю когда-нибудь затащить ее в постель.

Так как мы с ней еще новички, нам полагается наставник из опытных, и он сейчас самым внимательными образом следит за нами, сидя в круглосуточном кафе через дорогу.

У меня зазвонил телефон. Я еле выудил его из-под бронежилета, боевого пояса, дубинки, наручников, радио и страшно неудобной, но, к счастью, непромокаемой куртки.

Когда я, наконец, взял трубку, то услышал Лесли:

– Я думаю сбегать за кофе. – сказала она и помахала мне из-под навеса. – Хочешь, и тебе возьму?

– Просто умираю. – ответил я, глядя, как она уже бежит в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил движение в галерее. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени одной из ближайших колонн.

Я сделал «первое предупреждение», как меня и учили:

– Э-э-э! Вы что там делаете?

Человек повернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. На нем был потрепанный старомодный костюм-тройка, из нагрудного кармана свисала цепочка часов, на голове красовалась уже бесформенная шляпа. Я подумал было, что это один из тех уличных артистов, что работают на площади, но для выступлений было явно рановато.

– Сюда! – сказал он, и поманил меня рукой. Я проверил, на месте ли моя дубинка, и двинулся к незнакомцу. Страж порядка должен выглядеть внушительней обычного человека, поэтому мы носим огромные ботинки и высокие шлемы, но когда я приблизился к мужчине, то мне даже захотелось присесть, чтобы лучше видеть его лицо – таким он оказался коротышкой.

 

20 Astra_Stellari

Реки Лондона (отрывок)

Ковент-Гарден – это огромная площадь в центре Лондона. С восточной стороны расположился Королевский театр, по середине – крытый рынок, а церковь Святого Павла – на западе. Когда-то здесь был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но его перенесли к югу от реки еще за десять лет до моего рождения. У него долгая и богатая история, связанная, в основном, с криминалом, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла называют также Актерской церковью, чтобы не путать с одноименным собором, и построена она была архитектором Иниго Джонсом в 1638 году. Всё это я знаю потому, что ничто так не заставляет искать способ отвлечься, как необходимость стоять на пронизывающем ветру, а на стене церкви оказалась большая и на удивление информативная табличка. К примеру, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва Великой чумы 1665 года, той самой, после которой Лондон сгорел дотла, похоронена на кладбище при этой церкви? А я вот узнал через десять минут попыток укрыться от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, протянув ленту через выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль переднего ряда рынка. Я дежурил на том краю, где стояла церковь, так что я мог укрыться от непогоды на ее крыльце, а моя коллега-стажер Лесли Мэй – на стороне площади, где можно было спрятаться под навесом рынка.

Лесли была блондинкой, миниатюрной и невыносимо фигуристой, даже в противоножевом жилете. Мы вместе учились в Хендонском полицейском колледже, а после нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы сохраняли исключительно профессиональные отношения, несмотря на мое давнее заветное желание забраться в ее форменные штаны.

Так как мы были констеблями-стажерами, наблюдать за нами был приставлен опытный полицейский – что он усердно и выполнял, сидя в ночном кафе на Сент-Мартинс-Корт.*

Зазвонил телефон. Мне пришлось повозиться, прежде чем я раскопал его где-то между противоножевым жилетом, поясом снаряжения, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и неуклюжим, но, к счастью, непромокаемым светоотражающим жилетом. Когда я наконец ответил, это оказалась Лесли.

– Я иду за кофе, – сказала она. – Тебе захватить?

Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет рукой.

– Ты моя спасительница, – сказал я, проводив ее взглядом, когда она стрелой умчалась в сторону Джеймс-стрит.

Она отсутствовала не больше минуты, когда я заметил фигуру у крыльца. Низкорослый мужчина в костюме нырнул в тень за ближайшей колонной.

Как положено представителю лондонской полиции, я выдал «первое приветствие».

– Эй! – крикнул я. – Что это вы там делаете?

Фигура повернулась, и из сумрака резко выступило бледное испуганное лицо. На мужчине был поношенный старомодный костюм, дополненный коротким жилетом, карманными часами и видавшим виды цилиндром. Я решил, что это один из уличных артистов, имевших разрешение выступать на площади, хотя для выступлений казалось рановато.

– Сюда, – поманил он жестом.

Убедившись, что складная дубинка под рукой, я направился к нему. Полицейским положено возвышаться над гражданами, даже желающими помочь. Вот для чего мы носим большие ботинки и островерхие шлемы, но приблизившись, я увидел, что росту в нем – пять футов от силы, коротышка, каких поискать. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.


___________
* Сент-Мартинс-Корт – часть района Ковент-Гарден, где расположены магазины и кафе.

 

21 Axana

Ковент Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона с Королевской Оперой в восточном конце, торговой площадью в центре и церковью Святого Павла в западном конце. Это был основной фруктовый и овощной рынок, но он переместился к югу от реки еще за десять лет до моего рождения. Это была длинная и увлекательная история, с участием криминала, проституток и театра, но сейчас это туристический рынок. Церковь Святого Павла сейчас больше известна, как Актерская церковь, была отделена от Собора и впервые была построена Индиго Джонс в 1683 году. Я знаю все это, потому что пытался хоть чем-то отвлечься, стоя на холодном ветру. И большая мемориальная доска на стене церкви для этого очень подходила. А Вы, например, знаете, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, которая закончилась полным выгоранием Лондона, была похоронена на этом кладбище? Это все я узнал за десять минут, проведенных в попытках защититься от ветра.


Команда по расследованию убийств закрыла западную часть площади, натягивая ленту поперек входа улицы Короля и улицы Генриетты и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковный конец, где я мог защититься в портике и женщина-полицейский Лесли Мей – мой условный товарищ, охраняла фасад площади, также могла защититься на рынке.


Лесли была невысокой, ужасно веселой блондинкой, которая носила защитный жилет. Мы вместе прошли базовую подготовку в Хендоне, до нашего перевода в Вестминстер для прохождения нами испытательного срока. Мы поддерживали чисто профессиональные отношения, несмотря на моё глубоко укоренившееся желание, залезть в ее форменные брюки.


Поскольку мы оба были испытуемыми констеблями, опытный полицейский констебль поставил нас контролировать, ночное кафе во дворе Сент-Мартина.


Зазвонил мой телефон. Мне необходимо было достать его из защитного жилета, сервисного пояса, дубинки, наручников, полицейской рации и тяжелого водонепроницаемого рефлексивного жилета. Когда я наконец-то смог ответить, то понял, что это была Лесли.

- Я иду за кофе, сказала она. Ты будешь?


Я посмотрел на крытый рынок и увидел, как она махала мне.

-Ты моя спасительница, - сказал я и увидел, как она бросилась к Джеймс стрит.


Её не было не больше минуты, когда я увидел фигуру возле портика. Невысокий мужчина, в подоткнутом костюме стоял в тени ближайшей колоны.


Я сказал предписанное Лондонской полиции «первоначальное приветствие».


-Эй! Что Вы тут делаете?


Фигура повернулась, и я увидел бледное изумленное лицо. Мужчина носил старый, потертый, старомодный костюм, с жилетом, брелок от часов и поношенный котелок. Я решил, что это актер, который имеет разрешение выступать на Площади, но оказалось чуточку по-другому.


-Сюда, - позвал он.


Я поверил мою дубинку и направился туда. Считается, что полицейские всегда должны выглядеть полезным, но когда я приблизился, то нашел, что человек был крошечным, пятифутовым ничто в ботинках. Я боролся с искушением сесть на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с его лицом.

 

22 ayakon

Ковент-Гарден — большая площадь в сердце Лондона. В восточной его части расположен Королевский театр, в центре – рынок, а на западе стоит церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился главный лондонский овощной базар, но за десять лет до моего рождения его переместили к югу от реки. При своей долгой и богатой истории, связанной в основном с преступлениями, проституцией и театром, сейчас район превратился в туристическую зону. Церковь св. Павла, называемая также «актёрской церковью» во избежание путаницы с Собором св. Павла, была возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Интересно, что первая известная жертва великой чумы 1665 года, закончившейся грандиозным пожаром, похоронена как раз на территории костёла. Обо всём этом я узнал, когда ледяной ветер заставил меня укрыться, и на глаза попалась большая табличка с детальной информацией, что так кстати висела на церкви.

Убойный отдел оцепил западную часть площади, перекрыв лентой выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также фасад здания рынка. Я караулил церковь, укрывшись в портике, а моя напарница Лесли Мэй наблюдала за площадью из здания рынка.

Лесли была невысокой блондинкой с невероятными формами, которые не мог скрыть даже бронежилет. Мы вместе прошли подготовительный курс в Гендоне, после чего нас отправили в Вестминстер на стажировку. Мне ужасно хотелось залезть к ней в трусики, но Лесли была неприступна, и мы оставались просто коллегами.

Поскольку мы оба были стажёрами, для наблюдения за нами приставили опытного констебля. Он прилежно исполнял свои обязанности, сидя в круглосуточной кафешке на Сент-Мартин-корт.

Мой телефон начал звонить. Мне пришлось повозиться, прежде чем я смог вынуть его из хитросплетения бронежилета, полицейского пояса, дубинки, наручников, цифровой рации и хоть и громоздкого, но зато водонепроницаемого светоотражающего жилета. Когда я наконец-то ответил, оказалось, что звонила Лесли.

— Я за кофе, — сказала она. — Тебе взять?
Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она мне машет.
— Ты мой спаситель, — стоило мне договорить, как её фигурка исчезла по направлению к Джэймс-стрит.

Не прошло и минуты с момента её ухода, как рядом с портиком я заметил человека. Низенький мужчина в костюме шмыгнул в тень за ближайшей колонной.
Я начал с положенного полицейскому «приветствия».
— Эй, — крикнул я. — Чем ты, по-твоему, занимаешься?
Человек обернулся, и перед моими глазами промелькнуло его бледное и испуганное лицо. Он был одет в поношенный старомодный костюм и жилетку. Из кармана свисали часы на цепочке, а на голове был потрёпанный цилиндр. Я подумал, что это уличный артист, выступающий на площади, но уж больно рано было для таких дел.
— Сюда, — сказал он и поманил к себе.

Убедившись, что дубинка на месте, я двинулся ему навстречу. Полицейские должны возвышаться над гражданскими, потому-то мы и носим большие ботинки и острые шлемы. Но стоило мне подойти поближе, как я увидел: человек был совсем крошечный, почти карлик. Мне захотелось наклониться, чтобы наши глаза были на одном уровне.

 

23 Azerel

В центре Лондона находится большая площадь Ковент Гарден c Королевским оперным театром на востоке, церковью Св. Павла на западе и крытым рынком между ними. Когда-то это был один из главных овощных рынков Лондона, но лет за десять до моего рождения его перенесли к югу вдоль реки. Львиную долю его богатой истории занимали преступления, проституция и театр, но теперь это обычный рынок для туристов. Церковь Св. Павла (не путать с Собором Св. Павла) известна также как актерская церковь, а построена она Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я вычитал на огромной мемориальной доске, висевшей на стене той самой церкви, ведь если приходится долго стоять на холодном ветру, всегда начинаешь искать себе какое-нибудь занятие. Знали ли вы, например, что на этом кладбище покоится первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой чумы, которая завершилась великим лондонским пожаром? А вот я узнал, простояв минут десять, прячась от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл полицейской лентой западную часть площади по направлению от выхода на Кинг Стрит и Гентриетта Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я стоял у западной стены церкви, так что мог укрыться в галерее, а моя подруга Лесли Мэй, новичок, как и я, стояла на страже со стороны площади, где могла спрятаться от ветра на рынке.

Лесли - невысокая блондинка с невероятно веселым нравом, всегда веселым, даже при полной ужасающего вида амуниции. Еще до того, как попали на стажировку в Вестминстер мы вместе учились в Хендоне. И, несмотря на мое твердое желание залезть к ней под юбку, наши отношения оставались исключительно деловыми. Мы оба только начинали работать на испытательном сроке, поэтому за нами оставили присматривать более опытного малого - обязанность эту он неутомимо нес в круглосуточной забегаловке на Сент-Мартинз Корт.

Раздался телефонный звонок. Раскопки телефона где-то под громоздким, но к счастью, водонепроницаемом плащом и бронежилетом, среди снаряжения на полицейском ремне с наручниками и радио, заняли целую вечность. Звонила Лесли.

- Сбегаю за кофе, тебе взять? – спросила она.

Я окинул взглядом крытый рынок и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты просто спасительница, - ответил я и наблюдал, как она растворяется в темноте, направляясь к Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как чья-то фигура показалась возле галереи церкви. Мужчина невысокого роста в костюме спрятался в тени ближайшей колонны.

Я «поприветствовал» его как положено в столичной полиции:

- Эй! Что это ты там делаешь?

Мужчина повернулся, и я увидел отблеск бледного испуганного лица. На нем был потрепанный старомодный костюм-тройка с карманными часами и потертый цилиндр. Я подумал, что это, наверное, один из уличных актеров с разрешением работать на площади, но вообще-то рановато было для подобных представлений.

- Сюда, - позвал он и поманил рукой.

Я убедился в том, что полицейская дубинка на месте и направился к силуэту мужчины. Все полисмены, и даже очень любезные, должны всегда четко выделяться среди гражданских. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я подошел ближе, увидел, что мужчина был совсем маленького роста, метр в прыжке, не больше. Я еле поборол в себе желание присесть, чтобы не смотреть на него сверху вниз.

 

24 AZIM

Отрывок из книги «Реки Лондона»

Ковент-Гарден - большая площадь в центре Лондона, где с восточной стороны располагается Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а с западной стороны - церковь св. Павла. Когда-то на этом месте находился главный овощной рынок Лондона, но за 10 лет до моего рождения его перенесли южнее к реке. История этой площади длинная и запутанная. В основном, она связана с криминалом и проституцией, но не обошлось и без театральных интриг. Сейчас это просто рынок для туристов. Церковь св. Павла, известная также как актерская церковь отличается от собора, который был впервые построен в 1638 году неким Иниго Джонсом. Эту подробную информацию я прочитал на мемориальной доске на одной из стен церкви, стоя на пронизывающем ветру и пытаясь занять себя чем-либо. Знаете ли вы, например, что первая, документально зафиксированная жертва чумы, разразившейся в 1665 году, является единственной, которая умерла во время лондонского пожара и была похоронена на кладбище. Я это узнал за десять минут, пока прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл полицейской лентой западную часть площади и выходы на улицы Кинг Стрит и Генриетта Стрит, и дальше вдоль всего фасада крытого рынка. Я охранял ту часть церкви, где мог укрыться от ветра в галерее, констебль Лесли Мэй - мой друг стажер, патрулировала площадь около рынка, где она пряталась, как могла.

Лесли - невысокая блондинка, которой удавалось оставаться невероятно жизнерадостной даже в бронежилете. Мы вместе учились на курсах в Хендоне до того, как нас перевели в Вестминстер на стажировку. Несмотря на моё тайное желание забраться к ней под форму, у нас были чисто профессиональные отношения.

Так как мы оба были констебли-стажеры, для контроля за нами был назначен опытный офицер. Свою обязанность он старательно исполнял из ночного кафе в суде св. Мартина.
Зазвонил телефон. Мне пришлось повозиться, пока я смог достать его из под бронежилета и ремня, обвешанного дубинкой, наручниками и полицейской рацией, да ещё сверху был надет громоздкий, но, к счастью, непромокаемый светоотражающий жилет. Наконец я ответил, это была Лесли.
« Я иду за кофе. Тебе взять?»,- спросила она.
Я посмотрел в сторону крытого рынка, она помахала мне рукой.
«Ты моя спасительница», - ответил я и увидел, как она понеслась в сторону Джеймс Стрит.

Спустя несколько минут я заметил в галерее какую-то фигуру. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

По предписанию, полученному в столичном полицейском участке, мне следовало «поприветствовать » его.
«Эй! Что вы там делаете?»- окликнул я его.
Человек повернулся, и на мгновенье я увидел отблеск его бледного испуганного лица. Он был одет в старый потертый костюм-тройку с жилеткой, образ завершали цепочка, имитирующая карманные часы, и помятая шляпа. Я подумал, возможно, он один из тех уличных актеров, которые имеют право выступать на площади, но для представлений было слишком рано.
«Сюда»- позвал он.

Прежде чем подойти, я убедился, что моя резиновая дубинка под рукой. Считается, что полицейские тенью маячат над обществом, и иногда даже они полезны. Вот почему мы носим большие сапоги, остроконечные шлемы. Я подошёл и увидел очень маленького мужчину. Всего лишь 5 футов. Я боролся с желанием присесть на корточки, чтобы заглянуть ему в лицо.

 

25 azure


Ковент-Гарден – это большая базарная площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой расположился Королевский дом оперы, с западной – церковь Святого Павла и крытый рынок по центру. Когда-то это был основной фруктово-овощной рынок в Лондоне, который переехал южнее по реке еще за десять лет до моего рождения. История рынка велика и разнообразна в основном из-за убийств, проституции и театра, теперь же это туристическое место. Церковь Святого Павла называют также церковью Актера, чтобы отличать ее от собора Святого Павла; построил ее Иниго Джонс в 1638 году. Я знаю все это благодаря огромному и невероятно подробному плакату на стене церкви, в чтение которого я углубился, чтобы хоть как-то отвлечься от леденящего ветра. Например, знаете ли Вы, что первая зарегистрированная жертва вспышки эпидемии чумы 1665 года, той, что в конце превратила Лондон в пепелище, похоронена на кладбище этой церкви? Проведя 10 минут спасаясь от ветра, я это узнал.
Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, перетянув лентой выходы на Кинг стрит и Генриетта стрит, а также фасад крытого рынка. Я патрулировал угол церкви - здесь можно было укрыться от ветра в портике, а моя напарница Лесли Мэй, тоже стажер, обходила ту сторону площади, где от ветра ее спасал рынок.
Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой даже в увесистом защитном жилете. Мы проходили начальную подготовку в Хэндоне до того, как нас отправили в Вестминстер на стажировку. Нас связывали исключительно профессиональные отношения, несмотря на мое потаенное желание снять с нее всю форму.

Так как мы оба были «зеленые», присматривать за нами был оставлен опытный констебль – эту обязанность он неутомимо исполнял из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-Корт.

У меня зазвонил телефон. Пришлось повозиться, чтобы выудить его из под защитного жилета, пояса для инструментов, дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и громоздкого, но, к счастью, влагостойкого светоотражающего жилета. Когда наконец-таки трубка очутилась у меня в руках, на том конце я услышал голос Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. - Будешь?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она помахала рукой.
- Спасительница! - сказал я, глядя, как она устремилась в сторону Джеймс стрит.
Только она исчезла из виду, как в портике я заметил чей-то силуэт. Невысокий мужчина в костюме юркнул в тень за ближайшую колонну.

Я поздоровался согласно рекомендации Лондонской полиции «о первом приветствии».

-Эй! - сказал я. - Что это Вы тут делаете?
Человек повернулся, и из тени высветилось бледное пятно его ошарашенного лица. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, довершенный плащом, карманными часами и шляпой, истертой на макушке. «Может, он один из уличных артистов, аккредитованных на площади?» - подумал я. Однако для представлений было еще рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил рукой.
Я нащупал мою раздвижную дубинку и двинулся за нем. Предполагается, что полицейские должны внушать благоговейный страх даже законопослушным членам общества. Вот почему мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, правда, когда я приблизился, оказалось, что мужчина ростом ниже среднего, не выше пяти футов в ботинках. Я поборол желание сесть на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне.

 

26 Barb

Ковент Гарден – широкая пьяцца (1) в центре Лондона. С востока - здание Королевской Оперы, в центре - крытый рынок, с запада - церковь Сент-Пол. Когда-то здесь находился самый крупный овощной рынок Лондона, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. Рынок с богатой, пестрой историей - сплошь о преступлениях, проститутках и театре - сейчас превратился в сувенирные ряды для туристов. Церковь Сент-Пол, которую заложил Айниго Джоунз в 1638-м, называют Актерской, чтобы не путать с Собором. Выяснил я все это, стоя возле нее на пробирающем до костей ветру, и хоть мне было не до развлечений, на стене церкви висела большая и на редкость подробная табличка. Вот вы, к примеру, знали, что первая официальная жертва чумы 1665 года, той самой, которая закончилась Лондонским пожаром, закопана на кладбище этой церкви? А я знал. Через каких-то десять минут после того, как спрятался здесь от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл Пьяццу с запада, натянув ленту на выходе на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль всего фасада крытого рынка. Я охранял край у церкви, ютясь от непогоды в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажер, несла вахту со стороны Пьяццы - там она могла приютиться в здании рынка.

Лесли была блондинкой невысокого роста, невозможно бойкой даже в бронежилете. Мы учились вместе с Хендоне, прежде чем нас перевели в Вестминстер на стажировку. Отношения мы поддерживали сугубо профессиональные, несмотря на мое тайное желание забраться в ее форменные брючки.

Так как мы оба были стажерами, к нам приставили опытного констебля – контролировать, что тот и делал усердно из ночного кафе на углу с Сент-Мартин.
Зазвонил телефон. Пришлось повозиться, чтобы выудить его из-под бронежилета, пояса, дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и громоздкой, но к счастью непромокаемой, светоотражающей куртки. Когда мне, наконец, удалось ответить, послышался голос Лесли:
- Я за кофе иду, - сказала она. – Тебе взять?
Я всмотрелся в крытый рынок, она помахала мне рукой.
- Ты – моя спасительница, - сказал я и увидел, как она метнулась к Джеймс-стрит.

Ее не было на посту чуть больше минуты, когда возле портика показалась фигура. Коротышка в костюме нырнул в тень за ближайшей колонной. Я выдал обязательное для муниципальной полиции «первое приветствие»:
- Эй! – сказал я. – Что это ты там делаешь?

Он обернулся, и передо мной предстало бледное, испуганное лицо. Потертый, старомодный костюм дополняли жилетка, часы на цепочке и мятый цилиндр. Я принял его за одного из уличных артистов, имеющих право выступать на пьяцце, но для них вроде рановато было.
- Сюда, - сказал он и поманил рукой.

Я нащупал свою резиновую дубинку и двинулся вперед. Предполагается, что полицейские должны довлеть над гражданами, даже если те готовы оказывать содействие. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, однако приблизившись, я обнаружил, что незнакомец и так был крошечным - метр с кепкой. Я еле справился с желанием присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

(1) Площадь Ковент Гарден в шутку называют пьяцца, так как зодчий взял за ее за прототип главную площадь северо-итальянского города Ливорно

 

27 barsmal1

barsmal1

Перевод конкурсного теста №17 (отрывок из книги «Реки Лондона»)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Пьяцца Ковент-Гарден — это большая площадь в сердце Лондона. По центру Пьяц-цы расположился крытый рынок, с востока ее замыкает Королевский оперный театр, с запада — церковь Сент-Пол. С давних пор на Пьяцце торговали овощами и фрук-тами, причем оптом. А вот за десять лет до моего рождения центральный зеленый рынок Лондона «переехал» на Южный берег реки. Любопытна и непроста долгая ис-тория Пьяццы, соединяющая в себе главным образом злодеяния, распутства и сце-нические представления. В наше время Пьяцца — рынок для туристов. В 1638 году Иниго Джонс* поставил на Ковент-Гардене церковь Сент-Пол, которую в народе, чтобы отличать от построенного позднее собора, также Сент-Пол, называют «актер-ской». Раньше обо всем этом я не имел никакого понятия, но если дежуришь на ле-денящем ветру, то ничего не поделаешь — обязательно отвлечешься. В то дежурст-во меня позабавила огромная памятная доска на фасаде актерской церкви с самыми подробными сведениями. Скажем, знаете ли вы, что первый известный истории человек, погибший от моровой язвы 1665 года (той, что закончилась с великим пожаром в Лондоне), был погребен на погосте именно этой церкви? А я узнал о том уже через десять минут, что пробыл в ее портике, укрываясь от ветра.
*Иниго Джонс (1573—1652) — выдающийся английский зодчий; занимался разбивкой площади Ковент-Гарден.

Чтобы перекрыть доступ к западной части Пьяццы, копы из убойного отдела протя-нули ограждение вдоль рыночного фасада, и далее в ширину проходов на Кинг-Стрит и Хенриетта-Стрит. Укрываясь от ветра в портике, я сторожу место преступ-ления со стороны актерской церкви, со стороны Пьяццы, прячась на крытом рынке, сторожит моя напарница, констебль Лесли Мэй.

Лесли Мэй — белокурая малышка, разбитная и проказливая даже в бронежилете. До того, как нас перевели практикантами в Вестминстер, мы с ней закончили Хен-дон*. Я поддерживаю с Лесли чисто деловые отношения, хотя меня так и тянет забраться руками в ее форменные брюки.
*Хендон — северо-западный пригород Лондона, где находится училище полиции Лондона.

Нас, парочку констеблей-практикантов, отдали под начало одному заматеревшему полицейскому. Коротая время в ночном кафе на Сент-Мартинз Корт, он командует нами с неукротимым старанием.

У меня затрещал мобильник. Не сразу, но я все-таки извлекаю его из-под бронежи-лета, ремней, дубинки, наручников, полицейской рации и такой нескладной, но, как ни странно, и в самом деле водонепроницаемой светоотражающей куртки. Наконец, когда я управляюсь с ответом, оказывается, что на проводе малышка Лесли.

Схожу-ка я за кофе, — начинает она. — И вам принесу, хотите?

Взглянув в сторону рынка, примечаю, как она машет мне рукой.

Вы моя спасительница, — расшаркиваюсь я перед ней, и вижу, как девушка тут же, с места в карьер, бросается за угол в сторону Джеймс-Стрит.

Не успевает моя напарница раствориться во мраке, как я замечаю у портика чью-то фигуру. За ближайшей колонной в тени держится какой-то человечек.

Я обращаюсь к нему, как полагается столичной полиции, с приветствием «первого приближения».

Ой! — говорю я, — может, скажете, что это вы тут делаете?

Мужская фигурка оборачивается, и я замечаю отсвет бледного лица и мимолетный, изумленный взгляд. На мужичке старомодный потертый сюртук в ансамбле с жиле-том, старинными часами и обтрепанным цилиндром. Я принимаю его за одного из тех уличных актеров, что на законном основании лицедействуют на Пьяцце, но не думаю, что его время уже наступило. Рановато.

Подите сюда, — вместо ответа он манит меня к себе.

Я проверяю, готова ли к труду моя выдвижная дубинка, и шагаю. Полицейские при-званы возвышаться над простым народом, даже над теми, кто готов к сотрудничест-ву. Вот поэтому мы попираем землю башмачищем и носим шлем с пикой. Впрочем, подойдя ближе, я замечаю, что мужчина — недомерок, ростом пяти футов без штиб-лет. Лишь усилием воли я сдерживаюсь и не приседаю перед ним на корточки, что-бы его лицо оказалось на одном ярусе с моим.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

28 Bellona

Ковент Гарден – большая площадь а центре Лондона, в западном конце которой расположена Королевская опера, в центре – крытый рынок, а восточном конце – церковь Святого Павла. Когда-то это был крупнейший овощной и фруктовый рынок в Лондоне, но он переместился на южный берег реки еще за десять лет до моего рождения. Церковь Святого Павла больше известна как церковь актеров, чтобы отличать ее от Кафедрального собора, и она была поначалу построена Иниго Джонсом в 1638 году. И все это я знаю только потому, что стоя под холодным ветром было нечем развлечься, а на церковной стене висела огромная и примечательная мемориальная доска с весьма подробной информацией. Вот вы, например, знали, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года – той самой, которая окончилась разрушительным пожаром в Лондоне – похоронена на этом кладбище? А я узнал это уже через десять минут после того, как пытался спрятаться от ветра.


Отдел расследования убийств перекрыл западную сторону площади, протянув ленту через выход на Кинг-стрит, Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал тот конец, где располагалась церковь, и где я мог укрыться в портике, а женщина-констебль, Лесли Мей, мой стажер, охраняла ту сторону площади, где она могла укрыться на рынке.


Лесли была невысокой, светловолосой и невероятной бойкой даже в бронежилете. Мы раньше проходили вместе начальную подготовку в Хендоне, а затем были переведены в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали сугубо профессиональные отношения, несмотря на мое укоренившееся, невероятно сильное желание залезть в ее форменные штаны.


Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, то опытного констебля оставили контролировать нас, но эту обязанность он старательно выполнял в круглосуточном кафе на улице Св. Мартина.


Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отыскать его среди всей амуниции - бронежилета, ремня, полицейской дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и тяжелого, но, слава Богу, водонепроницаемого жилета. Когда мне, наконец, удалось ответить, это оказалась Лесли.


- Я отправляюсь за кофе, - сказала она. – Хочешь чашечку?


Я обернулся к крытому рынку и увидел, как она машет мне.


- Ты – мой спаситель, - произнес я и увидел, как она помчалась к Джеймс-стрит.


Она отсутствовала не более минуты, когда я заметил чью-то фигуру рядом с портиком. Невысокий человек в костюме стоял в тени ближайшей колонны.


Я взял под козырек точно по предписанию столичной полиции.


- О! – сказал я. – Как по-вашему, что вы делаете?


Фигура обернулась ко мне, и я увидел поразительно бледное лицо. Человек был одет в потертый, старомодный костюм с жилетом, часами на цепочке и обтрепанным цилиндром. Я даже подумал, что он может быть одним из уличных лицедеев, которым разрешено выступать на площади, но это было чуток странно для такого утра.


- Сюда, - произнес он и поманил меня.


Я убедился, что моя дубинка на месте и направился к нему. Считается, что полицейские должны быть выше всех членов общества, даже самых полезных. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я подошел ближе, то нашел, что этот человек был совсем субтильным, не более пяти футов даже с учетом его ботинок. Я едва поборол желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

29 Beloved

from 'Rivers of London'

Ковент-Гарден – это огромная пьяцца в центре Лондона, с Королевским оперным театром в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то он был главным фруктово-овощным рынком Лондона, но тот был перенесён к югу от реки за десять лет до моего рождения. У него была долгая и разнообразная история, которая состоит по большей части из преступлений, проституции и театрального действа, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла ещё называют «Церковью актёров», чтобы не путать с Собором; впервые её построил Иниго Джонс в 1638 году. Всё это я знаю, ибо ничто лучше леденящего ветра не заставляет скорее подыскать себе занятие, а на одной из сторон церкви висела большая и удивительно подробная информационная доска. Вы, к примеру, знали, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой, которая закончилась лондонским пожаром, похоронена именно на этом кладбище? Я узнал, в течение десяти минут спасаясь от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Пьяццы, обтянув лентой выходы на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит и весь фасад крытого рынка. Я дежурил со стороны церкви, где можно было укрыться в портике, а констебль Лесли Мэй, моя сопрактикантка – со стороны Пьяццы, где можно было укрыться на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой, невозможно самоуверенной, даже когда носила защитный жилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, после чего нас направили на стажировку в Вестминстер. Наши отношения были чисто профессиональными, несмотря на моё тайное желание залезть к ней под юбку.

Так как мы оба были стажёрами, к нам был приставлен опытный констебль – он старательно выполнял свои обязанности из ночного кафе на Сент-Мартинс-корт.

Зазвонил телефон. Некоторое время я пытался отыскать его среди защитного жилета, поясного ремня, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец мне удалось ответить. Это была Лесли.

– Я иду за кофе, – сказала она. – Ты будешь?

Осмотрев крытый рынок, я увидел, что она машет мне рукой.

– Ты моя спасительница, – ответил я и проследил, как она умчалась в сторону Джеймс-стрит.

Стоило только ей уйти, как я заметил человека возле портика. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Я поприветствовал его согласно уставу лондонской полиции.

– Эй! – сказал я. – Чем вы там занимаетесь?

Человек обернулся, и я мельком увидел его бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом, часами на цепочке и потёртым цилиндром. Я подумал, что он, должно быть, уличный актёр, которому дали разрешение выступать на пьяцце, но для выступлений было ещё рановато.

– Сюда, – поманил меня он.

Я удостоверился, что резиновая дубинка на месте, и направился к нему. Полицейские должны внушать страх простым гражданам, даже тем из них, кто может помочь. Вот почему мы носим большие ботинки и заострённые шлемы, но, подойдя ближе, я увидел, что мужчина был крошечным, чуть выше пяти футов. Мне захотелось сесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне, но я удержался.

 

 

30 Bookworm

Ковент Гарден – просторная площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой расположен Королевский оперный театр, с западной – Церковь Святого Павла, а по центру – крытый рынок. Когда–то это был центральный рынок овощей и фруктов, однако за 10 лет до моего рождения он был перемещен к югу от реки. Обладая продолжительной и насыщенной событиями историей, по большей части связанными с криминалом, проституцией и театром, в настоящее время рынок приобрел туристическую направленность. Церковь Святого Павла, именуемая Церковью Актеров в целях разграничения с Собором, была воздвигнута Иниго Джонсом в 1638 году. Мне всё это известно лишь потому, что ничто так не заставит наблюдать за окружающей обстановкой, как бесцельное нахождение на ледяном ветру, и кроме того, к стене церкви была прикреплена табличка с крайне детальной информацией. Знали ли Вы, например, что первая, официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, окончившейся Великим лондонским пожаром, была погребена тут же, на церковном кладбище. Я узнал это, пытаясь в течение 10 минут укрыться от ветра.


Отдел Расследования Убийств перекрыл западную часть Площади, натянув ленту поперек выходов на Кинг Стрит и Хенриетта Стрит, а также вдоль передней части крытого рынка. Я охранял задний двор Церкви, где я мог бы укрыться в крытой галерее, а женщина-полицейский Лесли Мэй, моя приятельница-стажер, охраняла Площадь со стороны рынка, где она также могла бы укрыться.


Лесли – невысокая девушка со светлыми волосами, невероятно привлекательная даже в специальном жилете, защищающем ее ножевых ранений. До стажировки в Вестминстере, мы вместе проходили базовый курс подготовки в Хендоне. Мы поддерживали исключительно профессиональные отношения, не смотря на мое страстное желание забраться в её униформенные брюки.


Поскольку мы оба только стажировались, в качестве надсмотрщика к нам был приставлен более опытный полисмен – обязанность, которую он неустанно исполнял со времен работы в круглосуточном кафе на St Martin’s Court.


Зазвонил мой телефон. Некоторое время пришлось покопаться, прежде чем я отыскал его среди защитного жилета, пояса, полицейской дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкого, но, к счастью, непромокаемого мундира. Когда я, наконец, смог ответить, я понял, что звонила Лесли.


– Собираюсь выпить кофе, – сказала она. – Тебе захватить?


Я обвел глазами крытый рынок и увидел, как она махнула мне рукой.


– Ты мой спаситель, – произнес я, наблюдая, как она заспешила по направлению к Джеймс Стрит.


Не прошло и минуты, как я заметил фигуру неподалеку от крытой галереи. Невысокий человек в костюме скрылся в тени ближайшей колонны.


Я отдал «первое приветствие», предписанное лондонской полицией.


– Эй, – крикнул я. – Чем ты там занимаешься?


Фигура повернулась, и я увидел бледное, испуганное лицо. На мужчине был поношенный, старомодный костюм, дополненный жилеткой, часами с цепочкой и ветхой шляпой. Я, было, подумал, что он один из уличных артистов, кому разрешено выступать на Площади, однако время было слишком раннее.


«Сюда», – сказал он и поманил за собой.


Я проверил наличие при себе телескопической дубинки и направился вслед за ним. Полицейские должны остерегаться любых членов общества, даже, на первый взгляд, беззащитных. Именно поэтому, мы носим массивные ботинки и остроконечные шлемы, однако когда я подошел поближе, то обнаружил, что мужчина был совершенно миниатюрных габаритов. Я боролся с желанием опуститься на корточки рядом с ним, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

 

31 Bran

Ковент-Гарден – это большая рыночная площадь в центре Лондона, справа от нее расположен Королевский оперный театр, в середине площади находится крытый рынок, а с левой стороны – церковь Святого Павла. Когда-то там был главный овощной и фруктовый рынок Лондона, но за десять лет до моего рождения он был перенесен на южный берег реки. У Ковент-Гарден длинная и разнообразная история, в которой часто фигурируют преступления, проституция и театральное искусство. Но сегодня это просто туристический рынок. Церковь Святого Павла, которую еще называют церковью Актеров, чтобы не путать с одноименным кафедральным собором, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю всё это по одной простой причине: когда человек подолгу торчит на ледяном ветру, ему становится жизненно необходимо на что-нибудь отвлечься. А на стене церкви как раз висела большая и необычайно подробная информационная табличка. Вот к примеру, знаете ли вы, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, в результате которой сгорел чуть не весь Лондон, похоронена на кладбище у церкви Св. Павла? Я узнал это, простояв там десять минут, прячась от ветра.

Команда отдела по расследованию убийств перекрыла оградительной лентой выходы с Кинг-стрит и Генриетта-стрит на западной стороне площади и вдоль всего фасада крытого рынка. Я стоял на посту у церкви, где я мог укрыться от непогоды в галерее, а констебль Лесли Мей, стажер, как и я, стояла на площади, где она могла укрыться под крышей рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, чей невероятно бойкий характер не сковывался даже бронежилетом. Мы вместе прошли базовый курс обучения в Хендоне, а потом нас обоих перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно профессиональные отношения, несмотря на моё затаённое желание забраться в ее форменные брюки.

Поскольку мы оба были стажерами, над нами поставили опытного констебля, который должен был контролировать нашу работу. Чем он и занимался с надлежащим усердием, сидя в ночном кафе неподалеку.

Зазвонил мой телефон. Я с трудом нащупал его где-то между бронежилетом, полицейским поясом, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и громоздким, но благословенно непромокаемым светоотражающим жилетом. Когда я, наконец, ответил на звонок, в трубке раздался голос Лесли.

- Я иду за кофе. Принести тебе?

Я посмотрел в сторону крытого рынка, и она помахала мне рукой.

- Ты моя спасительница, - ответил я, глядя, как она срывается с места и бежит в сторону Джеймс-стрит.

Прошло не больше минуты после ее ухода, как вдруг я заметил силуэт около галереи. Низкорослый мужчина в костюме жался в тень за ближайшей колонной.

Я выдал «штатное приветствие» служащего лондонской полиции:

- Эй! Что ты там делаешь?

Человек повернулся, и я мельком увидел бледное, ошарашенное лицо. На мужчине был надет поношенный старомодный костюм с жилетом, часы на карманной цепочке и потертый цилиндр. Я подумал, что он мог быть одним из тех артистов, которые устраивали представления на рыночной площади, хотя, пожалуй, для спектаклей было еще рановато.

- Сюда! – произнес он и поманил меня.

Я убедился, что моя складная дубинка находится у меня под рукой, и направился к нему. Предполагается, что полицейские должны зловеще нависать над представителями гражданского населения, даже над теми, кто готов к сотрудничеству. Вот почему мы носим большие сапоги и высокие шлемы. Но когда я подошел поближе, я понял, что имею дело с настоящим коротышкой, который даже в ботинках едва дотягивал до полутора метров. Я подавил порыв присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

 

32 breakfast

Из произведения «Реки Лондона».
Ковент-гарден - крупная площадь в центре Лондона. В восточной части расположен Королевский Оперный театр, в самом центре - крытый рынок, а на западе - Церковь Святого Павла.
Когда-то на этой площади оживленно шумел главный рынок Лондона - здесь всегда можно было купить самые свежие овощи и фрукты. Но он переехал вниз по реке еще за десять лет до моего рождения. Его богатая история - история преступлений, проституции и театра, но в наши дни это всего лишь рынок для туристов. Церковь Святого Павла также называют Церковью Актера, чтобы не путать с одноименным Собором. Церковь была возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Откуда я все это знаю? Очень просто. Когда ты вынужден долго мерзнуть на ветру, ты все время ищешь на что бы отвлечься. А на стене церкви как раз установлена крупная и замечательно подробная табличка. К примеру, знаете ли вы, что первая жертва эпидемии чумы пришедшей в Лондон в 1665 и окончившейся Великим пожаром, захоронена под сводами этой церкви? А вот я знаю - теперь, после того как провел десять минут в попытках спрятаться от ветра.
Люди из отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, огородив полицейскими лентами выходы с Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также протянув ограждение вдоль фасада рынка. Я сторожил угол церкви, прячась в портике от непогоды. Констебль Лесли Мей, моя напарница-практикантка, охраняла церковь со стороны площади, скрываясь под крышей рынка.
Невысокая блондинка Лесли держалась необычайно бойко даже в специальном полицейском жилете, спасающем от ножевых ранений. Мы вместе проходили обучение в Хендоне, после чего получили направление на стажировку в Вестминстер. Несмотря на мое постоянное желание залезть ей в форменные штанишки, мы с Лесли поддерживали строго профессиональные отношения.
Поскольку мы оба были практикантами, за нами присматривал профессиональный констебль - эту свою обязанность он выполнял неустанно, сидя в ночном кафе на Сент-Мартин корт.
У меня зазвонил телефон. Чтобы добраться до него, пришлось миновать полицейский жилет, форменный пояс, дубинку, наручники, рацию и громоздкий водонепроницаемый жилет. Когда я, наконец, взял трубку, то услышал голос Лесли:
- Я за кофе. Тебе взять?
Я глянул в сторону рынка и увидел, как она машет мне.
- Ты просто спасительница, - сказал я, наблюдая за ее стремительным шагом по Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил силуэт возле портика. Невысокий мужчина в костюме нырнул в тень за ближайшую колонну.
Я озвучил положенное «Первое приветствие», приятное в полиции Большого Лондона:
- Эй! Вы понимаете, что творите?
Человек повернулся, и передо мной возникло его бледное, испуганное лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм с жилеткой; карманные часы и изношенный цилиндр дополняли картину. Я было решил, что это один из уличных актеров, которым позволено устраивать представления на площади, но быстро сообразил, что время для этого было неподходящее - слишком уж рано.
- Сюда, - он поманил меня рукой.
Я убедился, что моя эластичная дубинка на месте и направился к мужчине.
Полицейские должны возвышаться над остальными членами общества, пусть даже достойными. Потому мы и носим ботинки на высокой подошве и заостренные шлемы. Однако приблизившись к мужчине, я понял, что он на самом деле был крошечным - не больше пяти футов* росту. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
* 5 футов - около 1.5 метров.
 

 

33 Bundle

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона; на востоке она упирается в здание Королевской оперы, в центре расположены крытые торговые ряды, а на западе – церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный фруктово-овощной рынок, но лет за десять до моего рождения его перенесли южнее. Площадь имеет давнюю и пёструю историю, в основном связанную с проституцией, преступниками и театром, а сейчас это просто туристический район. Церковь Святого Павла, возведенную по проекту Иниго Джонса в тысяча шестьсот тридцать восьмом году, переименовали в церковь Актеров, чтобы не путать с собором. Откуда я все это знаю? Поверьте, когда часами стоишь на ледяном ветру, до смерти тянет отвлечься, а на стене церкви обнаружился подробнейший информационный стенд. Вот, например, вы знаете, что на этом кладбище похоронена первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, которая завершилась грандиозным пожаром в Лондоне? А я знаю, после того как провел десять минут, прячась от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл всю западную часть Ковент-Гардена, натянув ленты у въезда на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также перед фасадом крытого рынка. Мой пост был за церковью, где можно было согреться в портике, а констебль Лесли Мей, моя коллега-стажер, дежурила у края площади и пряталась от холода на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой с поистине выдающейся грудью, которую не мог скрыть даже бронежилет. Мы вместе учились в Хендоне, а потом распределились в Вестминстер. Наши отношения были сугубо деловыми; правда, мне всегда втайне хотелось забраться к Лесли в форменные брюки. Поскольку мы были на испытательном сроке, к нам приставили опытного констебля – наблюдать и вводить в курс дела. Свою нелегкую службу он доблестно нес в ночном кафе в Сент-Мартинс Корт.

Внезапно у меня запиликал телефон. Некоторое время я шарил по карманам громоздкой, но непромокаемой светоотражающей куртки, натыкаясь на бронежилет, боевой пояс, дубинку, наручники и цифровую рацию. Наконец мне удалось ответить. Звонила Лесли.
- Отбегу за кофе. Тебе взять?
Я глянул в сторону рынка: Лесли махала мне рукой.
- Ты настоящий друг, - с чувством поблагодарил я, и она умчалась на Джеймс-стрит.

Не прошло и пары минут, как я заметил у портика фигуру. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.
Я решил поприветствовать его по всей форме и окликнул:
- Эй! Куда это вас несет?
Фигура обернулась, и я мельком увидел бледное перепуганное лицо. Незнакомец в старомодном костюме с камзолом носил часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Сначала я принял его за уличного актера. Но разве утром не рановато для представлений?

- Туда. – Незнакомец поманил меня пальцем.
Удостоверившись, что телескопическая дубинка при мне, я двинулся следом. Полицейским положено возвышаться над простыми гражданами, пусть даже добропорядочными. Для этого мы носим массивные сапоги и остроконечные каски. Однако вблизи незнакомец оказался совсем коротышкой, с обувью от силы пять футов. Мне сразу захотелось присесть, чтобы хоть как-то видеть его лицо.

 

34 butterfly

РЕКИ ЛОНДОНА

Ковент Гарден - это большая площадь в центре Лондона, к восточной части которой примыкает Королевский Оперный театр, к западной - церковь святого Павла, а в центре расположен крытый рынок. Когда-то он был главным овощным рынком, но за 10 лет до моего рождения тот рынок сдвинулся к югу от реки. История Ковент Гардена длинна и увлекательна, по-большей части она была связана с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это лишь рынок для туристов. Церковь святого Павла, известная как Церковь актеров, чтобы отличать ее от собора, была возведена вначале Иниго Джоунсом в 1638 году. Я знаю обо всем этом, потому что стоя на морозном ветру, мне не оставалось ничего, как только заставить себя найти хоть что-либо увлекательное, а к стене церкви крепилась мемориальная доска с довольно обширной детальной информацией. Знали ли вы, например, что первая занесенная в список жертва вспышки чумы 1665 года, той, что прекратилась в связи с Великим пожаром Лондона, похоронена на ее кладбище? Я знал, проведя десять минут в поисках убежища от ветра.

Группа из Отдела по расследованию убийств перекрыла площадь с запада, натянув полосы ограждения у начала Кинг стрит и Генриетта стрит и вдоль входа в крытый рынок. Я дежурил со стороны задней части церкви, где можно было найти укрытие в галерее, а Лесли Мэй, моя подруга стажер, караулила со стороны площади, где она могла укрыться в рынке.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно веселой даже будучи одетой в защитный жилет. До отправки в отдел в Вестминстере на стажировку мы вместе прошли базовый курс подготовки в Гендоне. Между нами были сугубо профессиональные отношения, несмотря на глубоко сидящее во мне желание залезть к ней в брюки.

В виду того, что мы оба были стажерами, с целью контроля к нам приставили опытного констебля, который старательно справлялся с возложенной на него ответственностью, сидя в ночном кафе во дворике святого Мартина.

Зазвонил мой телефон. Мне понадобилось какое-то время, чтобы откопать его в своем снаряжении из защитного жилета, пояса, жезла, наручников, цифрового полицейского радио и громоздкого, но к счастью водоотталкивающего жилета. Когда мне, наконец, удалось ответить, это была Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. - Хочешь стаканчик?

Я взглянул в сторону рынка и увидел, что она машет мне рукой.

- Ты - спасительница, - сказал я, наблюдая за тем, как она помчалась по направлению к Джеймс стрит.

Не прошло и минуты как она ушла, когда я увидел какую-то фигуру у галереи. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колоной.

Я произнес "вступительное приветствие" как это предписывает полиция Метрополитена.

- Ой! - сказал я. - И что же по-вашему вы тут делаете?

Человек обернулся, и я увидел его бледное и испуганое лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, жилет с карманом для часов и потрепаный цилиндр. Я подумал что он, должно быть, один из уличных артистов, имеющих лицензию, чтобы выступать на площади, но, похоже, время было слишком ранним для этого.

- Здесь, - сказал он и подозвал меня.

Я удостоверился, что знаю, где находится мой жезл, и направился к нему. Считается, что полицейские возвышаются над людьми в толпе и даже над теми, кто желает помочь. По этой причине мы носим высокие ботинки и заостренные шлемы, но когда я приблизился, то понял, что мужчина был весьма низкорослый, не более пяти футов в туфлях. Я поборол сильное желание присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

35 Chai Pei

Ковент Гарден - большая площадь в центре Лондона, с востока ограниченная Королевским оперным театром, с запада - Церковью Святого Павла, с крытым рынком в самом ее центре. Некогда главный овощной рынок Лондона, он еще за десять лет до моего рождения был перенесен к югу от реки. Его длинная и увлекательная история главным образом связана с преступностью, проституцией и театром, а теперь он служит достопримечательностью для туристов. Первая Церковь Святого Павла, которую чаще называют “актерской церковью” во избежание путаницы с более известным Собором Святого Павла, была построена по проекту Иниго Джонса в 1638 году. Я знаю все это, потому что ничего так не заставляет искать способ развлечь свой ум, как пребывание на холодном ветру; к тому же к стене церкви была приделана большая табличка с удивительно подробной исторической справкой. Например, знали ли вы, что первая известная жертва Великой чумы 1665 года, закончившаяся изрядно пожравшим Лондон пожаром, захоронена именно на этом церковном кладбище? Я знал - ведь те десять минут, в течение которых я укрывался от ветра, не прошли даром.


Полицейские отдела по расследованию убийств перекрыли площадь с запада, протянув заградительную ленту через выезды на Кингс стрит и Генриетта стрит, а также главный вход на крытый рынок. Я дежурил у западного края площади, где от непогоды можно было укрыться в галерее, а моя коллега Лесли Мэй, тоже стажер, охраняла вход на площадь со стороны рынка, в котором можно было спрятаться от ветра.


Лесли была невероятно бойкой блондинкой невысокого роста, чью живость не мог сдержать даже бронежилет. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы сохраняли строго профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание залезть в ее форменные брючки.


Раз мы были еще стажерами, за нашей работой оставили наблюдать опытного констебля – и он старательно исполнял эту обязанность, расположившись в ночном кафе на улице Св. Мартина.


У меня зазвонил телефон. Весь окутанный и обвешанный амуницией (бронежилет, пояс, дубинка, наручники, цифровая рация и неудобный, но к счастью водонепроницаемый светоотражающий жилет), я не сразу смог его выудить. Когда я наконец ответил, то услышал голос Лесли:


- Пойду за кофе, тебе взять?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел, что она мне машет.


- Ты моя спасительница, - ответил я и проводил взглядом до перекрестка с Джеймс стрит ее бегущую фигурку.


Не прошло и минуты, как я заметил силуэт, возникший около галереи. Невысокий человек в костюме, скрываемый тенями, стоял у ближайшей колонны.


Я “поприветствовал” его согласно инструкции сотрудника Столичной полиции:


- Эй! - крикнул я, - Что вы там делаете?


Мужчина повернулся, и я мельком увидел его бледное, испуганное лицо. На нем был потертый старомодный костюм, дополненный жилеткой, карманными часами и поношенным цилиндром. Я подумал, это уличный актер, у которого есть разрешение выступать в галерее, но для представлений было как-то рановато.


- Идите сюда, - подозвал меня незнакомец.


Проверив, что раскладная дубинка у меня под рукой, я направился к нему. Полисмены должны довлеть даже над теми гражданами, кто желает помочь. Вот для чего нужны массивные ботинки и высокие шлемы. Но подойдя ближе, я увидел, что мужчина совсем низенький, не больше полутора метров. Захотелось даже присесть на корточки, чтобы с ним поравняться.

 

36 Charlie Foxtrot

Ковент Гарден - это большая площадь в самом сердце Лондона. На восточной её стороне высится Королевский оперный театр, на западной - церковь святого Павла, а в центре стоит торговый пассаж. Когда-то тут располагался крупнейший в городе овощной рынок, но его лет за десять до моего рождения перенесли южнее, за реку. В былые годы эта площадь служила пристанищем для самой разношёрстной публики: преступников, проституток, актёров. Теперь здесь одни туристы.

Церковь святого Павла по-другому ещё называют Театральной церковью, чтобы не путать с одноимённым собором. Первоначальный её вариант был построен по проекту архитектора Иниго Джонса в 1638 году. Откуда я это знаю? Когда торчишь на холоде, поневоле начинаешь вертеть головой по сторонам и искать, на что бы поглазеть. А на стене церкви как раз висела солидных размеров табличка, где история здания была расписана во всех подробностях. Вот вы в курсе, например, что первая жертва вспышки чумы 1665 года, завершившейся грандиозным пожаром в Лондоне, покоится не где-нибудь, а на этом самом кладбище? Потопчешься минут десять на одном месте - сразу кругозор расширится.

Следственная бригада из убойного отдела перекрыла западную часть площади - поперёк выездов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль входа в пассаж была натянута лента. Мне досталось охранять ту часть огороженной территории, что примыкала к церкви, а на противоположном краю дежурила Лесли Мэй. Дул пронизывающий ветер: я прятался от его порывов в церковном портике, ей же приходилось искать убежища под крышей пассажа.

Лесли была низкорослой блондиночкой, чья выдающаяся грудь давала о себе знать даже сквозь бронежилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендонском училище, а потом нас направили на стажировку в Вестминстер. Мы с Лесли поддерживали строго профессиональные отношения, хотя в глубине души я мечтал увидеть её без полицейской формы и прочих загораживающих обзор предметов одежды.

Поскольку мы оба были всего лишь стажёрами, к нам приставили умудрённого опытом констебля, и он, само собой, старательно приглядывал за нами, сидя в тепле и уюте ночного кафе где-то на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильник. Достать его оказалось задачей нетривиальной: мешала «броня», пояс с креплениями под спецсредства, дубинка, наручники, рация, светоотражающий жилет - тяжёлый и неудобный, зато, слава богу, водонепроницаемый. Выудив телефон из кармана и нажав на кнопку, я услышал в трубке голос Лесли.

- Пошла за кофе, - сказала она. - Тебе захватить?

Я глянул в сторону пассажа и увидел, как она мне машет.

- Спасительница ты моя, - ответил я. Лесли торопливо зашагала по направлению к Джеймс-стрит. Я проводил её взглядом.

Между её уходом и появлением этого типа прошло не больше минуты. Я приметил у портика силуэт: коротышка прятался за ближайшей из колонн, где царила темень.

Я тут же поприветствовал его, как нас учили в Столичной полиции.

- Э! - крикнул я. - Вы чего там делаете?

Он обернулся, и передо мной мелькнуло бледное испуганное лицо. Незнакомец был одет в потёртый костюм старомодного покроя, под которым виднелась жилетка с кармашком для часов, а на голове у него восседал мятый цилиндр. Он походил на одного из тех уличных актёров, что устраивают представления на площади, только они обычно в такую рань не поднимаются.

- Подойдите, - сказал он и поманил меня пальцем.

Я направился к нему, на всякий случай положив ладонь на рукоять дубинки. Вообще говоря, полисмен всегда должен возвышаться над рядовыми обывателями - мы для того и носим такие здоровенные шлемы и ботинки на толстой подошве. Но когда я встал рядом с этим человечком, росту в котором было футов пять от силы, он показался мне совсем карликом. Я с трудом подавил желание присесть перед ним на корточки.

 

37 chimick

Ковент Гарден - это большая площадь, именуемая Пьяцца, в центре Лондона, на востоке которой расположено здание Королевской Оперы, в центральной части - три крытые торговые галереи, а на западе – церковь Св.Павла. Когда-то здесь был главный зеленной рынок города, но еще за десять лет до моего появления на свет его перенесли на южный берег Темзы. В его долгом и богатом прошлом переплелись в основном преступления, проституция и театральные представления, но теперь это торговый центр для туристов. Церковь Св.Павла называют Актерской Церковью, чтобы отличить от одноименного Собора, а первым, кто приложил руку к ее строительству, был Иниго Джонс в 1638 году. Получить эту информацию лучше всего вас вынудит стремление отвлечься при стоянии на пронизывающем ледяном ветру и наличие большой и необыкновенно подробной информационной таблички на стене церкви. Вы знали, например, что на ее кладбище похоронена первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, закончившейся только когда Лондон сгорел почти дотла 1? После десяти минут, проведенных в укрытии от ветра, я все это знал.


Группа по расследованию убийств перекрыла западную часть Пьяцца, натянув ленту через выходы на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит вдоль входа в торговые ряды. Я контролировал зону возле церкви, и мне удалось спрятаться от ветра в ее портике, а констебль полиции Лесли Мэй - моя коллега-стажерка охраняла центр Пьяцца, где она смогла укрыться у входа в торговые галереи.


Лесли была невысокой блондинкой, а ее невероятной жизнерадостности не мешал даже надетый бронежилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хэндоне и были переведены в Вестминстер на стажировку. Наши отношения носили сугубо профессиональный характер, несмотря на мое тайное страстное желание залезть в штаны ее униформы.


Так как мы оба были констебли-стажеры, контролировать нас было поручено опытному констеблю полиции, и эту обязанность он с усердием выполнял в круглосуточном кафе на Сэнт Мартин Корт.


Зазвонил телефон. Пришлось постараться, чтобы откопать его среди бронежилета, портупеи, дубинки, наручников и цифровой полицейской рации в недрах обременительно громоздкой, но милосердно водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда, наконец, получилось ответить, это оказалась Лесли.


- Я сбегаю за кофе, - сказала она. – Тебе принести?


Я присмотрелся к входу в торговые ряды и увидел, как она машет мне рукой.


- Спасешь от замерзания, - ответил я, и увидел, как она стрелой рванула к Джеймс-Стрит.


Не прошло и минуты, как я заметил фигуру неподалеку в портике. Невысокий субъект в костюме вжимался в тень ближайшей колонны.


Я выдал предписанную Скотланд-Ярдом «приветственную речь»:


- Эй! Что это вы тут делаете?


Человек обернулся, и я увидел мертвенно-бледное испуганное лицо. На нем был поношенный старомодный костюм в комплекте с жилетом, карманными часами и потрепанной измятой шляпой. Сначала я принял его за одного из уличных артистов, имеющих лицензию для работы на Пьяцца, но, пожалуй, этим утром для представлений было немного рановато.


- Сюда, - подозвал он.


Я убедился, что моя длинная полицейская дубинка под рукой, и направился к нему. Предполагается, что полицейские должны грозно возвышаться над членами общества, даже над готовыми оказывать помощь полиции. Вот почему мы одеты в массивные ботинки и высокие куполообразные шлемы, но когда я подошел поближе, то обнаружил, что мужчина совсем низенький – полтора метра с каблуками. Я боролся с желанием присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.


1 – Большой Лондонский пожар 1666 года.

 

38 Christine_Daae

Ковент-Гарден это огромная площадь в самом сердце Лондона. В восточной части находится Королевский оперный театр, в середине крытый торговый павильон, в западном крыле Церковь Святого Павла. Когда-то здесь располагался главный овощной рынок Лондона, но его переместили южнее к реке ещё за десять лет до моего рождения. Эта площадь пропитана долгой и насыщенной историей, которая тесно связана с преступностью, проституцией и театральной деятельностью. Сейчас здесь процветает рынок для туристов. Церковь Святого Павла ещё называют «актёрской»*, чтобы её не путали с Собором Святого Павла. Она была построена Иниго Джонсом** в 1638 году. И не удивляйтесь, откуда я всё это знаю, ведь нет ничего прекрасней, чем расхаживать под леденящим ветром и искать, чем бы занять на время голову. Очень даже кстати на боковой стене церкви я приметил большую табличку с подробнейшей исторической информацией. Знали ли вы, например, что первая жертва эпидемии чумы 1665 года, той, что затихла одновременно с Большим пожаром в Лондоне, захоронена как раз на кладбище этой самой церкви? А я знал – вернее прочитал за те десять минут, пока прятался от ветра.

Люди из отдела по расследованию убийств огородили западное крыло площади – опечатали входы со стороны Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит и лицевую часть рынка. Я остался охранять территорию возле церкви, где можно было укрыться под колоннадой, а моя напарница Лесли Мэй устроилась напротив, где при случае зашла бы под крытую галерею павильона.

Лесли была маленького роста, светловолосая и невероятно ловкая даже в защитном жилете. Мы вместе проходили обучение в Хэндоне, а затем нас перевели в Вестминстер на стажировку. У нас всегда были сугубо профессиональные отношения, и всё же я никогда не терял надежды увидеть её без формы.

Потому как мы оба проходили испытательный срок, более опытному полицейскому велели присматривать за нами – он добросовестно выполнял приказ в одном из ночных кафе Двора Святого Мартина.

Зазвонил телефон. Вытащил я его не сразу, так как на мне помимо всего прочего был защитный жилет, служебный ремень, дубинка, наручники, цифровая рация и громоздкая, но, слава богу, водонепроницаемая светоотражающая куртка. Когда я с горем пополам ответил, оказалось, что звонит Лесли.

– Я за кофе, – сказала она. – Тебе принести?

Я поглядел в сторону павильона и увидел, как она мне машет.

– Ты моя спасительница, – откликнулся я и поглядел, как Лесли удаляется в направлении Джеймс-Стрит.

Не прошло и минуты, как я увидел кого-то возле портика. Невысокий мужчина, окутанный сумраком, стоял за ближайшей колонной.

Я выдал обычное для полиции Лондона «приветствие».

– Эй! – крикнул я. – Ты что тут делаешь?

Незнакомец обернулся, и на мгновение осветилось его бледное встревоженное лицо. На нём был поношенный, старомодный костюм с жилетом, на руке виднелись карманные часы – всё это завершал потрёпанный цилиндр. Сначала я было подумал, что это один из уличных артистов, которые часто выступают на площади, однако для представлений было малость рановато.

– Подойдите ближе, – кивнул он.

Я нащупал свою телескопическую дубинку*** и направился в его сторону. Полицейские всегда должны устрашать людей, даже тех, кто хочет помочь. Поэтому-то мы и носим грузные сапоги и остроконечные шлемы. Когда я приблизился, то обнаружил, что мужчина был совсем мелкий, метр с кепкой. Мне так и хотелось присесть, чтобы видеть его лицо.

*Название, которое приобрела Церковь Святого Павла с 1662 года из-за тесной связи с театральной жизнью.

**Известный английский архитектор, по проекту которого построили первую лондонскую площадь итальянского образца – Ковент-Гарден.

***Холодное оружие из металла или пластика, состоящее из частей цилиндрической формы, вложенных одна в другую по принципу телескопа.

 

 

39 cubamarina

Ковент-Гарден – большая площадь в самом центре Лондона, в восточной части которой расположился Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а в западном конце – Собор Святого Павла. Раньше здесь был главный лондонский рынок фруктов и овощей, но за десять лет до моего появления на свет этот рынок переехал южнее реки. У площади – длинная и богатая событиями история, большей частью связанная с криминалом, проституцией и театром. Сейчас это рынок для туристов. Собор Святого Павла известен также как «актерская» церковь, чем подчеркивается его отличие от Собора, и изначально был построен в 1638 году Иниго Джонсом. Все это я знаю потому, что ничто так не пробуждает в тебе тяги к знаниям, как стояние на одном месте на ледяном ветру, в то время как на стене церкви прикреплена табличка с удивительно подробной информацией. Знали ли вы, например, что на соборном кладбище захоронена первая зарегистрированная жертва вспышки бубонной чумы 1665 года, закончившейся пожаром, выжегшем Лондон дотла? А я знал, спустя десять минут, проведенных в попытках укрыться от ветра.

Отдел по расследованию убийств отрезал западную часть площади, натянув ленту поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял участок со стороны церкви, где мог прятаться за портиком. Констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажер, следила за площадью, имея возможность укрыться на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой. Даже в защитном жилете она оставалась невероятно энергичной. До того как перевестись на стажировку в Вестминстер, мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне . Несмотря на мое тайное страстное желание забраться в ее форменные штаны, мы сохраняли исключительно профессиональные отношения.

Поскольку оба мы были полицейскими-стажерами, контроль за нами был поручен опытному констеблю, который старательно выполнял свою обязанность, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-Корт.

У меня зазвонил телефон. Ушло некоторое время прежде, чем я откопал его среди защитного жилета, боевого пояса, дубинки, полицейской рации и несуразно большой, но, к счастью, водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда же мне, наконец, удалось ответить, я услышал Лесли.

– Я пошла за кофе, – сообщила она, – тебе надо?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она мне помахала.

– Да ты просто спаситель, – ответил я и увидел, как она сорвалась с места в направлении Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с ее ухода, как я заметил чью-то фигуру вблизи галереи. Невысокий мужчина в костюме укрылся в тени за ближайшей колонной.

Я выдал предписанное Столичной полицией «приветствие».

– Эй! – окрикнул я. – Можно узнать, что вы тут делаете?


Человек обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в потрепанный, старомодный костюм, который гармонично дополняли жилет, карманные часы и помятый цилиндр. Я подумал было, что это уличный актер, которому разрешено выступать на площади, но опять же для подобного представления еще рановато.

– Сюда, – позвал он, соответствующим образом кивнув головой.

Я убедился, что в курсе, где находится моя телескопическая дубинка, и двинулся в его сторону. Так уж заведено, что полицейские должны иметь внушительный вид, даже самые любезные из нас. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечный шлем. Подойдя ближе, я обнаружил маленького мужчину ростом ровно пять футов. Я еле сдержался, чтобы не присесть рядом с ним на корточки.

 

40 da_smart

Ковент-Гарден – широкая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром в восточной части, церковью Святого Павла на западе и торговыми галереями посередине. В прежние времена тут располагался самый крупный в городе рынок овощей и фруктов, который перенесли на южный берег реки за десять лет до моего рождения. У этого места длинная и живая история, основные действующие лица которой – преступники, проститутки и актеры, ну а на сегодняшний день это просто магазинный рай для туристов. В 1638 году под руководством Иниго Джонсона здесь была построена Церковь Святого Павла, прозванная актерской, чтобы не путать с одноименным собором. Такие подробности я вычитал на прикрепленной к стене церкви большой вывеске, стараясь хоть как-то отвлечься от пробирающего до костей ветра. Вот, к примеру, известно ли вам, что именно здесь похоронена первая зарегистрированная жертва чумы, вспыхнувшей в 1665 году и окончившейся только тогда, когда Лондон сгорел дотла? Я же узнал об этом после десятиминутных попыток найти укрытие, где бы не дуло так сильно.

Полицейские из отдела по расследованию убийств оцепили площадь с запада, повесив оградительную ленту поперек въездов на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, а также вдоль всей передней части крытого рынка. Я дежурил у церкви, спрятавшись под портиком, а моя напарница по стажировке Лесли Мэй контролировала территорию со стороны площади, где прикрытием ей служили торговые ряды.

Лесли – невысокая блондиночка, чья уверенность в себе зашкаливала даже при наличии на груди защитного жилета. Мы вместе проходили курс начальной подготовки в Хэндоне, после чего нас перевели на стажировку в Вестминстер. Наши отношения были сугубо профессиональными, хотя в глубине души я страстно желал стянуть с нее форменные брюки.

Приглядывать за нами во время испытательного срока поручили матерому полицейскому, который с завидным усердием исполнял свой долг, сидя в ночной кафешке в Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильник. Мне не сразу удалось отрыть его из-под защитного жилета, ремня со снаряжением, дубинки, наручников, цифровой рации и тяжелой, но зато непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец-то я смог ответить – это оказалась Лесли.

– Я пойду за кофе, – сказала она. – Ты будешь?

Я окинул взглядом торговые ряды и увидел, как она машет мне.

– Ты просто спасительница! – обрадовался я и стал наблюдать за ее стремительным передвижением в сторону Джеймс-Стрит.

И минуты не прошло, когда я заметил около портика человека. Низкорослый мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Я поздоровался так, как и положено делать столичным полицейским при первой встрече.

– Эй, ты, – окликнул я. – Ты что там творишь?

Этот тип обернулся, и передо мной промелькнуло бледное, встревоженное лицо. На нем был потрепанный несовременный костюм в комплекте с жилетом, карманными часами и мятым цилиндром. Я, было, подумал, что он один из уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, хотя столь раннее утро не самое подходящее время для представлений.

– Сюда, – подозвал человек.

Я нащупал раздвижную дубинку и направился к нему. На деле блюстители порядка должны выглядеть внушительно на фоне обычных граждан, даже если те хотят помочь. Оттого мы и носим остроконечные шлемы и массивные ботинки, но когда я приблизился, то обнаружил перед собой настоящего коротышку, от земли не видать. Я еле сдерживался, чтобы не присесть на корточки до его уровня.

 

41 Double-fantasy

Ковент Гарден – это большая площадь в центре Лондона. На востоке расположен Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а на западе - церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился главный фруктово-овощной рынок, но он был перемещен на южную сторону реки ещё за десять лет до моего рождения. Место имеет долгую и богатую событиями историю: здесь бывали и преступники, и проститутки, и уличные актеры. Но теперь здесь развернули торговлю для гостей столицы. Церковь Святого Павла была впервые сооружена Иниго Джонсом в 1638 году, и, чтобы не путать с Собором, церковь прозвали актерской. Откуда мне все это известно? – стоя на пронизывающем ветру, всегда ищешь себе развлечение, а на стене церкви как раз висит дощечка с необыкновенно содержательными сведениями. Знаете ли вы, к примеру, что первая жертва вспышки чумы 1665 года, той самой, которую подавил Великий пожар, похоронен на церковном кладбище? Я узнал это после того, как десять минут прятался от ветра.

Сотрудники отдела по расследованию убийств отгородили западную часть площади, натянув веревку на входе со стороны улиц Кинг-стрит и Генриэтта-стрит и вдоль крытого рынка. Я стоял у края церкви и мог зайти в портик, а полицейская Лесли Мэй – стажер, также как и я, – охраняла участок со стороны Пьяццы и могла укрыться на рынке.

Невысокая блондинка Лесли была само обаяние, даже когда ходила в защитном жилете. Мы вместе окончили училище Хендон, и вот теперь нас перевели в Вестминстер на стажировку. Наши отношения были исключительно деловыми, хотя в глубине души я мечтал забраться в брюки её униформы.

Как и за другими стажерами, за нами должен был наблюдать профессиональный полицейский. А тот усердно выполнял свои обязанности в ночном кафе на Сент Мартинз Корт.

Раздался звонок. Телефон удалось достать не сразу: мешал жилет, разгрузочный пояс, дубинка, наручники, рация и громоздкая, но, к счастью, водонепроницаемая светоотражающая накидка. Когда я, наконец, добрался до него, услышал голос Лесли.

«Я иду за кофе», - сказала она. «Не выпьешь чашечку?»

Я обвел глазами крытый рынок, и заметил, как она машет мне рукой.

«Ты просто читаешь мои мысли», - ответил я, глядя, как она идет по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как возле портика промелькнула тень невысокого человека в костюме. Он исчез в сумерках позади ближайшей колонны.

«Ты что, не видишь? Прохода нет!» - начал я с привычных для городского полицейского слов.

Человек обернулся, и я на мгновение увидел его бледное, изумленное лицо. Из кармана его потрепанного, старомодного костюма выглядывали часы, на голове был помятый цилиндр. Я подумал, было, что это уличный актер, но было ещё рановато для выступлений на площади.

«Идите сюда», - поманил он.

Я убедился, что моя дубинка на месте, и подошел ближе. Полицейские должны подавлять всех, даже честных людей, своим видом, поэтому нам и сказано носить большие ботинки и высокие закругленные шлемы. Когда же я подошел ближе, то увидел, что человек крошечного роста, не больше полутора метров. Я едва поборол желание присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

42 Dunedainka

Ковент Гарден - это большая площадь в центре Лондона, со зданием Королевского Оперного Театра на восточном краю, с церковью Святого Павла на западном и с крытым рынком посередке. Когда-то это место было главным в столице фруктово-овощным рынком, но эти вегетерианские радости переехали отсюда к югу вдоль реки за десять лет до моего рождения. У этого места богатая и впечатляюще разнообразная история, в основном написанная преступностью, проституцией и театром, но теперь это очень привлекательное местечко для туристов. Церковь Святого Павла известна также как Актерская церковь, называемая так, чтобы отличить ее от Собора Святого Павла, и была выстроена Иниго Джонсом* аж в 1638 году. Я все это знаю потому, что ничто лучше пронизывающего ледяного ветра не заставляет вас искать хоть какой-нибудь способ от него отвлечься, и в этих поисках я обнаружил на церковной стене большой и замечательно подробный информационный стенд. К примеру, вы знали, что что первая запротоколированная жертва эпидемии чумы 1665 года - той, которая закончилась тем, что старый-добрый Лондон спалили дотла, - похоронена на этом церковном кладбище? Я вот знаю, после десяти минут, проведенных в попытках укрыться от ветра.


Следственная бригада, расследующая убийство, перекрыла западную часть площади, протянув сигнальные ленты через Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль границ рынка. Я охранял церковь, где мог прятаться у портика, а моя напарница-стажер Лесли Мэй была приставлена к площади, где рынок гостеприимно предоставлял ей укрытие.


Лесли была невысокой, светловолосой и невообразимо самоуверенной, даже когда надевала противоножевой жилет. Мы вместе прошли базовый курс обучения в Хендоне перед тем, как нас перебросили в Вестминстер на стажировку. У нас с ней были строго деловые взаимоотношения, несмотря на глубоко укоренившуюся во мне жажду забраться ей под юбку. Ну ладно, ладно, под ее форменные штаны.


Так как мы оба были стажерами, опытный констебль был приставлен к нам для наблюдения, и эту обязанность он с удовольствием исполнял, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-корт.


Зазвонил мой телефон. У меня ушло изрядно времени на то, чтобы вытащить его из-под противоножевого жилета, форменного ремня, дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкой, но восхитительно водоотталкивающей сигнальной куртки. Когда я, наконец, смог ответить, оказалось, что звонит Лесли.


- Я за кофе, - сказала она. - Тебе принести?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она помахала мне.


- Ты моя спасительница, - воскликнул я и проводил ее взглядом до Джеймс-стрит.


Прошло не больше минуты с ее ухода, когда я заметил чью-то фигуру возле портика церкви. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.


Я озвучил традиционной «приветственное слово» столичной полиции:


- Эй, что, по-вашему, вы делаете?


Человек обернулся, и из полумрака белой вспышкой возникло его его бледное, кажущееся испуганным лицо. Он был одет в потрепанный старомодный костюм, дополненный жилетом, карманными часами и поношенным цилиндром. Я подумал, что он, должно быть, один из тех уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, но вот час был несколько рановат для каких бы то ни было представлений.


- Сюда, - сказал он и подозвал меня кивком головы.


На всякий случай я проверил, на месте ли моя раздвижная дубинка, и двинулся к нему. Полицейским, даже самым обходительным, положено поражать обывателей своим пугающим величием. Именно поэтому мы носим здоровенные ботинки и заостренные шлемы. Но когда я подошел ближе, то увидел, что незнакомец был прямо-таки крошечным, не выше пяти футов. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

* Иниго Джонс (1573-1652) - английский архитектор, основоположник британской архитектурной традиции

 

43 ej

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, здание Королевской Оперы расположено в ее восточной части, крытый рынок в центре, а Церковь Святого Павла с ее западной стороны. Когда-то здесь размещался главный фруктово-овощной рынок Лондона, но его перенесли на южный берег реки, лет за 10 до моего рождения. Это место имеет долгую и богатую событиями историю, в которой нашлось место преступлениям, проституции, театру, но сейчас это просто туристический рынок. Церковь Святого Павла также называют Церковью Артистов, чтобы не путать с одноименным Собором, она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я узнал это, прочитав на стене церкви памятную табличку с очень подробной информацией, ведь ничто не может заставить вас искать развлечения с большим вниманием, нежели долгое стояние на ледяном ветру. Известно ли вам, к примеру, что первая упомянутая в летописях жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась одновременно с Пожаром в Лондоне, покоится здесь на церковном кладбище? Все это стало мне известно за 10 минут, проведенных мною в попытках укрыться от ветра.
Отдел по расследованию убийств отгородил западную часть Площади, натянув ленту поперек въездов на Кинг стрит и Генриетта стрит, а также вдоль переднего фасада крытого рынка. Я охранял участок на углу церкви, где я мог спрятаться от ненастья в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница и стажер, охраняла место со стороны Площади, где можно было укрыться в здании рынка.
Лесли была невысокой блондинкой, и выглядела невероятно дерзко даже в бронежилете. Мы вместе проходили основное обучение в Хендоне перед тем, как были направлены на стажировку в Вестминстер. Нас связывали только профессиональные отношения, и это несмотря на мое тайное желание увидеть, что же она скрывает под форменными брюками.
Поскольку мы оба являлись стажерами, к нам был приставлен опытный полицейский, который усердно исполнял свою миссию, сидя в круглосуточном кафе на Сент Мартин Корт.
Когда зазвонил мой телефон, понадобилось время для того, чтобы отыскать его среди бронежилета, пояса, дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкой, но, к счастью, действительно водонепроницаемой защитной куртки. Когда же, наконец, мне удалось ответить, я услышал в трубке голос Лесли.
«Я иду пить кофе», -сказала она. «Пойдем?»
Посмотрев в сторону рынка, я увидел, как она помахала мне рукой.
«Ты спасаешь мне жизнь», - ответил я, провожая взглядом, как она направляется к Джеймс стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил у портика одинокую фигуру. Невысокий человек в костюме пытался спрятаться в тени за ближайшей колонной.
Я произнес приветствие, положенное по форме столичному полицейскому.
«Эй! Что вы там делаете?» - спросил я.
Человек обернулся, и я успел заметить выражение испуга на его бледном лице. На нем был потрепанный старомодный костюм, жилетка с карманными часами и помятый цилиндр. Сначала я решил, что он может оказаться одним из уличных актеров, выступающих на Площади, но раннее утро не подходило для такого занятия.
«Сюда», - сказал он, и подал мне знак рукой.
Только убедившись в наличии своей дубинки, я подошел к нему ближе. Принято считать, что полицейские преувеличивают опасность отдельных членов общества, даже тех, которые могут оказаться им полезными. Поэтому мы носим огромные ботинки и внушительные каски. Только приблизившись, я разглядел, какого же крошечного роста был этот человек, всего каких-нибудь 5 футов от земли. Мне пришлось присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

44 ejdon

Ковент-Гарден - это большая рыночная площадь в центре Лондона. В восточной ее части находится Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, на западе – церковь Святого Павла. Раньше здесь располагался главный фруктово-овощной рынок Лондона, но он переехал к югу от реки за десять лет до моего рождения. У этого места продолжительная и разнообразная история: преступность, проституция, театр, все смешалось в ней; теперь же это просто туристическая достопримечательность. Церковь Святого Павла, не путайте с одноименным собором, также известная как “актерская” церковь, была построена в 1638 году архитектором Иниго Джонсом. Я все это знаю, потому что, торча на промозглом ветру, ничего не остается как попытаться на что-нибудь отвлечься, а на стене церкви как раз обнаружилась большая мемориальная доска с весьма подробной информацией. Например, известно ли вам, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, из-за которой Лондон выгорел дотла, похоронена на церковном кладбище? Я узнал это, проведя десять минут в попытках укрыться от ветра.


Отдел по расследованию убийств оградил западную часть площади растянутыми лентами, перекрыв выходы на площадь со стороны улиц Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, а также большую часть крытого рынка. Я караулил у церкви, прячась в ее портике, а полицейская Лесли Мэй, мой напарник и, как и я, стажер - на площади, там она могла укрыться на рынке.


Лесли – маленькая и очень веселая блондинка. Она всегда была такой, даже когда носила противоударный жилет. Мы вместе прошли основной курс обучения в Гендоне, прежде чем отправиться в Вестминстер на практику. Нас связывали только профессиональные отношения несмотря на то, что в глубине души мне очень хотелось залезть в ее форменные брюки.


Поскольку мы оба были молодыми констеблями на испытательном сроке, к нам приставили опытного копа, который ответственно подошел к заданию и приглядывал за нами, сидя в круглосуточном кафе на Сен-Мартин Корте.


Зазвонил телефон. Мне понадобилось некоторое время, чтобы нашарить его среди полицейского снаряжения: противоударного жилета, универсального пояса, наручников, цифровой рации и тяжелой, но зато непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец, мне удалось ответить, звонила Лесли.


- Я собираюсь выпить кофе, - сказала она. – Тебе взять?


Я оглядел рынок и увидел, как она машет мне.


- Ты моя спасительница, - ответил я, наблюдая, как она быстро пошла по направлению к Джеймс-Стрит.


Она отсутствовала не больше минуты, когда возле портика я заметил чью-то фигуру. Коротышка в костюме прятался в тени ближайшей ко мне колонны.


Я решил, как это предписано столичной полиции, “сначала представиться”.


- Эй! – окликнул я незнакомца. – Что вы, черт возьми, здесь делаете?


Фигура обернулась, и я увидел, как мелькнуло бледное испуганное лицо. Человек был в потертом старомодном костюме с жилеткой и часами на цепочке, на голову надет мятый цилиндр. Я подумал, может это один из уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, но для этого что-то слишком рано.


- Сюда, - отозвался он, подзывая меня кивком.


Я проверил, на месте ли резиновая дубинка и поднял голову, чтобы казаться выше. Полицейские должны выглядеть внушительно в глазах обычных граждан, даже если те готовы оказать помощь. Вот почему мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я подошел ближе, то обнаружил крохотного человечка пяти футов в высоту вместе с туфлями. Я еле удержался от желания сесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

45 eLena

Ковент Гарден – большая пьяцца в центре Лондона, на восточной стороне которой располагается Королевский Оперный театр, в центре крытый рынок, а в западной части Церковь Святого Павла. Было время, когда на этом месте находился центральный овощной рынок Лондона, но его перенесли к югу от реки за 10 лет до моего рождения. У этого места длинная и яркая история, главным образом, связанная с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это рынок, облюбованный туристами. Церковь Святого Павла, известная так же, как Актёрская церковь, чтобы не путать с Собором, впервые была построена Иниго Джоунсом в 1638 году. Мне это известно, потому что не что иное, как стояние на леденящем ветру заставляет искать объект для отвлечения внимания, а на церкви прикреплена большая, с весьма подробной информацией, табличка. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той, в результате которой Лондон выгорел дотла, покоится на этом церковном кладбище? Я узнал, постояв там десять минут, прячась от ветра.

Группа по раскрытию преступлений заблокировала восточную часть Пьяццы, натянув ленту у входа на Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также вдоль лицевой стороны крытого рынка. Мой пост находился у церкви, где я мог укрыться в наружной галерее, а Лесли Мэй, моя напарница-стажёрка, охраняла ту сторону Пьяццы, где она могла найти убежище под крышей рынка.

Лесли – невысокая блондинка. У неё невероятно торчат сиськи, даже когда она носит жилет от ножевых ранений. Мы оба прошли начальную подготовку в Хэндоне прежде, чем отправиться на стажировку в Вестминстер. У нас строго деловые отношения, несмотря на моё затаённоё страстное желание залезть в её портки.

Поскольку мы оба стажировались констеблями, наблюдать за нами назначили опытного полицейского. Обязанность эту он выполнял исправно из круглосуточного кафе на улице Сейнт Мартинз Корт.

Зазвонил телефон. Не сразу удалось докопаться до него во всём снаряжении: на мне был жилет от ножевых ранений, боевой пояс, дубинка, наручники, цифровая рация и тяжёлая, но, к счастью, водонепроницаемая куртка. Когда, в конце концов, я смог ответить, раздался голос Лесли.

- Я собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она. – Хочешь со мной?

Я глянул на рынок и увидел, как она помахала мне.

- Спасительница, - ответил я, наблюдая, как она рванула к Джеймс Стрит.

Я потерял её из виду где-то на минуту, когда вдруг заметил фигуру у церковной галереи. Низкорослый мужчина в костюме прятался в тени у ближайшей колоны.

Я передал «первое приветствие» коллегам из полиции большого Лондона.

- Эй! – окрикнул я. – Что это вы тут делаете?

Фигура повернулась, и тут вдруг я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в заношенный, старомодный костюм-тройку, у него были карманные часы с цепочкой и потёртая шляпа. Мне пришло на ум, что, возможно, это один из тех уличных актёров, которые имеют лицензию на выступления на пьяцце, но казалось было рановато для этого.

- Сюда, - подозвал он меня кивком головы.

Я проверил на ощупь свою выдвижную дубинку и направился, куда указал он. По правилам полицейские должны выделяться на фоне населения, даже миролюбивого. Поэтому мы носим большие ботинки, заострённые шлемы, но, когда я подошёл ближе, то обнаружил, что мужчина был очень маленького роста, метр с кепкой. Я сдерживал желание опуститься на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

 

46 Elena Vik.P.

Ковент-Гарден - это просторная площадь в центре Лондона. На западном конце ее находится Королевский Оперный Театр, в центре - крытый рынок, а на восточном конце Церковь Св. Павла. Когда-то здесь располагался главный фруктовоовощной рынок Лондона, но за 10 лет до моего появления на свет он переехал к югу от реки. Пройдя долгую историю, полную самых разнообразных фактов, в основном из сферы криминала, проституции и театральных представлений, он стал туристической достопримечательностью.


Церковь Св. Павла известна также как Церковь Актеров, это чтобы не путать ее с одноименным собором, и построена она была Иниго Джонсом в 1638 году. Вы спросите откуда мне все это известно? Мне пришлось частенько топтаться на ледяном ветру, что и послужило отличным стимулом для поиска развлечений, а на стене церкви как раз висела большая доска с поразительно детальной информацией. Знали ли вы, к примеру, что здесь похоронена первая жертва эпидемии чумы 1665 года? Той самой, что закончилась Великим Пожаром? А я знал, и стоило мне это десятиминутной попытки укрыться от ветра.


Ребята из отдела по расследованию убийств оградили лентой восточную часть площади вдоль фасада крытого рынка, перекрыв доступ на Кинг Стрит и Генриетта Стрит. Я стоял на карауле у церкви; там, в портике, я мог найти приют, а мой напарник, констебль женской полиции Лесли Мей, контролировала площадь. Пристанищем ей служил рынок.


Лесли, невысокая блондинка, была до невозможности шустра даже в бронежилете. До того, как нас отправили на практику в Вестминстер, мы вместе проходили тренировку в Хендоне. Отношения между нами были чисто профессиональными, несмотря на то, что во мне давненько уже гнездилось желание забраться в ее форменные брючки.


Поскольку оба мы были стажерами, следить за нами приставили опытного полицейского-обязательность эту он прилежно исполнял посиживая в ночном кафе в Сент-Мартинс-Корт.


Раздался звонок откуда-то из дебрей громоздкой, но сочувственно охраняющего меня от дождя светоотражающей куртки. Я никак не мог отыскать телефон среди бронежилета, полицейского пояса, дубинки, наручников и рации. Наконец-то мне удалось выудить его: это была Лесли.


-Я собираюсь выпить чашечку кофе, ты со мной?-спросила она.


Я видел, как онa машет мне рукой, стоя у крытого рынка.


-Я обязан тебе жизнью.-ответил ей я и остался наблюдать как она помчалась в направлении Джеймс Стрит.


Не прошло, наверное, и минуты, с тех пор, как она скрылась из виду, как я заметил кого-то у портика.


Мужчина небольшого роста, в костюме, скрылся в тени за ближайшей колонной.


Я обратился к гражданину в соответствии с рекомендациями Столичной полиции.


-Эй!-взревел я. -Чем это ты здесь занимаешься?


Человек обернулся и на меня мельком взглянуло бледное, испуганное лицо. На мужчине был убогий старомодный костюм. Камзол, карманные часы и обшарпанный цилиндр дополняли портрет. Я, было, подумал, что он один из уличных комедиантов, только для представлений было еще рановато.


-Сюда!-сказал он и сделал мне знак идти следом.


Я удостоверился в том, что моя дубинка на месте и направился за ним. Полицейские вообще-то должны возвышаться над гражданами, даже над самыми услужливыми: потому-то мы и носим эти огромные сапоги и заостренные шлемы. Когда же я подошел поближе, то увидел, что мужичек был совсем с ноготок, и мне пришлось сдержать порыв сесть на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне.

 

 

47 Elza

Ковент-Гарден – это такая здоровая площадь посреди Лондона; одним концом она упирается в Королевскую Оперу, на другом конце – церковь Святого Павла, а в центре – крытый рынок. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но лет за десять до моего рождения овощные лавки перебрались южнее, на тот берег реки. У Ковент-Гардена долгая и яркая история, связанная с одноименным театром, преступлениями и проституцией, но теперь здесь просто торгуют сувенирами. Здешнюю церковь Святого Павла называют чаще Актерской церковью, чтобы не путать с собором. Первое ее здание построил в 1638 году Иниго Джонс, а я об этом знаю потому, что взгляду нужно за что-то зацепиться, пока торчишь на пронизывающем ветру, а на стене церкви прибит большой, подробный мемориальный щит. Вы, например, знаете, что на здешнем кладбище похоронена первая официально зарегистрированная жертва лондонской чумы 1665 года? Той, которая кончилась Великим лондонским пожаром? А я знаю. Хватило десяти минут, что я тут прятался от ветра.

Парни из убойного отдела перекрыли западный конец площади, натянув ленту поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я стерег выход к церкви и мог укрыться в ее портике, а констебль Лесли Мэй – стажер, как и я, – стояла ближе к центру и пряталась в здании рынка.

Лесли – она небольшая блондинка, жизнерадостная до умопомрачения, даже когда носит бронежилет. Мы с ней вместе оттрубили базовый курс обучения в Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер – на испытательный срок. Отношения мы поддерживали строго деловые, несмотря на мое затаенное желание забраться к ней в форменные штаны.
Поскольку оба мы были стажерами, руководить нами поставили опытного констебля – и он с честью нес свой тяжкий долг в ночном кафе на Сент-Мартин-корт.

У меня зазвонил телефон. Когда я сумел его нащупать где-то между бронежилетом, ремнем, дубинкой, наручниками, полицейской рацией и неудобной, но, слава богу, водонепроницаемой форменной курткой, я услышал голос Лесли.

– Я за кофе, – сказала она. – Тебе брать?

Я глянул в сторону рынка; Лесли махнула мне рукой.

– Спасительница! – благодарно ответил я, и она полетела в сторону Джеймс-стрит.

Минуты не прошло, как я заметил постороннего. Невысокий человек в пиджаке и брюках прятался в тени у ближайшей колонны.

Я обратился к нему с уставным приветствием столичной полиции.

– Эй, мужик! – сказал я. – Чего ты тут забыл?

Человек повернулся; блеснуло бледное, ошарашенное лицо. К видавшему виды костюму у этого типа прилагался жилет, карманные часы и потертый цилиндр. Я подумал, что он из уличных актеров, раздобывших лицензию на работу на площади, но для представления было что-то рановато.

– Сюда, – сказал он и поманил рукой.

Я нащупал дубинку – ага, на месте, – и двинулся вперед. Полицейский должен возвышаться над гражданскими, даже над добровольными помощниками, – на то нам и даны высокие ботинки и заостренные каски. Но когда я подошел ближе, незнакомец оказался крохотным, пять футов вместе с каблуками. Я едва поборол желание нагнуться, чтобы заглянуть ему в глаза.

 

48 emarschan

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, с Театром Оперы Ройял на восточной границе, крытым рынком в центре и церковью Св.Павла у западной границы. Рынок был некогда главным лондонским рынком овощей и фруктов, но его передвинули к югу от реки за 10 лет до моего рождения. Это была долгая и многоликая история, по большей части включавшая криминал, проституцию и театр, но теперь это – туристический рынок. Церковь Св.Павла известна как церковь Актера, чтобы отличать ее от собора, и была построена раньше, в 1638 Иниго Джоунсом. Я знаю все это, потому что нет ничего, что могло бы сравниться со стоянием на леденящем ветру, чтобы бросить взгляд для развлечения, как правило, на прикрепленные сбоку к стене мемориальные таблички с большим количеством детализованной информации. Знаете ли вы, например, что первая записанная жертва вспыхнувшей в 1665 году чумы, одна из тех, что затем полностью опустошили Лондон, похоронена на кладбище этой церкви? Я знал, проведя 10 минут в укрытии от ветра.


Отдел по расследованию убийств был закрыт на западе площади, нанизывая ленты на Кинг-Стрит и Генриетта-стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял конец улицы у церкви, где я мог спрятаться в портике, а Лесли Мэй, ВПЦ(Вестминстерский полицейский), моя коллега-стажер, охраняла со стороны площади, где она могла спрятаться на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой, невообразимо веселой, даже если пребывала в бронежилете. Мы прошли основной тренинг в Хидоне вместе, прежде чем нас перевели в Вестминстер на испытательный срок. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое глубинное желание забраться в ее служебные брюки.
Оба мы были констеблями на испытательном сроке, опытный полицейский был оставлен для руководства нами – он ответственно преследовал нас изо всех ночных кафе в квартале Св.Мартина.


Мой телефон зазвонил. Потребовалось немало времени, чтобы вытащить его из под бронежилета, пояса, дубинки, наручников, цифрового радио полицейского и громоздкого, но любезно водонепроницаемого светоотражающего пиджака. Когда я, наконец, сумел ответить, это была Лесли.


«Я иду выпить кофе», - сказала она. -«Присоединишься?»


Я посмотрел на крытый рынок и увидел ее приветствие.


«Ты – ангел-хранитель»,- сказал я, и заметил, как она метнулась в сторону Джеймс-Стрит.


Она шла не больше минуты, когда я увидел фигуру в портике. Человек невысокого роста в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.


Я отдал предписанное полицией Метрополитена «первое приветствие».
«Ои»,-сказал я .-«Как ты думаешь, что ты делаешь?»
Фигура обернулась и я увидел вспышку на испуганном лице. Мужчина был одет в поношенный пиджак старого покроя в комплекте с жилетом, карманными часами на цепочке и цилиндром. Я подумал, что он, возможно, - один из уличных исполнителей, лицензированных для представлений на площади, но, кажется, для этого было еще слишком раннее утро.


«Здесь»,-сказал он, и поманил.


Я убедился, что знаю, где мой напарник и пошел. Полицейские должны быть частью толпы, даже приходя на помощь. В этом – причина того, что мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я приблизился, я увидел, что мужчина был очень маленьким, метр с кепкой. Я боролся с желанием опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

49 Erebus

Ковент-Гарден – большая «итальянская» площадь в сердце Лондона, с Королевским оперным театром на востоке, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то здесь шла бойкая торговля зеленью, но лет за десять до моего рождения, все это плодоовощное хозяйство перенесли на южный берег реки1. Здешние камни помнят множество любопытных историй, в основном с участием бандитов, шлюх и лицедеев, но сейчас площадь превратилась в одну большую сувенирную лавку для приезжих зевак. Церковь Святого Павла, которую чаще называют Актерской, чтобы не путать с одноименным собором, была первым зданием, построенным на этом месте Иниго Джонсом2 в 1638 году. Все это я выудил из большой, под завязку набитой информацией доски, прикрученной к церковной стене. А чем еще заниматься, когда торчишь без дела на ледяном ветру? Например, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва чумы, той самой эпидемии 1665-го года, что закончилась грандиозным пожаром, похоронена на местном кладбище? А я, после десяти минут, проведенных в попытке укрыться от ветра, знаю.

Ребята из отдела расследования убийств перекрыли западную часть площади, натянув ленту поперек выходов на Кинг-стрит, Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал участок вблизи церкви, проводя большую часть времени в галерее, где ветер не так меня доставал, а женщина-констебль Лесли, мой напарник-стажер, несла службу около рынка, вернее – под его крышей.

Лесли была невысокой, светловолосой и отличалась невероятной энергичностью, которую не мог укротить даже бронежилет. До перевода на стажировку в Вестминстер, мы вместе прошли основной курс в Хендоне3 и до сих пор сохраняли строго профессиональные отношения, хотя никто не смог бы упрекнуть меня в том, что я не старался заглянуть ей под форменную юбку.

Поскольку мы - всего лишь стажеры, с нами оставили бывалого констебля, который должен был следить за тем, чтобы новички не теряли служебного рвения, чем он усердно и занимался прямо из ночного кафе на Сент-Мартинз Корт.

Зазвонил мобильник. Мне потребовалось время, чтобы отыскать его среди висящего на мне барахла. Я шарил по бронежилету под громоздкой, но, слава Богу, водонепроницаемой курткой со светоотражающими нашивками, хватался за разные полезные вещи на поясе - дубинку, наручники, рацию. Когда мне, наконец, удалось ответить, оказалось, что звонила Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я посмотрел в сторону крытого рынка, она помахала рукой.

- Ты мне жизнь спасешь! – ответил я, наблюдая за тем, как Лесли направилась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, с тех пор, как она скрылась из виду, когда я увидел фигуру в галерее. Низенький, странно одетый человек прятался в тени ближайшей колонны.

Я выдал предписанное столичным полицейским «первое приветствие»:

- Эй, какого черта ты здесь делаешь?

Фигура обернулась, мелькнуло бледное, испуганное лицо. На мужике был потрепанный, старомодного фасона жилетный костюм и мятый цилиндр. Я, было, подумал, что это один из уличных комедиантов, которым разрешено выступать на площади, но для них было еще рано.

- Сюда, - позвал он.

Я убедился, что помню, с какой стороны находится дубинка и направился к нему. Предполагается, что полицейский должен внушать уважение и страх остальным членам общества, и это, конечно, правильно. Вот зачем мы носим тяжелую обувь и островерхие шлемы, но когда я подошел, оказалось, что парень-то крошечный – пять футов, не считая ботинок. Я с трудом поборол искушение присесть, чтобы хоть как-то сравняться с ним в росте.


1 Темза.
2 Джонс Иниго (15.7.1573, Лондон, — 21.6.1652, там же), английский архитектор.
3Хендон – пригород Лондона в котором расположен полицейский колледж. Именно в этом колледже учился главный герой известного фильма «Типа крутые легавые».

 

50 evgenicheva

Ковент-Гарден – огромная площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой находится Королевская опера, в центре крытые ряды, а с запада – церковь св. Павла. Когда-то здесь располагался главный овощной рынок города, но его перенесли к югу от реки еще за 10 лет до моего рождения. Давняя, богатая событиями история площади была сплетена в основном из преступлений, проституции и театральных представлений, но теперь это всего лишь рынок для туристов. Церковь св. Павла, известная под названием Актерская церковь, чтобы отличать её от собора св. Павла, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Откуда я столько знаю? Любые средства хороши, чтобы скоротать часы дежурства на ледяном ветру - даже большая и подробная информационная доска на стене церкви. Вот вы, к примеру, знали, что первая зафиксированная жертва вспышки чумы 1665 года, – которая закончилась после великого пожара в Лондоне – похоронена на кладбище при этой самой церкви? А я выяснил это уже через десять минут, как спрятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, преградив лентой выходы на Кинг-стрит и Генриэтта-стрит и фасад торговых рядов. Я охранял участок со стороны церкви, где мог укрыться за колоннами, а моя коллега-стажёр Лесли Мэй стояла на самой площади, где можно было погреться в торговом центре.

Лесли была невысокой блондинкой и даже в защитном жилете смотрелась необычайно задорно. Мы вместе учились в полицейском колледже Хэндон, откуда нас направили в округ Вестминстер на стажировку. Отношения между нами всегда оставались сугубо профессиональными, несмотря на моё тайное непреодолимое желание залезть ей в форменные штаны.

Поскольку мы были стажёрами, к нам приставили куратором более опытного полицейского, и надо сказать, он с невиданным усердием исполнял эту обязанность, сидя в круглосуточном кафе на Сэнт-Мартинс-корт.

Зазвонил телефон. Добраться до него оказалось непросто – на мне были защитный жилет, пояс со снаряжением, дубинка, наручники, полицейская рация и громоздкая, но к счастью водонепроницаемая светоотражающая куртка. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал голос Лесли.
- Я схожу за кофе. Тебе взять?

Я взглянул в сторону торгового центра – она помахала мне.
- Ты моя спасительница, – ответил я, наблюдая, как она помчалась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после её ухода, как я заметил на паперти человека. Невысокий мужчина в костюме нырнул в тень ближайшей колонны. Я, как положено, отреагировал «фирменным приветствием» столичной полиции:
- Что это вы там делаете?

Человек обернулся, и я мельком увидел его бледное встревоженное лицо. На нем был потрепанный старомодный костюм с жилетом и карманными часами, на голове мятый цилиндр. Я решил, что передо мной один из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, однако для представлений было рановато.

- Идите сюда, - поманил он.

Проверив, на месте ли раскладная дубинка, я двинулся к нему. Полицейские должны выглядеть внушительнее рядовых граждан, даже оказывающих содействие – для этого мы носим массивные ботинки и остроконечные шлемы. Но приблизившись, я разглядел, что мужчина был совсем невысокий, метра полтора в обуви. Я даже подавил порыв присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

51 Fleur_dorange

В центре Лондона расположена большая площадь Ковент-Гарден, пьяцца, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, в центральной – крытый рынок, а в западной – церковь Святого Павла. Когда-то на этом месте был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но за десяток лет до моего рождения его перенесли южнее по реке. Это место, имевшее длинную и богатую историю, в основном замешенную на преступлениях, проституции и сценах театральной жизни, теперь превратилось в рынок для туристов. Церковь Святого Павла, прозванная актёрской, чтобы не путать с Кафедральным собором Святого Павла, была построена архитектором Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю это, поскольку ни с чем несравнимое стояние на пронизывающем ветру заставляет тебя искать способы отвлечься, а все это было очень подробно написано на большой табличке, висящей на стене церкви. Знаете ли вы, например, что на этом церковном кладбище похоронена первая официальная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась сожжением Лондона? Я узнал об этом после того, как провёл десять минут, прячась от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув полицейскую ленту на подходах к улицам Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также у входа в крытый рынок. Под моим наблюдением находился участок у церкви, в портике которой я мог укрываться, а констебль Лесли Мэй, моя коллега-практикантка, охраняла участок площади, где могла укрываться в здании рынка.


Лесли – блондинка, небольшого роста, выглядящая невероятно задорно даже в строгой форме констебля. До нашего перевода на практику в Вестминстер мы вместе учились в полицейской академии в Хендоне. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на то, что в глубине души я испытывал жгучее желание забраться под её форменные брючки.


Поскольку мы с ней были практикантами, за нами присматривал опытный констебль, добросовестно исполнявший эту обязанность, устроившись в ночном кафе на Сент-Мартинс-Корт.


У меня зазвонил телефон. Мне не сразу удалось извлечь его из своей униформы, состоящей из жилета, боевого пояс, полицейской дубинки, наручников, цифровой рации и тяжелого, но, к счастью, водонепроницаемого плаща. Когда мне наконец-то удалось ответить на звонок, я услышал голос Лесли.


– Иду за кофе. Захватить тебе? – предложила она.


Я посмотрел в направлении крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.


– Ты просто спасительница – поблагодарил я, наблюдая за тем, как она идёт в сторону Джеймс-стрит.


С момента её ухода не прошло и минуты, как я увидел у крыльца какую-то фигуру. Это был низенький человек в костюме, прятавшийся в тени ближайшей от меня колонны.


Я «поприветствовал» его в излюбленной манере лондонской полиции.


– Эй, и что это вы тут делаете? – поинтересовался я.


Фигура повернулась, и я на мгновение увидел бледное испуганное лицо. Человек был одет в потрепанный старомодный костюм, жилет с кармашком для часов и помятый цилиндр. Я подумал, что он, возможно, одни из уличных актеров, которым разрешено работать на площади, но для утренних представлений было слегка рановато.


– Сюда! – произнес он и поманил меня рукой.


Я проверил на месте ли моя складная дубинка и поспешил за ним. Считается, что полицейские должны представать перед членами общества в грозном обличье, даже если те вполне законопослушны. Вот почему мы носим большущие ботинки и остроконечные шлемы, однако подойдя ближе, я обнаружил крохотное, метр с кепкой, ничто в туфлях. Я подавил в себе желание согнуться, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

 

 

52 Flora

Реки Лондона


Квартал Лондона Ковент - Гарден представляет собой большую рыночную площадь, с восточной стороны ограниченную зданием Королевской Оперы, а с западной – собором Святого Павла. Когда-то находившийся здесь крытый рынок был крупнейшим в городе по продаже овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения его переместили на южный берег реки. Эта часть Лондона имеет длинную и разнообразную историю: здания на площади видели множество преступлений, женщин, занимающихся проституцией; тут решались судьбы актеров и театральных постановок. Однако сейчас здесь идет бойкая торговля товарами для туристов. На площади, кроме известного собора Святого Павла, находится церковь Святого Павла, которая считалась излюбленной для актерской братии, сказывалось близость здания театра; ее построил Иниго Джонс в 1638. Откуда я все это знаю? Просто, стоя на посту под пронизывающим ветром - я всматриваюсь вдаль и пытаюсь прочитать издалека таблички на зданиях. На боковой стене церкви есть табличка с подробной информацией о вспышке чумы. К примеру, вы знаете, что первая зарегистрированная жертва была похоронена на кладбище при этой церкви, а болезнь прекратилась во время пожара Лондона? Я потратил десять минут на то, чтобы прочитать табличку, зато я не замечал холодного ветра.


Отдел по расследованию убийств перегородил западную часть площади от начала Кинг - стрит и Генриетта - стрит вдоль фасада крытого рынка. Я охранял площадь со стороны церкви, в ее портике я мог бы укрыться от ветра. Моя напарница, Лэсли Мэй, из женского полицейского формирования, которая также как и я сейчас на испытательном сроке. Её пост находится в другой части площади, со стороны рынка, где можно укрыться от ветра.


Лэсли - небольшого роста, белокурая, бойкая девушка, даже бронежилет не мешает ей быть юркой как белка. Я с ней познакомился в Хендоне, где мы проходили начальную полицейскую подготовку и нас вместе отправили в Вестминстер для прохождения испытательного срока. Мы поддерживаем только профессиональные отношения, несмотря на мое сильное желание, уже переходящее в тоску, переспать с ней.


Лэсли и я уже добились того, что наше начальство перестало постоянно контролировать нас. Такое доверие мы заслужили, когда нас отправили на наше первое задание – ночной бар в дворике Святого Мартина.


Зазвонил телефон. Мне пришлось расстегнуть неудобную, правда, водонепроницаемую, куртку со светоотражающими полосками, затем пошарить под бронежилетом. Сначала я нащупал ремень, потом полицейскую палочку, наручники, рацию – все это заняло некоторое время. Наконец я смог ответить. Это была Лэсли:
- Я собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она, - ты не хочешь?
Я посмотрел на ту часть площади, где должна стоять Лэсли и увидел, как она машет мне рукой.
- Ты спасаешь меня от этого холода, - ответил я, а затем увидел ее, быстро идущую по направлению к Джеймс - стрит.


Лэсли не успела пройти и минуты, как вдруг я увидел странную фигуру у портика собора. Это был невысокий мужчина, который прятался в тени одной из колон.


Я отдал честь ребятам из Метрополитен полис . И снова стал следить за мужчиной у колоны. Я попытался понять, что же он задумал. На мгновение он обернулся и я увидел его бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенную и старомодную одежду, из кармана жилета висела цепочка от часов, завершала его странный наряд потрепанная и высокая шляпа. Сначала я подумал, что он один из уличных актеров, которых всегда много на этой площади, но было еще рано для представлений.


Тут я услышал:
- Эй, вы! – крикнул он и поманил меня.
Я проверил: на месте ли моя полицейская палочка и направился к нему, наблюдая за ним с высоты моего роста.


Считается, что наш брат, полицейский, должен выделяться своим ростом среди людей, возможно, этим вызывая доверие у некоторых граждан, поэтому мы носим большие ботинки и высокую, остроконечную каску.


Когда же я приблизился, то обнаружил, что рост мужчины не больше пяти футов высотой. Но несмотря на это я принял боевую позу - готовый к любой неожиданности - мне пришлось наклониться и упереть руки в колени, таким образом наши лица оказались на одном уровне.


 

 

53 flygvärdinna

Ковент-Гарден представляет собой большую площадь в центре Лондона, в восточной части которой расположен Королевский оперный театр, посередине – крытый рынок, а на западе – церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился самый крупный лондонский овощной базар, перенесенный на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Несмотря на столь длинную и разнообразную историю, в основном связанную с преступлениями, проституцией и театром, в настоящий момент здесь располагается туристический рынок. Церковь Святого Павла, более известная как Актерская церковь, чтобы как-то отличать её от Собора, была первоначально построена по проекту Иниго Джонса в 1638. Мне известны все эти факты, поскольку ничто так не развивает любознательность, как стояние на пронизывающем ветру, а на одной из стен церкви как раз висела заметная мемориальная доска с подробной информацией. К примеру, знали ли вы, что первая официальная жертва Великой чумы 1665, той самой, в результате которой Лондон сгорел дотла, захоронена именно на этом кладбище? Я узнал все это, десять минут укрываясь от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Площади, натянув ленту поперек Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, вдоль фасада крытого рынка. Я охранял подходы со стороны церкви и мог скрываться от непогоды в портике, а младший стажер, женщина - констабль Лесли Мей контролировала сторону Площади и могла прятаться внутри рынка.


Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой, даже когда носила бронежилет. Мы вместе проходили базовую тренировку в Хендоне, прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Между нами установились совершенно профессиональные отношения, не считая моего затаённого желания залезть в её форменные брюки.


Поскольку мы оба находились на испытательном сроке, за нами присматривал опытный констебль – обязанность, которую он усердно выполнял, сидя в круглосуточном кафе во дворе торгового центра Сент-Мартинс.


Зазвонил мой телефон. Понадобилось время, чтобы раскопать его среди бронежилета, боевого пояса, полицейской дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, к счастью, водонепроницаемой отражающей куртки. Наконец мне удалось достать аппарат и ответить, это оказалась Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она. – Взять тебе?


Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне.


- Ты моя спасительница, - ответил я, смотря, как она сорвалась с места в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как я заметил чью-то фигуру, стоящую в портике. Невысокого роста мужчина в костюме спрятался в тени ближайшей колонны.


Я окликнул его «первичным приветствием», установленным полицией Большого Лондона.


- Эй! – крикнул я, - что это вы там делаете?


Фигура обернулась, и я увидел бледное испуганное лицо. На мужчине был старомодный потрепанный костюм с жилетом и потертый цилиндр, виднелась цепочка карманных часов. Мне показалось, он был одним из уличных актеров, выступающих на площади по лицензии, хоть для развлечений было все-таки чуть рановато.


- Сюда, - произнес он и сделал мне знак.


Убедившись, что раздвижная дубинка под рукой, я направился к нему. Предполагается, что полицейские должны доминировать над простыми гражданами, даже самыми услужливыми и любезными. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что мужчина был просто крошечный, не более пяти футов* ростом вместе с обувью. Я поборол желание присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.

* приблизительно 152 см.

 

54 geordie

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона. С восточной стороны – здание Королевского Оперного Театра, с западной – церковь Святого Павла, в центре – крытый рынок. Прежде здесь располагался главный фруктово-овощной рынок во всём Лондоне, но за десять лет до моего рождения его переместили на юг от реки. В длинной и богатой истории Ковент-Гардена нашлось место и преступникам, и проституткам, и театру, но сейчас это место привлекало в основном туристов. Церковь Святого Павла известна также как «церковь Актёров», чтобы не было путаницы с одноименным собором. Она была построена по проекту Иниго Джонса, в 1638 году. Стоять на ледяном ветру – занятие, весьма располагающее к созерцанию окрестностей, и на одной из церковных стен как раз оказалась большая мемориальная доска с весьма подробной информацией, откуда я и узнал всё это. Было ли вам известно, к примеру, что на церковном кладбище покоится первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, закончившейся тем, что Лондон сгорел дотла? Я выяснил это за те десять минут, что провёл здесь, укрываясь от ветра.

Сотрудники отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, протянув оградительную ленту через въезды на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и далее вдоль рыночного фасада. Мой пост находился со стороны церкви, где я мог укрыться в портике, в то время как констебль Лесли Мэй, такой же стажёр, как и я, охраняла территорию со стороны площади, где её укрытием служило здание рынка.

Лесли, невысокая блондинка, всегда находилась в приподнятом настроении, даже когда надевала бронежилет. Прежде чем нас направили на испытательный срок в Вестминстер, мы вместе прошли курс начальной подготовки в Хендоне. Наши отношения были сугубо профессиональными, несмотря на моё тайное желание залезть в её форменные брюки.

Ввиду того, что мы оба находились на испытательном сроке, опытный констебль был назначен, чтобы контролировать нашу работу – чем он усердно и занимался, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-корт.

Зазвонил мой мобильник. Мне пришлось изрядно постараться, чтобы выудить его из-под бронежилета, многоцелевого пояса, дубинки, наручников, а также весьма громоздкой, но, к счастью, непромокаемой сигнальной куртки.* Наконец, я смог ответить. Звонила Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?
Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет мне рукой.
- Что бы я без тебя делал, - ответил я, и Лесли тут же стремительно направилась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с момента её ухода, как возле портика я заметил чей-то силуэт. Какой-то коротышка в костюме прятался в тени позади ближайшей ко мне колонны.

Я «поприветствовал» его, как было предписано уставом городской полиции.

- Эй! Что вы здесь делаете?

Человек повернулся ко мне, и на мгновение я увидел бледное, испуганное лицо. Коротышка был одет в поношенный старомодный костюм, жилет с карманными часами на цепочке и помятый цилиндр. Я подумал было, что это один из уличных артистов, выступающих обычно на площади, но что он мог делать здесь в столь ранний час?

- Сюда, - подозвал он меня.

Я удостоверился, что раздвижная дубинка у меня под рукой, и направился в его сторону. Полицейским положено выглядеть угрожающе перед простыми гражданами, даже если те весьма услужливы. Вот почему мы носим тяжёлые сапоги и остроконечные шлемы. Но когда я подошёл ближе, мне стало ясно, что человек передо мной совсем маленький, пяти футов росту вместе с ботинками. Я с трудом переборол желание присесть, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

* разновидность спецодежды для работы в условиях недостаточной видимости, изготовленная из ткани красного, жёлтого или оранжевого цвета с использованием светоотражающих элементов.

 

55 Giles

Ковент Гарден – это большая площадь в центре Лондона. С востока – Королевский Оперный Театр, с запада – церковь Сент-Пол, а посреди площади – здание крытого рынка. Когда-то здесь был главный лондонский фруктово-овощной рынок, но лет за десять до моего рождения он перебрался на южный берег Темзы. У места этого давняя история, в ней переплелись преступность, проституция и театр, но сейчас здесь просто рынок для туристов. Церковь Сент-Пол чаще называют Церковью Актеров, чтобы не путать ее с Собором Сент-Пол. Ее первое здание было построено Иниго Джонсом в 1638 году. Я так много знаю только потому, что стояние на посту под ледяным ветром – лучший стимул для поиска развлечений, а на стене церкви была большая табличка с подробнейшей информацией. Знали ли вы, например, что первая официальная жертва эпидемии чумы 1665 года – той, что закончилась Великим лондонским пожаром – похоронена на здешнем церковном кладбище? Я узнал, проведя на этом ветру всего десять минут.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, протянув полицейские ленты поперек Кинг-Стрит, Генриетта-Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял участок возле церкви, где мог укрыться в портике, а Лесли Мэй, моя коллега-стажер, охраняла участок площади и могла прятаться под крышей рынка.

Лесли – маленькая, светлая и невозможно шустрая, даже в бронежилете. Мы вместе прошли курс обучения в Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер на стажировку. Наши отношения всегда были исключительно деловыми, несмотря на мое сильнейшее тайное желание забраться к ней в форменные штаны.

Мы были стажерами, и поэтому нас контролировал опытный полицейский – он исполнял это ответственное задание в ночном кафе на Сент-Мартин-Корт.

Зазвонил мобильник. Борьба с бронежилетом, полицейским ремнем, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и ужасно неудобной, зато непромокаемой и светоотражающей накидкой была долгой. Когда я наконец смог ответить, это оказалась Лесли.

– Иду за кофе, – объявила она. – Тебе брать?

Я глянул в сторону рынка – она махала рукой.

– Ты спасительница! – ответил я и взглядом проследил фигурку, рванувшую к Джеймс-Стрит.

Меньше чем через минуту я заметил какую-то тень в портике. Невысокий человек в костюме прятался в темноте за ближайшей колонной.

Я выдал стандартное «полицейское приветствие»:

– Эй! Что это Вы там делаете?

Человек обернулся, и высветилось бледное перепуганное лицо. Одет он был необычно – ветхий старомодный пиджак, жилет, карманные часы, потертый цилиндр. Я было принял его за уличного актера – из тех, что обычно промышляют на площади – но что-то уж слишком рано!

– Сюда, – произнес он и поманил меня рукой.

Я нащупал на поясе складную дубинку и двинулся к нему. Полицейские должны внушать трепет обычным гражданам, и не только робким. Именно для этого у нас такие большие ботинки и такие заметные шлемы. Но подойдя ближе, я увидел, что человечек совсем мелкий, всего-то пять футов с ботинками. Хотелось даже присесть, чтобы быть с ним вровень.
 

 

56 Goldilocks

Отрывок из произведения "Реки Лондона"

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром на ее восточной стороне, крытым рынком в центральной части и церковью Святого Павла на западе. Когда-то на этой площади находился главный лондонский рынок фруктов и овощей, но за 10 лет до моего рождения он был перемещен на южный берег Темзы. Ковент-Гарден имеет долгую историю, насыщенную разнообразными событиями: чаще всего там совершались преступления, царила проституция, и устраивались театральные представления. В настоящее время на Ковент-Гарден находится рынок для туристов. Церковь Святого Павла в отличие от кафедрального собора известна как Церковь Актеров. Впервые она была заложена в 1638 году по проекту Иниго Джонса. Я все это знаю, потому что однажды мне пришлось стоять в толпе прихожан. Вот тогда, пытаясь хоть как-то отвлечься от леденящего ветра, я и обнаружил на здании церкви большую мемориальную доску с удивительно подробной информацией.

Было ли вам известно, к примеру, что на кладбище у церкви Святого Павла была погребена первая официально зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, конец которой положил Великий Лондонский пожар? Я узнал об этом после того, как в течение десяти минут пытался спастись от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Ковент-Гардена, протянув ленту через въезд на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, а также вдоль переднего фасада крытого рынка. Я охранял ту сторону площади, где находилась церковь. Укрытием для меня служил портик. Лесли Мей, женщина-констебль, такая же практикантка, как и я, охраняла часть площади, примыкающую к зданию рынка, где и можно было найти укрытие.

Лесли была невысокой блондинкой, бойкой до невозможности, даже когда была облачена в противоударный жилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, прежде чем были переведены в Вестминстер для прохождения практики. Между нами поддерживались строгие профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание пробраться в ее форменные брючки.

Поскольку мы оба были констеблями, проходящими испытательный срок, за нами присматривал опытный полицейский. Он усердно трудился, стараясь проявлять ответственность во всем, с тех пор, как начал нести службу в ночном кафе на Сент-Мартин-Корт.

У меня зазвонил телефон. Портупея, дубинка, наручники, цифровое полицейское радио и громоздкая, но к счастью, водонепроницаемая куртка со светоотражающей отделкой, — все это мешало мне быстро извлечь телефон из складок противоударного жилета. Когда я, наконец-то, смог ответить на звонок, оказалось, что это была Лесли.

"Выпью-ка я чашечку кофе, — сказала она, — Составишь компанию?"

Я оглядел здание рынка и увидел, как она машет мне рукой.

"Ты же член спасательной команды," — укоризненно произнес я, видя, как она мчится по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после того, как Лесли покинула свой пост, как я заметил чью-то фигуру у портика. Человек невысокого роста, одетый в костюм, прятался в тени за ближайшей колонной.

Как и положено сотруднику столичной полиции, я предпринял первые меры.

"Эй! — окликнул я незнакомца. — Ты что здесь делаешь?"

Фигура повернулась, и на какое-то мгновенье я увидел бледное, испуганное лицо. Человек был одет в потрепанный старомодный костюм, дополненный жилетом, карманными часами и помятым цилиндром. Я подумал, что, возможно, это был один из уличных актеров, которым разрешалось выступать на площади, но все же мне показалось, что для утреннего представления было рановато.

"Сюда," — позвал незнакомец, маня рукой.

Убедившись, что моя резиновая дубинка на месте, я направился к нему. Предполагается, что даже те полицейские, которые всегда любезны и предупредительны, непременно должны выделяться среди других людей своим грозным видом. Именно поэтому мы носим громоздкие ботинки и заостренные шлемы. Но когда я приблизился, то обнаружил, что человечек был совсем крошечный — метр с кепкой. Я еле сдерживал свое желание присесть на корточки, чтобы оказаться лицом к лицу с ним.

 

 

57 Gossip Girl

Ковент-Гарден - большая площадь, иначе пьяцца, расположенная в центре Лондона, на ее восточном краю стоит Королевская Опера, в центре - крытый рынок, а на западном конце - Церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный фруктовый и овощной рынок Лондона, но он перебрался к югу от реки лет за десять до моего рождения. У Ковент-Гардена долгая и богатая история, некогда она была связана с преступлениями, проституцией и театром, а теперь на площади продают сувениры для туристов. Церковь Святого Павла, построенную в 1638 году по проекту Иниго Джонса,* прозвали Актерской, чтобы не путать ее с Собором Святого Павла.** Спросите, откуда я все это знаю? Cтоя часами на промозглом ветру волей-неволей начинаешь искать, чем бы отвлечься, а дощечка на стене церкви рассказывает подробную историю этих мест. Вот вы, например, слышали о том, что первая установленная жертва эпидемии бубоной чумы, вспыхнувшей в 1665 году, - той самой, которая закончилась Великим лондонским пожаром, - похоронена здесь, на церковном кладбище? Я узнал это, прячась от ветра за церковной стеной.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади; натянутая лента преграждала путь на Кинг-стрит, Генриетта-стрит и центральный вход в рынок. Я патрулировал территорию около церкви и спасался от ветра на крыльце, а Лесли Мей, моя коллега по стажировке, следила за рынком и могла укрываться от непогоды внутри.

Лесли была миниатюрной блондинкой и умудрялась выглядеть донельзя кокетливо даже в противоударном жилете. До того как нас отправили на стажировку в Вестминстер, мы вместе ходили на курсы в Гендоне. Нас с Лесли связывали исключительно профессиональные отношения - несмотря на то, что втайне я давно уже мечтал забраться к ней под юбку, а точнее, в ее полицейские брюки.

Так как мы оба пока только проходили стажировку, нам полагалось работать под присмотром опытного констебля, который весьма добросовестно исполнял свои обязанности, заседая в круглосуточной кафешке на Сент-Мартинс Корт.

Зазвонил сотовый. Мне не сразу удалось выудить мобильный среди всего снаряжения: противоударного жилета, ремня с дубинкой, наручниками и портативной рацией, и светоотражающей накидки, стеснявшей движения, но зато - и на том спасибо! - защищавшей от дождя. Когда я наконец-то добрался до телефона, в трубке раздался голос Лесли.

- Пойду за кофе, - сообщила напарница. - Тебе принести?

Я видел, как она машет мне, стоя у крытого рынка.

- Что бы я без тебя делал, - отозвался я, а Лесли уже вовсю припустила по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил на крыльце мужской силуэт. Невысокая фигура в костюме притаилась в тени ближней колонны.

Я окликнул его, как и прописано у нас в инструкции.

- Ей! Ты чего там делаешь?

Незнакомец обернулся, передо мной мелькнуло его лицо, бледное и испуганное. Одет он был в заношенный старомодный костюм; жилет, карманные часы и потрепанный цилиндр завершали картину. Мне пришло в голову, что он вполне мог сойти за одного из артистов, которым разрешено давать представления на пьяцце, хотя для уличных спектаклей было, пожалуй, рановато.

- Сюда! - свои слова незнакомец подкрепил взмахом руки.

Проверив, на месте ли дубинка, я зашагал к нему. Полицейским положено исполинами возвышаться над всей прочей публикой, для того и нужны наши громоздкие ботинки и остроконечные шлемы. Но приблизившись, я оказался лицом к лицу с человечком крохотного роста - метра полтора, не больше. Я едва справился с искушением присесть на корточки, чтобы не смотреть на него сверху вниз.

**Иниго Джонс (1573 - 1652) - английский архитектор, дизайнер и художник, первый и крупнейший представитель палладианства в Англии.

*Собор Святого Павла (англ. St Paul's Cathedral) — англиканский собор, посвященный апостолу Павлу. Является резиденцией епископа Лондона.
 

 

58 Gost

Ковент-Гарден - это большая площадь в итальянском стиле, расположенная в центре Лондона. С ее восточной стороны находится Королевский оперный театр, в центре — крытый рынок, а с западной стороны — церковь св. Павла. Когда-то здесь был главный лондонский рынок фруктов и овощей, но он переместился южнее Темзы лет за 10 до моего рождения. У площади длинная и богатая история. В основном она была известна своими борделями, театрами и преступностью, но сегодня это туристический рынок. Церковь св. Павла, известная как «Церковь Актеров» (не путать с собором), была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю это все потому, что, стоя на пронизывающем ветру, не придумал для себя лучшего развлечения, чем читать большую и слишком детализированную информационную доску, висящую на церкви. Например, вы знали, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы в 1665 году, той, что закончилась пожаром, разрушившим Лондон, похоронена на этом церковном кладбище? А я узнал, через 10 минут, проведенных в попытке спрятаться здесь от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную сторону пьяццы, натянув ленту через въезды на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял площадь со стороны церкви, где можно было укрыться в галерее, а полицейская Лесли Мэй, моя напарница-стажер, охраняла другую сторону пьяццы, она спряталась на рынке.


Лесли - невысокая блондинка до невозможности наглая, даже при исполнении. Мы вместе прошли базовое обучение в Хендоне, а затем нас отправили на стажировку в Вестминистерство. Мы поддерживаем сугубо профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание забраться к ней под брюки.


Так как мы оба констебли на испытательном сроке, то к нам был приставлен опытный полицейский, свои обязанности руководителя он прилежно исполнял, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс Корт.


Зазвонил телефон. Мне не сразу удалось достать его из-под бронежелета, дубинки, наручников, рации и громоздкого, но к моей радости водонепроницаемого светоотражающего жилета. Когда же наконец удалось ответить, я услышал голос Лесли:
- Я собираюсь за кофе, - сказала она. - Тебе принести?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет.
- Ты - мой спаситель, - ответил я и проводил ее взглядом до Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты с момента ее ухода, как я заметил фигуру человека в арке. Мужчина низкого роста в костюме прятался в тени за ближайшей ко мне колонной.


Я поприветствовал его так, как это надо делать при встрече с другим полицейским.


- Эй, одернул я себя. - Ну и что же ты делаешь?


Фигура повернулась ко мне и я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, который дополняли жилет, карманные часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Я подумал, что это мог быть один из уличных артистов, имеющих разрешение выступать на пьяцце, но было слишком рано для выступлений.


- Сюда, - позвал он и кивком головы попросил подойти.


Я проверил на месте ли дубинка и направился к нему. Полицейские обязаны устрашать граждан, даже тех, кто им помогает. Поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел поближе, то обнаружил, что мужчина совсем маленький - не больше 5 футов. Мне сразу же захотелось присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

59 Green Apple

Ковент Гарден – это огромная площадь в центре Лондона. На ней находится крытый рынок, в пяти минутах ходьбы от которого расположена церковь Святого Павла, а если идти в сторону Веллингтон-стрит, то можно увидеть Королевский Оперный Театр. Раньше на месте площади был главный лондонский оптовый рынок фруктов и овощей, который переехал на южный берег Темзы еще в 1974 году, за 10 лет до моего рождения. У Ковент Гарден богатая история: когда-то здесь можно было встретить авторитетов преступного мира, девиц легкого поведения и представителей театральной богемы. Однако сейчас это место плотно оккупировали туристы. А еще, церковь Святого Павла, построенную по проекту Иниго Джонса в 1638, называют «актерской», чтобы не путать с Кафедральным собором. Я в курсе, потому что, совсем окоченев от холода и пытаясь хоть как-то себя отвлечь, прочитал удивительно подробную информацию на стенде рядом с церковью. Больше ничего интересного вокруг не было. А вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва бубонной чумы (именно той, которая закончилась после Великого пожара), похоронена на этом церковном кладбище? Мне хватило десяти минут, чтобы узнать об этом, когда я пытался укрыться за стендом от ветра.

Люди из отдела по расследованию убийств оцепили целый квартал, перекрыв выезды на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, а так же вдоль фасада крытого рынка. Я охранял место преступления с запада, где единственной защитой от ветра был портик церкви Святого Павла , а Лесли Мэй, моя напарница, патрулировала площадь и могла погреться в торговом зале.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно сексуальной даже в бронежилете. Мы вместе прошли начальный курс по подготовке полицейских в Хендоне, и нас отправили в Вестминстер для прохождения практики. Лесли и я наладили сугубо рабочие отношения, несмотря на мое тайное желание залезть к ней под юбку.

Пока мы всего лишь стажеры, поэтому должны были находиться под надзором опытного констебля, который неустанно нес это бремя ответственности в какой-то модной круглосуточной кафешке на Сент Мартинс.

Вдруг зазвонил телефон. В бронежилете и жутко неудобной, зато водонепроцицаемой (спасибо хоть на этом) спецодежде, мне пришлось немало повозиться с поясом, полицейской дубинкой, наручниками и рацией, прежде чем я смог ответить. Это оказалась Лесли:

–Собираюсь за кофе. Взять тебе?

Я проследил глазами и увидел, что напарница машет мне возле крытого рынка.

–Спасительница! – воскликнул я, наблюдая, как она быстро удаляется в сторону Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты с ее ухода, как вдруг я обратил внимание на незнакомца возле портика. Невысокий человек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Я бы отсалютовал ему по всем правилам лондонской полиции, но напрочь забыл, чему учили на курсах:

–Эй! Вы это что здесь делаете?

Незнакомец обернулся. На его бледном лице промелькнул испуг. Потрепанный старомодный костюм, жилет, часы на цепочке и сильно поношенный цилиндр навели меня на мысль, что это один из уличных артистов, которым разрешено устраивать представления на площади. Но для них, кажется, еще рановато.

–Здесь. –произнес он и поманил меня рукой.

Убедившись, что телескопическая дубинка* на месте, я подошел к незнакомцу. Предполагается, что полицейские, даже самые любезные, должны выглядеть гигантами, поэтому мы носим огромные ботинки и остроконечные шлемы. Однако подойдя ближе, я обнаружил карлика ростом не более пяти футов. Мне захотелось присесть на корточки, чтоб быть с ним хотя бы на одном уровне.

*Телескопическая дубинка – холодное оружие ударно-дробящего действия, изготовленное из металла или пластика. Конструкция изделия представляет собой совокупность частей цилиндрической формы, вложенных одна в другую по принципу телескопа.

 

60 hlamida

Ковент Гарден — это большая площадь в центре Лондона, на восточном её конце находится Королевская Опера, в центре - крытый рынок, а на западном конце - церковь св. Павла. Когда-то здесь был крупнейший овощной рынок в Лондоне, но он переехал южнее по реке ещё до того, как я родился. У этого места была длинная и полная событий история, связанная в основном с преступлениями, проституцией и театром, но теперь это просто рынок для туристов. Церковь св. Павла, которую обычно называют «церковью актёров», чтобы отличать от Собора, построил Иниго Джонс в 1638г. Я всё это знаю, поторму что, когда стоишь долгое время на холодном ветру, используешь любую возможность, чтоб отвлечься, а на церковной стене как раз висел большой и очень информативный стенд. Вот вы знали, например, что на кладбище этой церкви похоронена первая жертва эпидемии чумы 1665г, той, что закончилась Большим пожаром? Я узнал за те 10 минут, что стоял там, спасаясь от ветра.

Группа по расследованию убийств перекрыла западный конец площади, натянув ленту поперёк выходов на Кинг Стрит и улицу Генриетты, и перед фасадом здания крытого рынка. Я караулил возле церкви, где мог спрятаться под портиком, а констебль Лесли Мей, тоже стажёр, - со стороны площади; она, если что, могла укрыться на рынке.

Лесли была маленькая блондинка, очень живая и бойкая, даже когда носила бронежилет. Мы вместе тренировались в Хендоне перед тем, как нас перевели на стажировку в Вестминстер,и отношения у нас были сугубо профессиональные, несмотря на моё тайное желание залезть к ней в брюки.

Так как мы оба были стажёры, следить за нами отрядили опытного констебля — и он старательно выполнял свои обязанности, сидя в ночном кафе в тупичке св. Мартина.

Зазвонил мой телефон. Пришлось потрудиться, чтоб его отыскать, столько всего было на мне надето: бронежилет, портупея, дубинка, наручники, рация и громоздкая, но, к счастью, водонепроницаемая светоотражающая куртка. Когда я, наконец, поднял трубку, это оказалась Лесли.

– Я иду за кофе, - сказала она, - ты будешь?
– Я обернулся в сторону рынка и увидел, что она мне машет.
– Ты мне просто жизнь спасёшь, - сказал я, глядя, как она направилась в сторону Джеймс Стрит.

Прошла всего минута после её ухода, когда я увидел у портика чью-то фигуру. Маленький человек в костюме укрылся в тени ближайшей колонны.

Я дал о себе знать так, как обычно это делают столичные полицейские:

– Эй, - воскликнул я. - Ты что делаешь?

Человек обернулся, и на мгновение я увидел бледное, испуганное лицо. На нём был поношенный старинный жилетный костюм с кармашком для часов, и потёртый цилиндр. Я подумал было, что это один из уличных актёров, выступающих на площади, но было ещё слишком раннее утро.

– Сюда — сказал он, сделав мне знак подойти.

Я убедился, что моя резиновая дубинка на месте, и расправил плечи. Полицеский всегда должен возвышаться над людьми, даже если они вполне дружелюбны и готовы помочь. Вот почему мы носим высокие ботинки и остроконечные каски; но, приблизившись, я понял, что человечек совсем маленького роста, от земли не видать. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

61 iFancy

Ковент-Гарден – это большая площадь в самом центре Лондона. На восточной ее стороне располагается Королевский оперный театр, на западной – церковь Св. Павла, а в центре – крытый рынок. Когда-то это был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но его перенесли к югу от реки за 10 лет до моего рождения. История площади была длинной и пестрой, связанной по большей части с преступлениями, проституцией и театром, ныне же ее превратили в рынок для туристов. Церковь Св. Павла, известная как «церковь актеров», чтобы ее не путали со знаменитым Собором, была впервые возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю все это потому, что, когда приходится торчать на ледяном ветру, начинаешь с удвоенным энтузиазмом искать, чем бы себя развлечь, а там, на стене церкви, как раз висела большая информационная доска с невероятно подробными сведениями. Вот вы, например, знали, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году, той самой, под занавес которой Лондон сгорел до основания, была похоронена на кладбище этой церкви? А я знаю, после того, как минут десять прятался там от ветра.


Ребята из отдела по расследованию убийств натянули оградительную ленту поперек выходов на Кинг Стрит, Генриетта Стрит и вдоль фасада крытого рынка, перекрыв тем самым всю западную часть площади. Я занял позицию около церкви, где мог укрыться от непогоды в крытой галерее, а констебль Лесли Мэй, моя напарница по стажировке, контролировала противоположную от церкви сторону, где убежищем ей служил рынок.


Лесли была миниатюрной и до невозможности шустрой блондиночкой, даже когда носила жилет для защиты от ножевых ранений. Мы вместе прошли основной курс обучения в Хендоне, прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Отношения между нами были сугубо профессиональные, несмотря на мое глубочайшее неискоренимое желание залезть в ее форменные брючки.


Поскольку мы оба были стажерами, нашу работу был поставлен курировать констебль со стажем, и обязанность эту он усердно выполнял, не покидая при этом одного из ночных кафе в Сент Мартинс Корт.


Зазвонил телефон. Мне далеко не сразу удалось выудить его из под жилета от ножевых ранений, боевого пояса, дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и неудобной, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Когда я наконец до него добрался, оказалось, что это была Лесли.


- Я пошла за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я внимательно оглядел рынок и увидел, как она мне помахала.

- По гроб жизни буду тебе обязан! – ответил я, наблюдая, как она сорвалась с места и помчалась на Джеймс Стрит.

Едва ли минуту спустя после ее ухода, около галереи я заметил чей-то силуэт. Низкорослый мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Я, как положено, начал с «первого приветствия» лондонской полиции:

- Эй, чем это вы там заняты?

Человек повернулся и я мельком увидел его бледное, будто испуганное лицо. Мужчина носил потрепанный старомодный костюм-тройку, карманные часы на цепочке и видавший виды цилиндр. Я подумал, что он, должно быть, один из тех уличных актеров, у которых есть лицензия, дающая право выступать на площади, но для представления сейчас было несколько рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил меня к себе.

Я проверил, на месте ли телескопическая дубинка, и направился к нему. Полисменам полагается грозно возвышаться над прочими членами общества, даже над теми из них, кто готов оказать посильную помощь. Именно поэтому мы носим ботинки на высокой подошве и остроконечные шлемы, но, приблизившись, я обнаружил, что росту мужчина был весьма небольшого, как говорится, метр с кепкой. Я поборол желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

62 Igor-SE

Отрывок из «Реки Лондона».

Ковент Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона, с, находящимся к югу, Королевским оперным театром, крытым рынком посередине, и, примыкающей с запада, Церковью Святого Павла. Когда-то в Лондоне она была основным местом торговли овощами и фруктами, но потом их стали продавать южнее, ближе к набережной, еще до моего рождения. У нее очень богатая история, состоящая в основном из судеб преступников, проституток и конечно театра, но сейчас здесь торгуют сувенирами. Церковь Святого Павла известна как Церковь Актеров, прошу не путать с одноименным Собором, и была построена еще Иниго Джонсом в 1693 году. Я все это знаю не понаслышке, поскольку нет ничего приятней, чем, стоя на ледяном ветру, натолкнуться на что-нибудь достопримечательное, чтобы отвлечься, а там как раз была табличка, приделанная к боковой стене, содержащая непривычно объемную и подробную информацию. Знаете ли вы, что первая, упомянутая в источниках, жертва эпидемии чумы 1965 года, что закончилась пожаром Лондона, покоится на Церковном кладбище? Я узнал, укрываясь от ветра, всего за десять минут.

Группа из отдела по расследованию убийств перекрыла доступ к западной части площади, протянув заградительную пленку через подходы со стороны Кинг Стрит, Генриетта Стрит и на главном входе в крытый рынок. Я был на посту со стороны Церкви, где мог спрятаться от ветра внутри галереи, а мой товарищ по стажировке, констебль Лесли Мей, охраняла площадь, найдя укрытие на территории самого рынка.

Лесли была маленькая, светловолосая девушка, и невероятно бойкая, даже в надетом на нее бронежилете. Мы прошли вместе начальную подготовку в Хендоне, перед тем, как получить направление в Вестминстр на стажировку. Наше отношение друг к другу было чисто профессиональным, несмотря на мое глубоко укоренившееся желание, когда-нибудь сунуть руку в брюки ее казенной полицейской униформы.

Поскольку у нас обоих был испытательный срок, за нами присматривал опытный полицейский. Эту обязанность он выполнял прямо из ночного бара, расположенного на Сейнт Мартинс Корт.

Зазвонил мой телефон. За считанные секунды я вытащил его из-под бронежилета и инструментального пояса с дубинкой, наручниками и цифровой рацией, которые снаружи прикрывала громоздкая, но хотя бы не промокаемая, светоотражающая куртка. Когда мне, в конце концов, удалось ответить, это была Лесли.

-Я сейчас пойду за кофе,- сказала она. - Тебе взять?

Я посмотрел в сторону крытого рынка, и увидел, как она машет мне рукой.

-Ты просто спаситель,- сказал я, глядя на ее силуэт, быстро исчезающий в направлении Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил рядом с галерей фигуру. Невысокий мужчина в костюме прятался за тенью ближайшей к нему колонны.

Как это принято в полиции, я поздоровался первым.

-Эй!- потребовал я. - Что вы там делаете?

Мужчина повернулся, и я успел заметить его бледное, испуганное лицо. На нем были поношенный, старомодный костюм с жилеткой, карманные часы и видавший виды цилиндр. Я подумал, может это один из уличных артистов, получивших лицензию, выступать на площади, но мне это показалось в столь ранний час не вполне подходящим.

-Вот здесь,- указал он кивком головы.

Убедившись, что резиновая дубинка находится в положенном месте, я решительно пошел вперед. Полицейские всегда обязаны иметь грозный вид в глазах членов общества, даже тех из них, которые наиболее законопослушны. Поэтому мы носим высокие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я подошел поближе, то увидел, что мужчина был просто крошечный, ростом не дотягивая и до пяти футов. Я подавил внезапное желание, опустится на корточки, чтобы наши глаза оказались на одинаковом уровне от поверхности земли.

 

 

63 irina.gindlina

Ковент Гарден - большая площадь в сердце Лондона. На ее восточной стороне находится Королевский оперный театр, в центре - крытые торговые ряды, на западе - церковь св. Павла. Когда-то здесь располагался главный овощной и фруктовый рынок Лондона, но его перенесли на южный берег Темзы за десять лет до моего рождения. Пестрая история площади уходит в далекое прошлое и в основном связана с преступниками, проститутками и театром. Теперь же это место привлекает туристов своими торговыми рядами. Церковь св. Павла называют “актерской”, чтобы не путать с собором св. Павла, построил ее Иниго Джонс в тысяча шестьсот тридцать восьмом году. Я все это знаю, потому что, когда стоишь и мерзнешь на ветру, просто необходимо себя чем-то занять. А на стене церкви висит большая доска с подробным описанием исторических событий. К примеру, вы знали, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы тысяча шестьсот шестьдесят пятого года, конец которой положил Лондонский пожар,похоронена на церковном кладбище? Я теперь знаю, после того как десять минут спасался здесь от ветра.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, протянув оградительную ленту поперек Кинг-стрит и Хенриетта-стрит и вдоль фасада торгового центра. Мой пост был в районе церкви, и я грелся в церковном портике. Стажер-констебль Лесли Мэй, моя сотрудница, патрулировала ценральную часть и спасалась от холода в торговых рядах.

Лесли была блондинкой маленького роста и ужасно соблазнительной даже в защитном жилете. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне, а потом нас перевели на стажировку в Вестминстер. Отношения у нас были исключительно профессиональные, несмотря на мое непреодолимое желание стянуть с нее полицейские брюки.

Мы оба были стажерами, и поэтому к нам приставили опытного констебля, который со всей ответственностью контролировал нашу работу, сидя в ночном кафе в Сент-Мартин Корт.

Зазвонил телефон. Я не сразу откопал его, путаясь в защитном жилете, поясе с инструментами, дубинке, наручниках, рации и нескладной, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртке. Наконец я ответил. Звонила Лесли.

- Пойду за кофе, - сказала она. - Тебе принести?
Я посмотрел в сторону торговых рядов: Лесли помахала мне.

- Ты меня спасешь от верной гибели! - сказал я, видя, как она помчалась в сторону Джеймс-стрит.

Не успела Лесли покинуть свой пост, как около входа в церковь появился какой-то тип. Мужчина маленького роста в костюме скрылся в тени ближайшей ко мне колонны.

Я окликнул его по всем правилам Лондонской полиции.

- Эй, - сказал я. - Что это вы там делаете?

Тип обернулся, и я увидел его бледное и испуганное лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм-тройка, часы на цепочке и мятый цилиндр. Я решил, что он уличный актер, который выступает на площади, правда, было утро, для представлений рановато.

- Сюда, - сказал он и жестом поманил меня.

Я нащупал рукой выдвижную дубинку и двинулся в его сторону. Полицейский должен подавлять своим внушительным видом даже законопослушных граждан. Поэтому мы ходим в больших сапогах и носим заостренные шлемы, но подойдя ближе, я увидел перед собой коротышку: ростом он явно не вышел. Рядом с ним мне так и захотелось присесть на корточки.

 

64 Izabella

Ковент Гарден - это огромная Базарная площадь в центре Лондона со зданием Королевской Оперы в ее восточной части,крытым рынком посередине и с церковью Святого Павла на западе. Когда-то это был основной плодово-овощной Лондонский рынок, который переместился к югу от реки за 10 лет до моего рождения. Он имеет длинную и обширную историю, включающую в себя преступления, проституцию, театрализованные представления, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла известна как церковь Актеров, в отличие от Собора, и была построена в 1638 году Джонсом Иниго. Я знаю это, так как ничто не может сравниться со стоянием на обжигающем морозном ветру в поисках развлечений, а к одной из сторон церкви был прикреплен огромный красочный информационный плакат. Знаете ли вы, например, что первая жертва (о чем есть запись)эпидемии чумы 1665 года, закончившейся сожжением Лондона, похоронена здесь же, на рыночном кладбище. Я узнал это, проведя 10 минут в укрытии от ветра.

Группа по Расследованию Убийств отрезала западную часть Базарной площади, перекрыв лентой проходы на улицы Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также протянув ленту вдоль фронтальной части крытого рынка. Я охранял западную часть площади с церковью, где я мог укрыться в галерее, а Лэсли Мэй, сотрудник полиции Вестминстера и моя приятельница-стажер, охраняла ту часть площади, где она могла укрыться на рынке.

Лэсли была невысокой блондинкой, до невозможности дерзкой даже в бронежилете. Мы с ней обучались вместе в Гендоне до того, как нас перевели на стажировку в Вестминстер. Мы поддерживали сугубо рабочие отношения, несмотря на мое глубокое и страстное желание влезть к ней в форменные брюки.

Так как мы оба были стажерами, за нами присматривал опытный полицейский, эту обязанность он прилежно исполнял, сидя в ночном кафе во дворе Театра Святого Мартина.

Зазвонил телефон. Некоторое время у меня ушло на то, чтобы вытащить его из кармана, спрятанного за бронежилетом, вспомогательным поясом, дубинкой, наручниками, цифровым полицейским радио и за, хотя громоздким, но, слава богу, водонепроницаемым жакетом. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал голос Лэсли.

"Я собираюсь выпить кофе",- сказала она."Хочешь?"

Посмотрев в сторону рынка, я увидел, как она машет мне рукой.

"Ты спасительница",-ответил я, наблюдая,как она направляется в сторону Джеймс Стрит.

Прошло не более минуты, когда я заметил фигуру у галереи. Невысокого роста человек в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Я отдал ему, как и следовало, "первое приветствие".

"О!",-сказал я."Что, по вашему мнению, вы тут делаете?"

Фигура повернулась, и я увидел бледное, удивленное лицо. Человек был одет в потертый старомодный костюм с жилеткой и с карманными часами, на голове у него был продавленный цилиндр. Сначала я принял его за одного из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, но для представлений, казалось, было слегка рановато.

"Я здесь",-сказал он, кивнув.

Проверив, на месте ли моя телескопическая дубинка, я направился в его сторону. Предполагается, что полицейские должны выделяться среди публики, даже среди своих помощников. Вот почему мы носим огромные ботинки на ногах и заостренные шлемы на головах, но когда я подошел поближе, то обнаружил, что он был маленького, всего 5 футов, роста. Я поборол в себе сильное желание присесть, чтобы быть с ним на одном уровне.

 

65 Jack Tison

«Реки Лондона», отрывок.

Ковент Гарден – широкая площадь в центре Лондона, со зданием Королевской оперы с восточной стороны, крытым рынком в центре и церковью Св. Павла на западе. Когда-то здесь был главный фруктовый и овощной рынок Лондона, но его переместили на южный берег реки за десять лет до моего рождения. У площади была длинная и разнообразная история, преимущественно связанная с преступлениями, проституцией и театром, теперь же это просто рынок для туристов. Церковь Св. Павла, так же известная как Актерская Церковь, чтобы отличить ее от кафедрального собора, была возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю все это потому, что когда стоишь в оцеплении на леденящем ветру, - ищешь, чем бы себя развлечь, а тут как раз была большая и удивительно подробная информационная доска, прикрепленная к стене церкви. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, которая закончилась лондонским пожаром, похоронена на местном кладбище. Я узнал это, проведя всего десять минут прячась от ветра.

Команда по расследованию убийств перекрыла западную часть площади, натянув ленту через входы Кинг Стрит и Генриетта Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял площадь со стороны церкви, где я мог укрыться в портике, а констебль Лесли Мэй- мой собрат стажер – сторону площади, там она могла укрыться на рынке.

Лесли была блондинкой невысокого роста, необычайно бойкая даже в бронежилете. Мы вместе прошли базовое обучение в Хендоне до того как нас отправили в Вестминстер на стажировку. Мы сохранили строго профессиональные отношения, несмотря на мое затаенное желание забраться к ней в форменные брюки.

Поскольку мы оба были стажерами, контролировать нас было поручено опытному констеблю, - обязанность, которую он усердно выполнял из круглосуточного кафе на Сент Мартин Корт.

Мой телефон зазвонил. Мне потребовалось время, чтобы выкопать его из-под жилета, дубинки, пояса с наручниками и громоздкого, но, слава богу, водонепроницаемого плаща. В конце концов я смог ответить. Это была Лесли.

- Я пошла за кофе, - сказала она. – Ты будешь?

- Ты мне жизнь спасаешь, – ответил я и увидел, как она помчалась в направлении Джеймс Стрит.

Она отсутствовала не более минуты, когда я заметил фигуру в портике. Невысокий человек в костюме, прячущийся в тени позади ближайшей колонны.

Я выдал предписанное лондонской полицией «первое приветствие».

- Эй! - сказал я. – Что вы там делаете?

Фигура повернулась, и я на мгновение увидел бледное испуганное лицо. Человек был одет в потертый старомодный костюм, который дополняли жилет, карманные часы и потрепанный цилиндр. Я подумал, что это один из уличных актеров, выступающих на площади, но, наверное, было слегка рановато для этого.

- Сюда, - сказал он и сделал приглашающий жест.

Я удостоверился, что знаю, где моя резиновая дубинка и направился к нему. Предполагается, что полицейские должны возвышаться над остальными членами общества, даже самыми добропорядочными. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел поближе я обнаружил, что человек просто крошечный – в обуви и пяти футов не будет. Я боролся с желанием присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

66 Jade

В центре Лондона раскинулась большая пьяцца Ковент-Гарден, середину которой занимает галерея с магазинами и кафе, восточной границей служит Королевская опера, а западной – церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный зеленый рынок Лондона, но лет за десять до моего рождения он переехал на южный берег Темзы. Бандиты всех мастей, проститутки и театр – вот чем славился Ковент-Гарден в былые времена, а сейчас это сувенирный рай для туристов.

Церковь Святого Павла, которую называют Актерской, чтоб не путать с собором того же имени, была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Лучший способ узнать подобные вещи – дежурить на ледяном ветру. Очень бодрит, заставляя вертеться по сторонам и замечать то, на что раньше не обратил бы внимания. Например, на внушительную табличку на стене церкви, где обстоятельно излагается история этого учреждения. Кстати, вам известно, что первая официальная жертва Великой чумы 1665 года, после которой случился еще и Великий пожар, похоронена на местном церковном кладбище? Мне, слава Богу, теперь известно. Десять минут, что я прятался от ветра, не прошли даром.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть пьяццы, натянув сигнальную ленту у выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада галереи. Мой пост был возле церкви, где я мог прятаться в портике, а Лесли Мэй, моя напарница, охраняла центр пьяццы, и укрытием ей служила галерея.

Лесли – миниатюрная блондинка, чертовски соблазнительная даже в бронежилете. До того, как прибыть на стажировку в Вестминстер, мы вместе учились в Хэндонском колледже. Нас с Лесли связывали строго профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание стащить с нее обтягивающие форменные брюки. Мы оба были стажерами, поэтому к нам приставили старшего констебля. С должным усердием он руководил нами из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-корт.

Вдруг у меня завибрировал телефон. Извлечь его удалось не сразу – путь преграждали бронежилет, тактический пояс с дубинкой, наручниками и рацией и неудобная, но, о счастье, водонепроницаемая куртка. Когда я наконец ответил, то услышал голос Лесли:
- Я иду за кофе. Тебе принести?
Повернувшись в сторону галереи, я увидел, что Лесли машет мне рукой.
- Ты – моя спасительница, - сказал я и проводил мисс Мэй взглядом, когда она направилась в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты после ее ухода, как вдруг я понял, что в портике кто-то есть. Некий коротышка в костюме пытался спрятаться за ближайшей колонной. Я приветствовал его так, как и положено представителю столичной полиции.
-Эй! – сказал я. – С какой целью вас сюда занесло?

Коротышка повернулся, и я увидел бледную, испуганную физиономию. Одет он был в потрепанный, старомодный костюмчик, а дополняли образ карманные часы, жилет и помятый цилиндр. Сначала я подумал, что он из тех артистов, кому разрешено выступать на пьяцце, но потом сообразил, что для выступлений, пожалуй, рановато.
- Идите сюда, - прошептал он, поманив меня рукой.

Я нащупал свою телескопическую дубинку, что придало мне сил, и шагнул вперед. Производить на граждан, даже законопослушных, грозное впечатление – святая обязанность полицейского. Именно поэтому мы носим массивные ботинки и островерхие шлемы. Но, подойдя поближе, я понял, что грозные атрибуты ни к чему. Человек был очень маленьким, буквально метр с кепкой. У меня вдруг возникло желание присесть на корточки, чтобы его лицо оказалось вровень с моим, но я сдержался.

 

67 Jeanine

«Реки Лондона»
Ковент-Гарден – это огромная площадь в центре Лондона, с востока ограниченная Королевской оперой, с запада – Церковью Святого Петра и с крытым рынком в центре. Когда-то это был главный рынок Лондона, на котором продавались фрукты и овощи, но лет за десять до моего рождения он был перенесен в место, расположенное южнее относительно реки. У этого рынка была длинная и весьма разнообразная история, по большей части связанная с преступлениями, проституцией и театром, теперь же это – место, которое посещают туристы. Церовь Святого Петра также называют Актерской церковью – чтобы как-то отличать ее от Собора Святого Петра, и она была впервые построена в 1638 году архитектором Иниго Джонсом. Мне все это известно потому, что когда стоишь под пронизывающим ветром, то как никогда ищешь, чем бы можно было развлечься, и к одной из стен церкви была прибита огромная доска с удивительно подробной исторической справкой. Знаете ли Вы, к примеру, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году, была похоронена во дворе именно этой церкви? Я теперь знаю, после того как провел минут десять около этой доски, укрываясь от ветра.
Оперативная группа по расследованию убийств перекрыла Площадь с запада, протянув ленту через выходы на Королевскую улицу и улицу Генриетты, а также с передней части крытого рынка. Я должен был наблюдать за церковью, в крытой галерее которой можно было приютиться, а Лесли Мэй, моя напарница, которая проходила на службе в полиции испытательный срок, вела наблюдение с Площади и могла в случае необходимости найти убежище в здании крытого рынка.
Лесли была невысокой блондинкой, ее невозможную самоуверенность ничто не могло поколебать – даже защитный жилет, который она, по долгу службы, периодически носила. Мы вместе проходили первоначальное обучение в Гендоне, а затем нас обоих перевели на стажировку в Вестминстер. Мы оставались в рамках строго профессиональных отношений, несмотря на мое глубоко скрываемое тайное желание выяснить, что было под штанами ее полицейской униформы.
Поскольку мы оба проходили испытательный срок, для наблюдения за нами был приставлен бывалый полицейский – свою обязанность он скрупулезно выполнял, сидя за столиком круглосуточного кафе во дворе Святого Мартина.
Мой телефон зазвонил. Мне понадобилось какое-то время, чтобы откопать его, в глубоком кармане моего защитного жилета, оттопырив огромный пояс с металлическими аксессуарами и прикрепленными к нему полицейской дубинкой, наручниками и аппаратом радиосвязи, и при этом стараясь не запутаться в неимоверно тяжелом, но благодарение Богу, водонепроницаемом светоотражающем костюме. В конце концов, мне все же удалось ответить, это была Лесли.
– Я иду за кофе, - сказала моя напарница, - Тебе принести?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что она махала мне рукой.
– Ты мне прямо жизнь спасаешь, - сказал я, наблюдая за тем, как она стремительно удалялась в направлении Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты, с того момента ее ухода, как я заметил в крытой галерее какую-то фигуру. Невысокий мужчина, одетый в костюм, проскользнул к ближайшей колонне, прячась в ее тени.
Я поприветствовал его, в соответствии с лучшими традициями, полиции метрополитена.
– О, - сказал я, - Позвольте поинтересоваться, что Вы там делаете?
Мужчина повернулся ко мне, и я заметил, что его лицо побледнело, и по нему проскользнула тень испуга. Он был одет в потрепанный старомодный костюм с жилетом, из кармана которого виднелась цепочка для часов, а его голову украшал изношенный цилиндр. Я подумал, что он был одним из уличных актеров, которым было разрешено давать представления на площади, но для представлений было еще чертовски рано - утро еще только начиналось.
– Вон там, - сказал он, и кивком указал направление.
Я убедился, что моя внушительная дубинка была на месте, и направился к нему. Полицейские должны производить угрожающее впечатление на публику, даже когда речь идет о самых безобидных ее членах. Именно поэтому мы носим огромные ботинки и внушительные шлемы, но когда я приблизился, то обнаружил, что мужчина был совсем маленький, его рост едва достигал пяти футов. И у меня появилось желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

68 Jel

Реки Лондона


Ковент-Гарден — это большая площадь в центре Лондона; с восточной ее стороны находится Королевская опера, в центре — крытый рынок, и с западной стороны — церковь Святого Павла. Когда-то здесь был крупнейший в Лондоне рынок фруктов и овощей, но он переехал на южный берег реки лет за десять до моего рождения. Долгая и насыщенная история площади в основном складывалась из преступлений, проституции и театра, — но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла называют еще «Церковью актеров» — чтобы отличать от Собора; построена она была Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю, потому что ни от чего так не хочется отвлечься, как от стояния на пронизывающем ветру, а на стене церкви висела большая и замечательно подробная табличка. Вот вы, например, знаете, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той, которая закончилась Великим пожаром, похоронена на кладбище при этой церкви? Я узнал — за те десять минут, что прятался от ветра.

Отдел расследования убийств перекрыл западную сторону площади, натянув ленты через выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль переднего фасада рынка. Я охранял сторону церкви, где мог спрятаться в портике, а констебль Лесли Мэй, мой товарищ по испытательному сроку, охраняла сторону площади, где могла укрыться в здании рынка.

Лесли ­была небольшого роста блондинка, бойкая до невозможности, даже под тяжестью защитного жилета. Мы с ней вместе прошли основной курс в Хендоне, а потом нас перевели на испытательный срок в Вестминстер. У нас были строго рабочие отношения, несмотря на мое затаенное желание залезть в ее форменные брюки.

Так как мы оба находились на испытательном сроке, для надзора за нами поставили опытного констебля, — эту свою обязанность он и выполнял прилежно, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-корт.

Зазвонил мой телефон. Я довольно долго его откапывал: мешали защитный жилет, пояс со снаряжением, дубинка, наручники, цифровая полицейская рация и громоздкая, но, к счастью, водонепроницаемая светоотражающая куртка. Выудив в конце концов телефон, я услышал Лесли.

— Я иду за кофе, — сообщила она. — Взять тебе тоже?

Посмотрев в сторону рынка, я увидел ее — она помахала мне рукой.

— Ты просто спасительница, — ответил я, глядя, как она помчалась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с ее ухода, как я заметил у портика какую-то фигуру. Невысокий мужчина в костюме нырнул в тень за ближайшую колонну.
Я поприветствовал его, как и полагается городской полиции:

— Эй! — заорал я. — Что это вы там делаете?

Он оглянулся, и я мельком увидел бледное, встревоженное лицо. Одет он был в поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом, часами на цепочке и засаленным цилиндром. Я подумал, что это, должно быть, один из уличных артистов, имеющих разрешение на представления на площади, но для спектаклей было чуточку рановато.

— Идите сюда, — поманил он.

Я убедился, что моя раздвижная дубинка на месте, и направился к нему. Полицейским полагается грозно возвышаться над гражданскими, даже желающими помочь следствию, — поэтому мы носим большие ботинки и высокие шлемы. Но, подойдя ближе, я обнаружил, что он был крошечным, пять футов с каблуками. Мне пришлось бороться с желанием присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

69 Jennie_be_good

из романа «Реки Лондона»

Ковент - Гарден представляет собой большую piazza в центре Лондона, с Королевским оперным театром в восточной стороне, крытым рынком в центре и церковью Св. Павла на западе. Когда-то площадь занимал главный фруктово-овощной рынок Лондона, но его перенесли на южный берег Темзы за десять лет до моего рождения. У Ковент - Гарден своя долгая история, полная событий, по большей части касающихся преступности, проституции и театра, но сейчас это туристическая достопримечательность. Церковь Св. Павла, известная, в отличие от одноименного Собора, как «актерская» церковь, была возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я знаю, поскольку нет на свете ничего, что бы заставило человека более жадно осматриваться по сторонам в поисках развлечений, нежели долгое ожидание на промозглом ветру, а на стене церкви Св. Павла я весьма кстати обнаружил большую мемориальную доску с чрезвычайно обстоятельно изложенной информацией. Известно ли вам, к примеру, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой эпидемии, что завершилась Великим пожаром, покоится именно на кладбище церкви Св. Павла? Лично мне это стало известно всего за те десять минут, что я укрывался от ветра у ее стен.
Отдел по расследованию убийств перекрыл западную сторону piazza, натянув ленту напротив выходов на Кинг стрит и Генриетта стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я вел наблюдение с торца церкви, укрываясь в портике, а женщина – констебль Лесли Мэй, моя напарница – стажер, контролировала обстановку со стороны piazza, где она могла укрыться на рынке.
Лесли была невысокой, блондинистой и невероятно бойкой, даже в бронежилете. Мы вместе прошли курс основной подготовки в Хендоне, прежде чем нас направили в Вестминстер на стажировку. Наши отношения держались в сугубо профессиональных рамках, несмотря на мое острое тайное желание забраться в ее форменные брюки.
Поскольку мы оба были на испытательном сроке, к нам для контроля приставили опытного полицейского констебля – поручение, которое тот усердно выполнял, сидя на посту в круглосуточном кафе на Сент Мартин Корт.
Тут у меня зазвонил телефон. Мне пришлось потрудиться, чтобы выкопать его из-под бронежилета, поясного набора инструментов, дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкого, но, к счастью, водонепроницаемого светоотражательного жилета. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал Лесли:
- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.
- Ты мой ангел – хранитель, - сказал я и, она тут же сорвалась в направлении Джеймс стрит.
Не прошло и минуты, как она умчалась, когда я заметил какого – то типа у портика.
Коротышка в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.
Я выдал предписанное Скотленд – Ярдом «первое приветствие»:
- Ой! – воскликнул я. – Что это Вы там делаете?
Тип повернулся, и я смог разглядеть бледное испуганное лицо. На незнакомце был изношенный старомодный костюм, да еще в наборе с жилетом, карманными часами и потрепанным цилиндром. Сперва я подумал, что это, должно быть, один из уличных артистов, у которых есть разрешение выступать на piazza, но для этого было еще слегка рановато.
- Сюда, - произнес он и поманил меня.
Удостоверившись, что моя раскладная дубинка на месте, я направился к незнакомцу. Считается, что полицейским надлежит возвышаться над остальными членами общества, пусть даже и оказывающими помощь. Потому мы и носим ботинки на толстой подошве и остроконечные шлемы, но когда я вплотную подошел к этому типу, я едва подавил в себе желание присесть, такой уж он был крошечный, просто метр в кепке.
 

 

70 Jin

Площадь Ковент-Гарден расположена в самом центре Лондона. В восточной части площади находится Королевский оперный театр, на западе стоит церковь Св.Павла, а посредине - здание рынка. Когда-то это был главный овощной и фруктовый рынок в Лондоне, но за десять лет до моего рождения он переехал на южный берег Темзы. Беспорядки, бордели, театры - все осталось в его далеком прошлом, сейчас это центр туристической торговли. Церковь Св.Павла, так называемая «актерская церковь» (не путать с Кафедральным собором Св.Павла) построил Иниго Джонс в 1638 г. Это и многое другое подробно изложено в табличках на стенах церкви. Когда торчишь на ледяном ветру, приходится себя чем-то развлекать. Оказывается можно узнать уйму полезных сведений, если на десять минут заскочить погреться. Вот вы, например, знали, что здесь захоронена первая официально зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 г, которой впоследствии положил конец Лондонский пожар?


Сотрудники отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть Пьяццы, натянув ленту на выходах к Кинг-стрит и Генриетта-стрит и перед зданием рынка. Я дежурил у церкви – за ее колоннами хорошо прятаться от ветра, еще один стажер – женщина- констебль по имени Лесли Мэй патрулировала площадь со стороны рынка, который был ее пристанищем от непогоды.


Моя напарница весьма бойкая блондинка, этакий «огонек» в бронежилете. Я и Лесли вместе обучались в Хендоне, потом нас направили в Вестминстер на испытательный период. Мы были просто коллегами, хотя я в тайне мечтал залезть к ней под форменные брючки.


За нами, как за стажерами, поставили наблюдать опытного констебля. Свои обязанности он с усердием выполнял из ночного кафе на Сент-Мартинс корт.


Зазвонил мой телефон. Пришлось порядком потрудиться, разыскивая его в недрах громоздкой непромокаемой куртки. Перебрав наручники, полицейское радио, дубинку, пояс с кармашками,
в конце концов, я его выудил. Звонила Лесли.


- Пойду за кофе. Тебе взять?


Я посмотрел в сторону рынка. Лесли махала мне рукой.

- Ты - мой спаситель, - ответил я, глядя как она метнулась к Джеймс-стрит.


Через минуту я заметил чью-то фигуру за портиком. Невысокий человек в костюме прятался в тени колонны. Действуя по уставу Лондонской полиции, я сначала поздоровался.


-Эй! И чего тебе здесь надо?


Объект повернулся, мелькнуло бледное испуганное лицо. Человек был одет в поношенный старомодный костюм, из кармана жилета виднелась часы на цепочке, на голове потрепанный цилиндр. Вероятно, это уличный комедиант, с правом работы на площади, Но ведь для представлений еще рановато.


- Давай сюда! - махнул мне он.


Я убедился, что моя дубинка на месте и двинулся к нему. Принято считать, что полицейские должны выделяться среди почетных граждан, пусть даже готовых помочь, вот мы и носим большие ботинки и высокие шлемы. Я подошел ближе и поразился, насколько человек мал ростом, как говорится, «метр в кепке». Я с трудом поборол в себе желание присесть на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне.
 

 

71 judy_green

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, на востоке которой стоит Королевский Оперный Театр, Церковь Святого Павла на западе и крытый рынок в центре. Когда-то на его месте стоял самый крупный оптовый рынок овощей и фруктов, но его перенесли к югу от реки ещё за десять лет до того, как я появился на свет. Теперь здесь можно встретить только туристов, но долгое время это было местом обитания проституток, преступников и бродячих артистов. Поэтому Церковь Святого Павла чаще называют Актерской (чтобы не спутать с кафедральным Собором Святого Павла), а основал её в 1638 году Идиго Джонс. Я-то всё это знаю только потому, что как-то дежурил неподалеку. Ветер был жутко ледяной, и я искал, чем бы занять мысли, а на стене церкви как раз висел огромный плакат со всеми этими подробностями. Кстати, а вы в курсе, что первый погибший от бубонной чумы, которая затихла вместе с лондонским пожаром, был похоронен на кладбище, принадлежащем собору? Об этом я тоже узнал, пока скрывался от холода за стеной церкви.


Выходы на Кинг и Генриетта стрит теперь закрыты, потому что команда по расследованию убийств оцепила западную часть площади и фасадную сторону рынка. Западную часть охранял я, укрывшись под портиком церкви, а центральную – моя стажерка-напарница Лесли Мэй.


Лесли была невысокой блондинкой, удивительно шустрой даже в неудобном защитном жилете. Мы вместе проходили испытания в Хэндоне, пока нас не перевели на стажировку в Вестминстер. Вообще-то отношения между нами были чисто деловые, если не считать того, что в глубине души я мечтал стащить с неё джинсы.


Так как мы были стажерами, за нами должен был присматривать опытный констебль, чем он с удовольствием занимался всю ночь из окон круглосуточного кафе в фешенебельном торговом центре Святого Мартина.


Вдруг у меня зазвонил телефон. Достать его оказалось небыстрым делом: пришлось повозиться с защитным жилетом, поясом, полицейской дубинкой, портативной рацией, перчатками и жутко неудобной водонепроницаемой (ну хоть какой-то толк!) курткой. Когда я в конце концов справился со всеми этими препятствиями, услышал в трубке голос Лесли.


- Я пошла за кофе, взять тебе стаканчик?

Я посмотрел в сторону рынка и увидел её. Она помахала мне рукой.


- Да ты мой спаситель! - Ответил я, наблюдая как Лесли направляется к Джеймс-стрит.


Почти сразу после того, как она скрылась из виду, я заметил фигуру невысокого мужчины в костюме. Он стоял в тени колонны, недалеко от меня.


Я отдал ему стандартное приветствие лондонской полиции.


- Эй, спросил я, что вы там делаете?
Фигура повернулась, и в темноте мелькнуло необычайно бледное испуганное лицо. На мужчине был поношенный старомодный костюм-тройка, часы на цепочке и цилиндр. Такие обычно носят уличные артисты, которые частенько выступают на площади, однако в тот час дня было рановато для представлений.


- Подойдите сюда, – произнес незнакомец и кивнул в свою сторону.


Я поправил дубинку и направился к нему. Полицейскому, даже если он помогает кому-то, положено выглядеть грозно, потому мы и носим такие громоздкие ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я подошел к человечку ближе и увидел, какой он тощий и низенький (не выше семиклассника!), на мгновение мне захотелось присесть, чтобы не смотреть на него сверху вниз.
 

 

72 julia

Площадь Ковент Гарден находится в центре Лондона. С востока на нее выходит здание Королевского оперного театра, с запада – церковь Св. Павла, а центр площади занимают крытые торговые ряды. Когда-то здесь был крупнейший в Лондоне фруктово-овощной рынок, но его перенесли на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Площадь имеет богатую и разнообразную историю, замешанную в основном на криминале, проституции и театре, но в наше время это обычный сувенирный рынок для туристов. Церковь Св. Павла называют Актерской, чтобы не путать с тем самым Собором, а построил ее архитектор Иниго Джонс в 1638 году. Все это мне известно потому, что тот, кто вынужден целый день торчать на холодном ветру, поневоле ищет развлечений, а на стене церкви очень кстати обнаружилась обстоятельная информационная табличка. Знаете ли вы, например, что первая жертва эпидемии чумы 1665 года – той самой, которая закончилась Большим лондонским пожаром, – похоронена на тамошнем церковном кладбище? Я вычитал это за те десять минут, что грелся в заветренном углу.

Убойный отдел перекрыл восточную часть площади: выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и весь передний край рынка были затянуты заградительной лентой. Я контролировал участок возле церкви под прикрытием портика, а мой товарищ по испытательному сроку констебль Лесли Мэй дежурила на площади под прикрытием торговых рядов.

Лесли была маленького роста, блондинка, и положительные черты ее характера не мог скрыть даже бронежилет. Мы вместе учились на курсах в Хендоне, а потом оба попали на стажировку в Вестминстер. Отношения у нас с Лесли были сугубо деловые, хотя в глубине души мне отчаянно хотелось запустить руку в ее форменные брюки.

Поскольку мы были на испытательном сроке, за нами должен был присматривать опытный констебль – чем он с успехом и занимался, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс-Корт.

У меня зазвонил мобильник. Бронежилет, ремень, дубинка, наручники, цифровая полицейская рация и неуклюжая, но, хвала Небесам, водонепроницаемая светоотражающая куртка – когда мне, наконец, удалось извлечь из-под всего этого свой телефон, я услышал голос Лесли.

- Я иду за кофе, - сообщила она. – Тебе принести?

Я посмотрел в сторону рынка, и она помахала мне рукой.

- Ты спасаешь мне жизнь, - сказал я, глядя, как она рванула в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, когда я вдруг заметил, что возле портика кто-то есть. Низкорослый мужчина, одетый в костюм, стоял в тени ближайшей колонны.

Я окликнул его согласно инструкции для констеблей полиции Большого Лондона.

- Эй! Что вы здесь делаете?

Человек обернулся, и в полумраке портика забелело его бледное испуганное лицо. На нем был заношенный старомодный костюм – с жилеткой и кармашком для часов – и помятый цилиндр. Он мог бы сойти за уличного артиста, выступающего на площади, если бы для представлений не было явно рановато.

- Подите сюда, - сказал он и поманил меня рукой.

Я проверил, на месте ли моя дубинка, и двинулся к нему. Полицейский должен представляться обывателю – даже законопослушному – внушительной фигурой. Для этого и нужны ботинки на толстой подошве и островерхие шлемы, но здесь был не тот случай. Неизвестный оказался крошечным человечком, ростом буквально метр с кепкой, так что я с трудом подавил в себе желание присесть на корточки, чтобы заглянуть ему в лицо.

 

73 julia_113

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, представляющая собой крытый рынок, ограниченный Королевской оперой с востока и церковью св. Павла с запада. Когда-то это был основной лондонский фруктовый и овощной рынок, но его переместили к югу от реки еще лет за 10 до моего появления на свет. У него долгая и богатая история, связанная в основном с миром преступников, проституток и театра, но сейчас этот рынок привлекает лишь туристов. Церковь св. Павла известна как Церковь актёров, в отличие от Собора св. Павла, и впервые была построена Иниго Джонсом в 1638 г. Все это мне известно, так как ничего более не располагает к поиску развлечений как стояние на пронизывающем ветру, да еще при наличии замечательно подробной доски на боковом притворе церкви. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы в 1665 г., закончившейся Лондонским пожаром, похоронена на ее кладбище? Я это точно знал, после того как 10 минут пытался укрыться от ветра.


Бригада по расследованию убийств перекрыла оградительной лентой часть площади со стороны Кинг-стрит и Хенриетта-стрит вдоль фасада крытого рынка. Я стоял на посту со стороны церкви, где смог укрыться от ветра под сводом портика. Лесли Мэй – женщина-констебль, моя напарница-стажер охраняла ту сторону площади, где было можно укрыться на рынке.


Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой даже в защитном жилете. Мы вместе прошли базовое обучение в Хэндоне перед тем, как нас вместе перевели в Вестминстер для стажировки. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое желание забраться к ней под форменные брюки.


Ввиду того, что мы оба были констеблями-стажерами, присматривать над нами был назначен опытный полицейский, что он замечательно и делал, преисполненный ответственности, из ночного кафе на Сэйнт Мартинс-Корт.


Зазвонил мой мобильник. У меня ушло некоторое время для того, чтобы вытащить его из-под защитного жилета, универсального ремня, дубинки, наручников, полицейской рации и нескладной светоотражающей куртки, к счастью спасающей от дождя.


Когда же мне удалось ответить на вызов, то оказалось, что это Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она, - Тебе принести?


Я посмотрел через крытый рынок и увидел, как она помахала мне рукой.


- Ты мой спаситель, - сказал я и посмотрел, как она метнулась в сторону Джеймс-стрит.


Она отсутствовала не больше минуты, как вдруг я увидел фигуру у портика. Человек небольшого роста, в костюме, скрылся в тени ближайшей колонны. Я выдал положенное по уставу полиции предупреждение. Я сказал:


- Эй, ты что это там делаешь?


Фигура повернулась, и я мельком увидел бледное и испуганное лицо. Это оказался человек в потертом, вышедшим из моды костюме-тройке и бесформенной шляпе и при карманных часах. Я подумал, что это возможно один из уличных артистов, выступающих по договору на площади, но по времени выходило немного рано.


- Подойдите сюда, - поманил он меня.


Я нащупал свою раздвижную дубинку и направился вперед. Полицейским положено выделяться среди всех членов общества, даже приносящих ему пользу. Вот почему мы носим ботинки на толстой подошве и заостренные шлемы. Но когда я подошел поближе, я обнаружил маленького человека, пяти футов роста вместе с каблуками. Я поборол в себе острое желание пригнуться так, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.


 

 

74 July

Реки Лондона

В центре Лондона раскинулась огромная пьяцца (1) под названием Ковент-Гарден (2). Её восточная часть упирается в лондонскую королевскую оперу, на западе пьяццу венчает церковь Святого Павла, а в сердце площади стоит крытый рынок. Раньше здесь находился главный фруктово-овощной рынок Лондона, но лет за десять до моего рождения он переехал южнее, по ту сторону реки. Ковент-Гарден это район с долгой и богатой историей, страницы которой исписаны преступлениями, проституцией и театральной жизнью. Однако сейчас этот рынок – туристическая достопримечательность. Церковь Святого Павла, также известная в народе под названием церковь актёров (чтобы не допустить путаницы с собором Святого Павла), была построена архитектором Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю всё это, потому что ничто так не заставляет отвлекаться на посторонние предметы, как необходимость торчать под ледяным ветром. А на стене церкви как раз висела большая и удивительно информативная табличка. Например, знали ли вы, что первая официально зарегистрированная жертва великой эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась Большим пожаром в Лондоне, похоронена на этом церковном кладбище? А я узнал, проведя у стены с табличкой всего 10 минут, в попытке укрыться от ветра.

Группа из отдела по расследованию убийств перекрыла западную часть пьяццы, растянув ленту у въездов на Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я караулил территорию у церкви, там я мог укрыться от ледяных порывов в портике, а моя напарница – стажёр Лесли Мэй – дежурила со стороны площади, где её от ветра спасал рынок.

Лесли была невысокой светловолосой и очень бойкой девушкой, даже когда приходилось носить специальный жилет, защищающий от ножевых ранений. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хиндоне прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. За это время у нас сложились строго профессиональные отношения, несмотря на моё глубоко-засевшее желание залезть ей в форменные брючки.

Поскольку мы оба были стажёрами в полиции, нас оставили на контроле опытного констебля – чем тот старательно занимался в круглосуточном кафе на Сейнт-Мартинс-Корт.

Мой телефон зазвонил. Пришлось покорпеть, чтобы откопать его среди всей моей амуниции: защитного жилета, пояса с инструментами, полицейской дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкого, но к счастью водонепрницаемого, светоотрожающего жилета. Когда я, наконец, смог ответить на звонок, в трубке послышался голос Лесли.

— Я за кофе, — сказала она. – Тебе взять?

Я присмотрелся к крытому рынку и увидел, как она машет мне рукой.

— Ты мой спаситель, — ответил я. После чего Лесли заспешила по направлению к Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты, с тех пор как она ушла, когда я увидел фигуру у портика. Невысокий мужчина в костюме скрылся в тени за ближайшей колонной.

Я «поприветствовал» его так, как это было принято у лондонской полиции.

— Эй! – крикнул я, — Ты что там делаешь?

Фигура повернулась, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, который дополняли жилётка, карманные часы на цепочке и мятый цилиндр. Я подумал, что он должно быть один из уличных актёров, которым разрешено выступать на пьяцце, но вообще-то было ещё чуточку рановато для каких-либо выступлений.

— Сюда, — отозвался он и махнул, чтобы я подошёл.

Я удостоверился, что точно знаю, где моя раздвижная дубинка и направился к мужчине. Полицейский всегда должен контролировать ситуацию и обладать подавляющей аурой, даже если сталкивается с жаждущими помочь гражданами. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я приблизился к мужчине, то обнаружил, что он был очень маленького роста, футов пять, не считая туфлей. Я еле переборол желание сесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

--------------------------------------------------
1 - Рыночная площадь (итал.), в Лондоне так называют площадь Ковент-Гарден.
2 - Ковент-Гарден (англ. Covent Garden) — район в центре Лондона, назван по имени существовавшего там в XIX веке рынка. Занят преимущественного торговыми и развлекательными заведениями.

 

75 JUMA

Реки Лондона

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, с театром Ройял Опера в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Некогда она была главным продовольственным рынком Лондона, но он сместился на южную часть реки за десять лет до моего рождения. У него длинная и интересная история, в основном связанная с криминалом, проституцией и… театром, но сейчас это – туристический рынок. Церковь Святого Павла известна как церковь Актеров, в отличие от Кафедральной, и первоначально была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю всё это потому, что ничто так не заставляет вас отвлечься, как стояние на морозном ветру. На стене церкви была прибита большая табличка с довольно подробной информацией. Вот, например, знали ли вы, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой, которая закончилась поджогом Лондона, захоронена на этом церковном кладбище? Я узнал, проведя десять минут, укрываясь от ветра.


Команда по расследованию убийств перекрыла западную часть Площади, протянув ленту через входы на Кинг Стрит и Генриэтта Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковь и мог укрыться от ветра в галерее, а мой стажер сотрудник полиции Лесли Мэй могла сделать то же самое на рынке; она несла службу неподалеку - со стороны Площади.


Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой, даже будучи одетой в жилет. Мы вместе проходили основную подготовку в Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер на стажировку. У нас были строго профессиональные отношения, несмотря на мое глубоко скрытое желание залезть в ее форменные брюки.


Поскольку мы оба были полицейскими с испытательным сроком, к нам был приставлен опытный сотрудник, чтобы наблюдать за нами – и эту свою обязанность он успешно исполнял, сидя в кафе на Санкт Мартин Корт.


Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось некоторое время, чтобы вынуть его из жилета, пояса с дубинкой и наручниками, рацией и громоздким, но, к счастью, водонепроницаемым светоотражающим жилетом. Когда мне, наконец, удалось ответить, это оказалась Лесли.


«Я хочу кофе, - сказала она, - пойдешь со мной?»


Я оглядел крытый рынок и увидел, как она махала мне.


«Ты – спаситель,» - ответил я и посмотрел, как она побежала по направлению Джеймс Стрит.


Она не пробежала и минуты, когда я увидел какую-то фигуру у галереи. Человек низкого роста в костюме жадно ел позади ближайшей колонны.
Согласно предписанию полиции я поприветствовал его.


«И что вы делаете?» спросил я.
Фигура повернулась, и я увидел бледное, испуганное лицо. На мужчине был поношенный, старомодный костюм с жилетом, карманные часы и потрепанный цилиндр. Я подумал, что он, возможно, один из уличных актеров, у которых есть разрешение давать концерты на площади, но для этого было чуть-чуть рано.


«Туда» - сказал он и подозвал меня рукой.


Я убедился, что моя удлиняемая дубинка на месте и направился к нему. Полицейские должны остерегаться членов общества, даже порядочных. Вот почему иы носим большие ботинки и заостренные каски, но, подойдя поближе, я увидел, что человек был очень маленький, пять футов с туфлями. Я поборол желание присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

76 Karoline

Ковент Гарден. Милое местечко в центре Лондона, которое можно опознать по Королевской Опере, церкви Святого Павла и крытому рынку. В старину сельские жители свозили сюда на продажу свой урожай, а богатая история этой площади в последующие годы прослеживается по сообщениям криминальной хроники и театральным ревю. Но сейчас туристы оккупировали его весьма основательно. А помогает им просвещаться, например, табличка на церкви, которая живописует ее славные вехи. Даа, туристы без этих знаний просто бы пропали. Я-то почерпнул их, когда пытался хоть как-то развлечься во время монотонного дежурства и укрывался от промозглого ветра. Так в моей голове поселилась инфа, что церковь была построена по проекту Иниго Джонса в 1638 году и называли ее Актерской, чтобы не путать с собором в честь того же Павла. А проведя там еще десяток минут, мое ай-кью вообще зашкалило, обогатившись фамилией первой официальной жертвы чумы 1665 года, что похоронена на кладбище рядом. Ну, это та эпидемия, от которой лучшим средством посчитали пожар и спалили в итоге весь Лондон!

Отдел по расследованию убийств распорядился перекрыть ближайшие улочки, а мы патрулировали площадь, точнее укрывались от непогоды, кто где мог: я - на церковном крыльце, которое еще называлось Тосканским портиком из-за громадных колонн, поддерживающих крышу, а моя напарница - Лесли Мэй, нашла прибежище на рынке.

Лесли... Маленькая блондинка, чрезвычайно аппетитная, чего не мог скрыть даже так называемый "жилет от поножовщины" - от пули он, конечно, не спасет, но если в тебя полетит ножик, то шансы выжить слегка увеличатся! Ну так вот, о Лесли: вместе мы решили карабкаться по карьерной полицейской лестнице, пройдя учебу в академии в одном из пригородов Лондона, и вместе с ней находились еще в самом низу - стажировались, патрулируя улицы в Вестминстере. А как мне хотелось все это время познакомиться поближе с ее анатомией! Словами не передать! Но... ничего! Исключительно деловые отношения.

К стажерам обычно прикрепляют какого-нибудь опытного парня и наш для этой трудоемкой миссии избрал своей штаб-квартирой круглосуточную забегаловку на соседней улице.

Мой мобильник неожиданно заиграл бравурную музычку. Ушло прилично времени, пока я смог его нащупать, продравшись через все то, что на мне было надето и навешано: форменная громоздкая водонепроницаемая светоотражающая куртка, которая была бы совсем ничего, если бы полоски на ней не светились в темноте. Собака Баскервилей какая-то. Но я отвлекся... К куртке прилагались другие полицейские атрибуты: ремень, дубинка, наручники, полицейская рация и упомянутый выше жилет. Выудив, наконец, телефон из кармана, и ответив на звонок, я услышал голос Лесли.

- Я хочу слегка подзаправиться кофе. Тебе принести?

- Это было бы весьма кстати! Ты прямо моя персональная мать Тереза!
И я смотрел, как ее маленькая фигурка исчезает в утреннем тумане.

Не прошло и минуты, как какое-то движение у церкви привлекло мое внимание. Что-то у одной из колонн. Точнее, кто-то прятался в сумраке. Вроде, невысокий мужчина.

Пришлось его официально поприветствовать.

-Эй, ты, че это ты там делаешь?

Он обернулся, и на меня уставилось бледное испуганное лицо. Мешковатый старомодный костюм, жилетка, часы на цепочке, потрепанный цилиндр дополняли его облик. Сначала я принял его за одного из уличных актеров, но для пантомимы было еще рановато.

- Сюда, - подал он голос.

Убедившись, что моя незаменимая дубинка при мне, я направился к нему. Вообще, вся эта полицейская экипировка: огромные ботинки на толстой подошве, остроконечные шлемы - должны были помогать нам производить впечатление и буквально нависать над всякого рода публикой. В качестве устрашения. Тут это было явно ни к чему: мужчина оказался крошечным - можно сказать, дышал мне в пупок. Я даже захотел присесть на корточки, чтобы как следует его рассмотреть!

 

77 KatherinKa

Ковент-Гарден-пьяцца — большая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром и церковью Святого Павла, окружающими крытый рынок с востока и запада. Когда-то здесь располагался центральный Лондонский овощной рынок, но за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег Темзы. История Ковент-Гардена длинна и противоречива. Чаще всего с ней связывали преступников, проституток и театр, сейчас же она прочно оккупирована туристами. Церковь Святого Павла, известная еще как Актерская Церковь, не путайте с Собором, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Неудивительно, что я все это знаю, ведь ничто так не расширяет кругозор, как дежурство на ледяном ветру, а на фасаде церкви такая информативная памятная доска. Вот, например, вы знали, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы, опустошившей Лондон в 1665 году, похоронена здесь, на церковном кладбище. Я это узнал минут через десять после того, как нашел укрытие от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл выходы с западной части Пьяццы, натянув оградительную ленту поперек Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял выход с площади со стороны Церкви, спрятавшись от ветра в ее галерее, а моя подруга, полицейский-стажер Лесли Мей, дежурила на площади, укрывшись на рынке.

Лесли — невысокая блондинка с невероятно веселым характером, испортить который не удалось даже бронежилету. Мы вместе проходили начальную подготовку в полицейском колледже Хендона, прежде чем оказаться на стажировке в Вестминстере. У нас сложились сугубо деловые отношения, несмотря на мое тайное желание забраться к ней в форменные брюки.

Так как мы оба были стажерами, нас поручили опытному полицейскому, внимательно наблюдавшему за нашей работой из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил телефон. Мне пришлось повозиться, выуживая трубку, затерявшуюся где-то между бронежилетом, спецремнем полицейского, дубинкой, наручниками, рацией и неудобным, но так удачно водонепроницаемым светоотражающим жилетом. Наконец мне удалось ответить на звонок. Это была Лесли.

- Я собираюсь выпить кофе, - заявила девушка, - тебе принести?

- Ты моя спасительница! - обрадовался я, наблюдая как она торопливо идет к Джеймс-стрит.

Не успела Лесли скрыться из виду, как я заметил человека в галерее. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Я выполнил «первое приветствие», предписанное Лондонским полицейским.

- Эй! - крикнул я. - Чем это вы там занимаетесь?

Человек обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный, старомодный костюм-тройку с карманными часами на цепочке и потрепанный цилиндр. Он мог бы быть одним из уличных актеров, получивших от властей специальное разрешение для выступления на площади, но для представлений было немного рановато.

- Сюда, - кивнул он, подзывая к себе.

Убедившись, что телескопическая дубинка находится под рукой, я направился к мужчине. Считается, что полицейские должны грозно возвышаться над толпой, даже над полезными ее представителями. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные каски, но подойдя ближе я обнаружил, что мужчина был очень маленького роста, не больше пяти футов. Я подавил желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

78 khe12

Из "Реки Лондона"

Пьяцца Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, в восточном конце которой расположен Королевский оперный театр, середину занимает крытый рынок, а в западной части стоит церковь Св. Павла. Когда-то здесь находился главный овощной рынок Лондона, но еще за десять лет до моего рождения он переместился к югу от реки. У этого места была долгая и богатая история, немалую часть которой составляли преступления, проституция и театр, теперь же оно стало рынком для туристов. Церковь Св. Павла известна как Актерская церковь, что позволяет не путать ее с Собором; первое ее здание было выстроено в 1638 году Иниго Джонсом [1]. Мне все это известно потому, что стояние на ледяном ветру как ничто другое заставляет вас искать, чем бы отвлечься, а на стене церкви висела большая доска с исключительно подробной информацией. Например, вы знали, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года – той самой, конец которой положил пожар, выжегший Лондон дотла, - похоронена в этой церкви? Я знал - после того, как провел десять минут, пытаясь укрыться от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Пьяццы, перегородив лентой фасад крытого рынка и выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я охранял площадь со стороны церкви, на паперти которой мог найти укрытие, а Лесли Мэй, с которой мы вместе проходили стажировку, стояла со стороны Пьяццы, где можно было укрыться за стенами рынка.

Лесли была невысокой блондинкой с обалденными торчащими сиськами, скрыть которые не мог даже бронежилет. Мы с ней проходили начальную подготовку в Хэндоне, а потом нас направили в Вестминстер на стажировку. Отношения между нами были подчеркнуто профессиональными, хотя лично я страстно мечтал забраться в ее форменные брюки.

Так как мы оба были стажерами, к нам приставили опытного полицейского, который добросовестно надзирал за нами из ночного кафе на Сент-Мартин-корт.

У меня зазвонил телефон. Мне пришлось повозиться, пока я разыскал его где-то между бронежилетом, оружейным поясом, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и неудобной светоотражающей курткой, на мое счастье, водонепроницаемой. Когда я наконец смог ответить, то услышал голос Лесли:

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе принести?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты моя спасительница, - ответил я, наблюдая за тем, как она мчится к Джеймс-стрит.

Она отсутствовала не больше минуты, когда я заметил рядом с папертью какого-то человека. Невысокий мужчина, одетый в костюм, прятался в тенях за ближайшей ко мне колонной.

Я выдал предписанное всем столичным полицейским "первое приветствие":

- Эй! – окликнул я его. - Что, по-вашему, вы там делаете?

Человек повернулся, и передо мной мелькнуло бледное испуганное лицо. Он был одет в поношенный старомодный костюм, дополненный жилеткой, часами на цепочке и потрепанным цилиндром. Я подумал, что он может быть одним из уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, но сейчас еще было рановато для представлений.

- Сюда, - сказал он и поманил меня рукой.

Я проверил, на месте ли моя телескопическая дубинка, и шагнул к нему. Считается, что полицейские должны нависать над рядовыми гражданами, даже если собираются им помочь. Именно поэтому мы носим ботинки на толстой подошве и остроконечные каски, но когда я подошел поближе, то понял, что незнакомец был просто крошечным, не выше пяти футов даже в обуви. Я подавил желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

[1] Иниго Джонс (крещён 19 июля 1573, Лондон — 21 июня 1652, там же) — английский архитектор, дизайнер и художник, который стоял у истоков британской архитектурной традиции.

 

79 kim

Ковент-Гарден – огромная пьяцца в центре Лондона с Королевским театром на восточной стороне, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то тут располагался главный фруктовый и овощной рынок в Лондоне, но его перенесли южнее, на другую сторону реки, еще за десять лет до моего рождения. У этого места богатая история, главная роль в которой отведена преступлению, проституции и театру, но сегодня это не более чем туристический рынок. Церковь Святого Павла, которую во избежание путаницы с одноименным собором называют Актерской церковью, была построена Иниго Джонсом еще в 1638. Откуда я это знаю? Когда стоишь на пронизывающем ветру, волей-неволей стараешься отвлечься, а на боковой стене церкви как раз висел широкий и более чем подробный информационный стенд. Готов биться об заклад: вы не знаете того, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, конец которой положил пожар, спаливший Лондон дотла, похоронена на церковном кладбище. А я знаю – после десяти минут, проведенных в поисках убежища от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Пьяццы, затянув лентой выходы на Кинг-Стрит и Хенриетта-Стрит, и фасадную часть рынка. Я патрулировал площадь со стороны церкви, прячась от ветра в портике, а Лесли Мэй, женщина-полицейский и такой же стажёр, как я, охраняла Пьяццу со стороны рынка, в котором и пряталась от непогоды.


Лесли – невысокая, светловолосая и на редкость веселая девушка, а бронежилет ей даже к лицу. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне до того, как были направлены в Вестиминстер на стажировку. Отношения между нами строго профессиональные, несмотря на мое затаенное желание запустить руку под ее форменные брюки.


Мы оба стажеры, а потому к нам приставили опытного констебля, курировать нашу работу – это задание он старательно выполнял, не вылезая из ночного кафе в Сент-Мартин Корт.


У меня зазвонил телефон. Пришлось изрядно покопаться, прежде чем я добрался до него через бронежилет, пояс, дубинку, наручники, рацию и громоздкий, но, слава богу, непромокаемый светоотражающий жилет. Когда я все-таки ответил, из трубки раздался голос Лесли.


– Я иду за кофе, – сказала она. – Тебе взять?


Я повернул голову в сторону рынка: Лесли помахала мне рукой.


– Ты читаешь мои мысли, – ответил я, и проводил ее взглядом до Джеймс-Стрит.


Не прошло и минуты после ее ухода, как у портика проскользнула чья-то тень. Невысокий мужчина в костюме нырнул в темноту за ближайшей колонной.


По уставу лондонской полиции в таком случае нужно поздороваться с человеком:


– Эй! – окрикнул его я. – Ты чего тут ошиваешься?


Мужчина повернулся, и в темноте мелькнуло бледное испуганное лицо. На нарушителе был потертый, старомодный костюм с жилеткой, надетой поверху, из кармана которой свисала цепочка от часов, на голове его сидел видавший виды цилиндр. Он походил на одного из уличных актеров, которым дают разрешением устраивать представления на пьяцце, но мне сдавалось, что для спектаклей было несколько рановато.


– Сюда, – сказал он и поманил рукой.


Нащупав телескопическую дубинку, я направился к нему. Полицейский должен возвышаться над рядовыми гражданами, даже над самыми сознательными. Потому мы носим ботинки на толстой подошве и высокие шлемы. Однако когда я подошел ближе, предо мной предстал маленький, ростом метр с кепкой мужчина. Я переборол желание подогнуть ноги в коленях, чтобы стать с ним вровень.

 

80 Kokosanka

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, в восточной части которой располагается здание Королевской Оперы, в центре – крытый рынок, а в западной части – церковь Святого Павла. Когда-то этот рынок был главным местом торговли фруктами и овощами, но позднее, за десять лет до моего рождения, он сместился к югу от реки. У площади богатая и долгая история, в основном связанная с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это просто рынок для туристов. Церковь Святого Павла еще называют «актерской церковью» – чтобы не путать с одноименным собором. Она была построена в 1638 году Иниго Джоунзом. Я знаю про все это не случайно. Ничто не может сравниться с тем, когда ты, стоя на леденящем ветру, начинаешь искать хоть какое-то развлечение и натыкаешься взглядом на здоровенную доску на одной из стен церкви с чрезвычайно подробной исторической справкой. Вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, после которой случился Великий лондонский пожар, была похоронена на кладбище при этой церкви? Я вот узнал все это после того, как провел там десять минут, укрываясь от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув сигнальные ленты на въездах на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял участок у церкви, прячась в крытой галерее, а моя коллега Лесли Мей, стажер, которая стояла у площади, была внутри рынка.

Лесли была блондинкой маленького роста с необычайно бойким характером, который проявлялся даже когда на ней был бронежилет. До того как нас перевели на стажировку в Вестминстер, мы вместе с ней прошли базовую подготовку в Хендоне. Несмотря на мое тайное желание залезть Лесли в форменные брюки, я поддерживал с ней исключительно рабочие отношения.

Поскольку мы оба были стажерами-полицейскими, к нам приставили опытного констебля, чтобы он присматривал за нами, что тот с усердием и делал с того самого вечера, когда мы отправились в ночное кафе на улице Сент-Мартин Корт.

У меня зазвонил телефон. Мне не сразу удалось выудить его из-под бронежилета, пояса для оружия, резиновой дубинки, наручников, рации и громоздкого, но, к счастью, водонепроницаемого защитного жилета. Когда я наконец нашел трубку, то услышал голос Лесли:

– Я хочу сбегать за кофе, – сказала она. – Тебе взять?

Я взглянул на крытый рынок и увидел как она машет мне рукой.

– Ты моя спасительница, – ответил я и заметил как она юркнула к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после того, как она исчезла, и я заметил у галереи какую-то фигуру: в тени одной из ближайших ко мне колонн стоял низенький человек в мятом костюме.

Я поприветствовал его как подобает констеблю лондонской полиции, воскликнув:

– Эй! Что вы здесь делаете?

Мужчина обернулся, и я отметил как покраснело его бледное, казавшееся испуганным лицо. На незнакомце был старомодный видавший виды костюм-тройка, часы на цепочке, а на голове поношенный цилиндр. Сначала я подумал, что он один из тех актеров, которые выступают на площади, но для представлений было еще рановато.

– Вон там, – сказал он и кивнул.

Я нащупал на всякий случай дубинку и вышел из своего укрытия. Полицейские должны быть начеку с простыми гражданами, пусть даже самыми безобидными с виду. Именно поэтому на нас были массивные ботинки и заостренные шлемы. Приблизившись к мужчине, я разглядел, что он был совсем крошечный – не больше пяти футов с учетом его ботинок. Мне пришлось подавить желание сесть на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.


 

 

81 Kristina


Реки Лондона
Ковент Гарден – главная площадь в центре Лондона, там в Ист-Энде находится оперный театр, в центре - крытый рынок, а в Уэст-Энде – церковь Святого Павла. Ковент Гарден когда-то был главным фруктовым и овощным рынком Лондона, за 10 лет до моего рождения он сместился к югу от реки. У него была длинная и неоднозначная история, главным образом связанная с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это туристический рынок. Церковь Святого Павла, известная как актерская церковь, не похожая на кафедральный собор, впервые была построено Иниго Джонсом в 1683году. Я все это знаю, потому что нет ничего хуже, чем стоять на улице, когда вокруг дует пронизывающий ветер, а ты ищешь то, что может отвлечь внимание. Там была большая и необыкновенно подробная доска информации, прикрепленная к стене церкви. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва от вспышки чумы 1665 года была сожженная до тла в Лондоне и похоронена на этом кладбище? Я все это узнал за 10 минут, прячась от ветра.

Команда расследования убийств перекрыла запад базарной площади, перевязав лентой вход на Кинг-Стрит, и Генриетта-Стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковь с торца, где мог укрыться в галерее, а констебль Лесли Мей, тоже стажер, охраняла площадь сбоку, где она могла спрятаться внутри рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно веселой, даже когда носила защитный жилет. Мы вместе прошли базовую подготовку в Хендоне до нашего перевода в Вестминстер для стажировки. Вопреки моему тайному желанию залезть ей в брюки, между нами были сугубо профессиональные отношения.

Так как мы оба были стажеры констебли, опытный констебль остался следить за нами – ответственность, он должен был преследовать от круглосуточного кафе до суда Святого Мартина.

Мой телефон зазвонил. Мне потребовалось время, чтобы отыскать его среди защитного жилета, практичного ремня, полицейской дубинке, наручников, полицейского цифрового радио и громоздкой, но к счастью водонепроницаемой, светоотражающей куртке. Когда я наконец ответил, это была Лесли.

-«Я иду за кофе, -сказала она, -Будешь?»

Я вглядывался в крытый рынок и увидел, как она машет.

-«Ты мой спаситель»,-сказал я и видел как она бросила взгляд по направлению Джеймс-Стрит. Она ушла не более чем за минуту до того, как я увидел фигуру в портике. Невысокий человек в костюме спрятался в тени за ближайшей колонной.

Я дал предписанный полиции «первый поклон».

-«Ой!»-произнес я.- «Что ты думаешь, что ты делаешь?»

Фигура повернулась, и я увидел мелькнувшее бледное, испуганное лицо. Человек был одет в поношенный старомодный костюм в комплекте с жилетом, карманными часами и обветшалом цилиндре. Я думал, что он мог быть одним из торговцев с улицы, который имеет право находиться на площади, но казалось немного рановато для этого.

-«Сюда»,-сказал он и поманил.

Я был уверен, что знал, где была моя эластичная дубинка, и направился наверх. Мнимый полицейский виднелся вдали, возвышаясь над членами публики, это даже помогло. Вот почему мы носим большие сапоги и остроконечный шлем, но когда я подошел к ограждению, обнаружил, что мужчина был очень невысокий, 5 футов без обуви. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

82 ksulee

Ковент Гарден – это большая площадь в центре Лондона. В восточной ее части находиться Королевский театр, церковь Св. Павла – в западной, и крытый рынок в центре. Раньше здесь был самый большой овощной и фруктовый рынок, но его перенесли южнее к реке еще за десять лет до моего рождения. У места этого длинная и запутанная история, по большей части связанная с криминалом, проституцией и театром. Теперь же здесь продают сувениры для туристов. Церковь Св. Павла, которую также называют Актерской, чтобы не путать с собором, была построена Индиго Джонсом в 1638 году. Все это я прочитал на прибитом к ее стене большом и невероятно подробном информационном щите во время дежурства. Когда стоишь часами на ледяном ветру, глаза сами ищут, чем бы отвлечься. А вы знаете, например, что первая жертва эпидемии чумы 1665 года, окончившейся поджогом Лондона, похоронена во дворе этой самой церкви? Я вот теперь знаю.

Полицейские опечатали западную часть площади поперек улиц Кинг и Генриетта и вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил у церкви, а моя напарница, Лесли Мэй, на площади. Я мог укрыться от ветра в портике, а она на рынке.

Лесли, блондинка небольшого роста, была невероятно задорна, даже в защитном жилете. Мы вместе проходили подготовку в Хендоне, откуда нас отправили в Вестминстер на стажировку. Между нами были чисто профессиональные отношения, несмотря на мое непреодолимое желание стянуть с нее униформу.

Мы оба были стажерами, и поэтому к нам приставили опытного полицейского-наблюдателя, который прилежно выполнял задание из круглосуточного кафе на улице Суда Св. Мартина.

Зазвонил телефон. Отыскать его при нашем обмундировании дело не из легких. Все ведь на мне и защитный жилет, и пояс с инструментами, и дубинка, и наручники, и рация, и громоздкая, зато непромокаемая куртка с отражателями. В конце концов я ответил. Это была Лесли.

- Я за кофе. Тебе взять? – спросила она.

Я посмотрел в сторону рынка, она махнула мне рукой.

- Спасибо. Я без тебя никуда, – сказал я, и она зашагала в сторону улицы Джейн.

Не прошло и минуты, как я заметил чью-то фигуру возле портика. Низкорослый мужчина укрылся в тени за колонной.
Я «поприветствовал» его как предписывает должность:

- Эй, ты что там делаешь?

Он обернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм-тройка с карманными часами и цилиндр. Сначала я подумал было, что он уличный актер, из тех что развлекают толпу на площади, но было рановато для представлений.

- Сюда, - подозвал он меня.

Я нащупал дубинку и пошел к нему. Полицейские должны нагонять страх на людей, даже добропорядочных. Для этого мы носим массивные ботинки и высокие шлемы. Но, когда я подошел, он оказался настолько крохотным, что мне захотелось присесть на корточки, чтобы поравняться с ним.

 

83 ladybird_m

Ковент Гарден – это большая площадь в центре Лондона, которая с востока граничит с Королевским оперным театром, с запада – церковью Святого Павла, а в центре ее располагается крытый рынок. Некогда она представляла собой плодоовощной базар, который переместился на южную часть реки еще за 10 лет до моего рождения. Это место торговли знаменито своей долгой и богатой историей, в основном состоящей из преступлений, проституции, а также самого театра, на месте которого там сейчас продают всякие безделушки для туристов. Церковь Святого Павла также известна как церковь актеров (и это отличает ее от собора Святого Павла), впервые основанной в 1638 году Иниго Джонсом. Все это мне запомнилось потому, что ничего лучше и пожелать нельзя, нежели стоять и прозябать на ветру, и в то время как мои глаза искали хоть что-то отвлекающее, большая и примечательная дощечка с надписью, висевшая со стороны от церкви, привлекла мое внимание. Догадывался ли читатель о том, что, к примеру, первая официально упоминавшаяся жертва эпидемии чумы 1665 года (той самой, которая окончилась полностью испепеленным Лондоном), погребена на ее территории? Вот об этом я и узнал, в течение десяти минут блуждая в поисках теплого места.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть Пьяццы, отделив входы к церкви со стороны Кинг Стрит и Генриэтта-стрит, как и переднюю часть крытого рынка, полицейской лентой. В то время как я охранял тыльную часть церкви, где портик послужил мне защитой от ветра, моя подруга-констэбль на испытательном сроке, Лесли Мэй, также дежурила на своем месте со стороны Пьяццы, где она укрылась под навесом рынка.


Лесли была низкого роста, и ввиду того, что она носила противоударный жилет, очень бойкой блондинкой. Мы с ней вместе проходили начальную подготовку в Хэндоне, прежде чем нас определили на полицейскую практику в Вестминстере. У нас сразу установились строго рабочие отношения, не смотря даже на снедающее меня желание посмотреть, какое белье она носит под униформой.


Поскольку мы вместе были констеблями-практикантами, нас с Лесли закрепили за одним бывалым полицейским, который отменно нес свое бремя, начиная еще с ночного кафе на Сент-Мартин Корт.


Телефонный звонок вернул меня к реальности. У меня ушла уйма времени на поиски моего телефона среди противоударного жилета, полицейского пояса, дубинки, наручников, рации и, не смотря на свою увесистость, но со своими достоинствами, водонепроницаемого светоотражающего жилета. Когда я наконец поднял трубку, я услышал Лесли.


-Я за кофе,- сказала она. -Тебе взять?.


Бросив взгляд на крытый рынок, и я увидел, как она махнула мне рукой.


-Ты читаешь мои мысли,- ответил я, и заметил, как Лесли дернула к Джеймс Стрит.


Не прошло и минуты с того момента, как она ушла, как возле портика показалась фигура. Я рассмотрел низкорослого человека в костюме, который полностью укрылся в тени за ближайшей колонной.


Я сразу же бросил вызов лондонской полиции, так, как нам и сказали.

-Эй,- окликнул я его, -Как вы там оказались?.


Фигура обернулась, и я увидел испуганное выражение бледного лица. На мужчине был поношенный, старомодный костюм, сверху дополненный жилетом, карманные часы на цепочке и истрепанный цилиндр. Я сразу же решил, что он – один из тех уличных актеров, которым разрешается давать представления на площадях, но было очевидно, что для этих целей еще слишком рано.


-Сюда,- сказал он, и махнул рукой, подзывая к себе.


Я лишний раз убедился, что моя телескопическая дубинка на месте, и направился к нему. Обычно полицейские должны оттеснять толпу, даже тех представителей публики, которые на нашей стороне. Именно по этой причине мы носим массивные ботинки и защитные каски, заостренные наверху, но когда я приблизился, я увидел крошечного, метр с ботинками, человека. Мне постоянно хотелось опуститься на корточки, чтобы я с ним был на одном уровне.

 

 

84 landy

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона. В восточной ее части стоит Королевский оперный театр, в западной – Церковь святого Павла, посередине находится крытый рынок. Раньше здесь располагался главный лондонский рынок овощей и фруктов, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег Темзы. За свою долгую и богатую историю это место прославилось театрами, борделями и уличной преступностью; сейчас это рынок для туристов. Церковь святого Павла была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Дабы не путать с кафедральным собором, ее называют «актерской».


Все это я прочел на большой доске, висящей на стене церкви. Когда ветер пронизывает насквозь, будешь рад любой возможности отвлечься. Кстати, вам известно, что на церковном кладбище похоронена первая официальная жертва чумы, настигшей Лондон в 1665 году и прекратившейся после Великого лондонского пожара? Я узнал об этом за те десять минут, что прятался от ветра.


Отдел по расследованию убийств отгородил западную часть площади лентой, протянув ее вдоль фасада рынка и перекрыв выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я занял наблюдательный пост в портике церкви, а моя напарница, Лесли Мэй, следила за площадью из здания рынка.


Лесли – маленькая блондинка, не в меру бойкая даже на службе. Мы вместе учились в Хендонском полицейском колледже, а теперь вместе проходим испытательный срок в полиции Вестминстера. Отношения у нас сложились сугубо профессиональные, хотя мне всегда ужасно хотелось залезть к ней в брюки.


Мы оба новички, поэтому за нами оставили присматривать опытного констебля, чем он усердно занимался, сидя в ночном кафе на Сент-Мартин-Корт.


Зазвонил мобильный. Пришлось повозиться, пока я разыскал его под громоздкой курткой и бронежилетом среди уймы полицейских принадлежностей. Звонила Лесли:


– Пойду куплю кофе. Ты будешь?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел ее. Она помахала мне рукой.


– Ты прелесть, – сказал я, глядя, как она быстро направляется в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как у портика появилась фигура. Невысокий мужчина в костюме отошел в тень ближайшей колонны.


Я «поприветствовал» его, как это принято в Лондонской полиции:


– Эй! Что вы там делаете?


Мужчина обернулся и испуганно на меня посмотрел. На нем был старомодный поношенный костюм и потертый цилиндр; из кармана жилета свисала цепочка от часов. Он был похож на уличного артиста – из тех, что выступают на площади, – но для выступлений было рановато.


– Идите сюда, – позвал он меня и поманил рукой.


Я нащупал дубинку и направился к нему. Полицейские должны вселять трепет в граждан – даже в тех, которые желают помочь. Для этого мы и носим высокие ботинки и шлемы с острым верхом. Но когда я подошел ближе, то увидел перед собой полутораметрового человечка. Мне вдруг захотелось присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.



 

 

85 Lassielle

Ковент-Гарден - это большая площадь в центре Лондона. На самой площади находится крытый рынок, на восточном ее краю - Королевский оперный театр, а на западном – церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный фруктово-овощной рынок Лондона, но его перенесли на южный берег реки еще за десять лет до моего рождения. Ковент-Гарден может похвастаться долгой и бурной историей, главная роль в которой принадлежит преступности, проституции и театру, но теперь здесь толкутся одни туристы. Церковь Святого Павла построена в 1638 году архитектором Иниго Джонсом (обычно ее называют «актерской», чтобы не путать с собором в честь того же святого). Все это я узнал, пока торчал на пронизывающем ветру и от нечего делать изучал большую памятную доску на стене церкви. Доска эта сообщала множество любопытных сведений. Знаете ли вы, например, что на церковном кладбище похоронена первая жертва чумы 1665 года, после которой еще сгорел Лондон? Чего только не узнаешь, прячась от ветра!

Следственная группа перекрыла западную часть площади, натянув ленту поперек проходов на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит и вдоль рыночного фасада. Я дежурил рядом с церковью, и защитой от ветра мне служил портик, а Лесли Мэй, с которой мы вместе проходили практику, стояла ближе к центру площади и спасалась от ветра в здании рынка.

Маленькая блондинка Лесли всегда оставалась удивительно бойкой, даже в бронежилете. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендонском училище, прежде чем нас перевели в Вестминстер на практику. Отношения у нас были сугубо деловые, хотя иногда меня и подмывало стащить с нее форменные брюки.

Мы оба были еще практикантами, и присматривать за нами поручили опытному констеблю, который усердно выполнял свои обязанности в круглосуточной забегаловке на Сент-Мартинс-Корт.

У меня зазвонил мобильник. Добраться до него оказалось не так-то просто: пришлось долго возиться с бронежилетом, полицейским поясом, рацией, наручниками, телескопической дубинкой и светоотражающим жилетом – ужасно неуклюжим, но, слава тебе господи, хотя бы непромокаемым. Когда я наконец-то ответил, оказалось, что это Лесли.

- Хочу сгонять за кофе, - сказала она. – Принести тебе?

Я посмотрел в сторону рынка. Лесли махала мне рукой.

- Да ты просто ангел-хранитель! – ответил я, а она уже летела в сторону Джеймс-Стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил, что возле портика кто-то есть: низкорослый человек в костюме нырнул в тень за ближайшей колонной.

Как полагается офицеру лондонской полиции, я выдал «первое приветствие»:

- Эй, чем это вы там занимаетесь?

Человек обернулся, и я мельком заметил его бледное встревоженное лицо. На нем был потрепанный старомодный костюм-тройка, который довершали карманные часы и видавший виды цилиндр. Мне пришло в голову, что это, должно быть, уличный актер, имеющий разрешение выступать на площади. Но не рановато ли для представлений?

- Сюда, - сказал он и поманил меня рукой.

Я проверил, на месте ли дубинка, и направился к нему. Полицейские должны возвышаться над простыми гражданами, даже над полезными гражданами, поэтому мы и носим массивные ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я подошел поближе, то увидел, что росту в нем от силы футов пять. Мне невольно захотелось присесть на корточки, чтобы заглянуть ему в лицо.

 

86 lelia

Из книги «Реки Лондона».

Ковент-Гарден расположился в самом сердце Лондона на огромной итальянской площади. Её восточную часть украшает Королевский оперный театр, центр обозначен крытыми торговыми павильонами, а на западе разместилась церковь Святого Павла. Когда-то здесь был центральный овощной рынок Лондона, но за десять лет до моего рождения он перекочевал к югу от реки. У этого рынка довольно богатая и долгая история, в которой своё почётное место занимают преступность, проституция и театр. Теперь здесь повсюду туристы. Церковь Святого Павла была построена в 1638 году по проекту Иниго Джонса, чаще её называют церковью актёров, чтобы не путать со знаменитым собором. Мне это стало известно потому, что, стоя на леденящем ветру, начинаешь невольно подыскивать себе развлечение, и внушительных размеров информационная доска на стене церкви пришлась как нельзя кстати. Знаете ли вы, что первую официально признанную жертву разразившейся в 1665 году чумы, окончание которой ознаменовалось Великим лондонским пожаром, похоронили здесь, на церковном кладбище? Я многое узнал за эти десять особо ветреных минут.

Ребята из убойного отдела перекрыли подъезды со стороны Кинг-стрит и Генриетта-стрит и обнесли сигнальной лентой территорию вдоль фасада рыночного павильона. Я дежурил у церкви, спасаясь от ветра в портике, а Лесли Мэй – моя напарница и, равно как и я, стажёр – дежурила на площади; укрытием ей служил павильон.

Кстати, Лесли: низкорослая, белокурая и ужасно самоуверенная даже в защитном жилете. Мы вместе проходили небольшой курс подготовки в Хендоне, прежде чем попасть на практику в Вестминстер. Нас связывали исключительно профессиональные отношения, хотя я бы предпочёл взглянуть на неё без униформы.

Поскольку мы только стажировались, к нам приставили бывалого вояку, строго исполнявшего свою должностную обязанность из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-корт.

Зазвонил телефон. Стараясь его отыскать, я торопливо ощупывал защитный жилет, разгрузочный пояс, дубинку, наручники, рацию и громоздкую, но, слава богу, водонепроницаемую куртку. Когда мне наконец удалось ответить, в трубке раздался голос Лесли.

– Я пошла за кофе, – сказала она. – Будешь?

Оглядев павильон, я заметил, как она машет мне рукой.

– Ты меня здорово выручишь, – ответил я и проводил её взглядом.

Не прошло и минуты, как я заметил в портике человека. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей ко мне колонной.

Я не стал с ним церемониться, ведь столичный полицейский не расшаркивается перед первым встречным.

– Эй! – окликнул я его. – Что это Вы там делаете?

Человек резко обернулся, бледный и испуганный. Его затасканный костюм, жилет, часы на цепочке, мятый цилиндр – всё это выглядело старомодно. Поначалу я принял его за уличного артиста, ведь им разрешено выступать на площади, но, пожалуй, для представлений было немного рановато.

– Пойдите сюда, – подозвал он меня.

Я на всякий случай удостоверился, что дубинка была на месте, и зашагал в его сторону. Полицейский своим видом должен внушать страх, пусть даже перед ним человек с самыми благими намерениями. Вот почему мы носим мощные ботинки и шлем с клиновидным козырьком. Впрочем, приблизившись, я обнаружил совсем крохотного человека: всего-навсего полтора испуганных метра. Меня одолевало желание опуститься на корточки и сравняться с ним по росту.

 

87 Leni

Реки Лондона

Ковент-Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона. С востока ее прикрывает Королевский оперный театр, посередине находится крытый рынок, а на западной стороне – церковь Св. Павла. Когда-то тут был главный на весь Лондон оптовый рынок фруктов и овощей, но он переехал на южный берег реки за десять лет до моего рождения. В его длинной и богатой на события истории нашлось место всему – в том числе, преступлениям, проституции и комедиантству. Но сейчас это простой торговый центр. Церковь Св. Павла, чтобы не путать с одноименным собором, называют еще «актерской». Впервые ее возвел Индиго Джонс в 1638 году. Я знаю всё это, поскольку ничто так не побуждает отвлечься, как необходимость торчать на леденящем ветру. А на стене церкви очень кстати красуется памятная доска, уснащенная множеством подробностей. Вот вам, к примеру, известно, что первая официальная жертва чумы, разразившейся в 1665 году – той самой, что закончилась грандиозным пожаром Лондона – похоронена не где-нибудь, а здесь, на церковном кладбище? Сам я усвоил это за те десять минут, что прятался тут от холодного ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл всю западную часть площади, оградив специальной лентой проходы к улицам Короля и Генриетты. Такая же лента была растянута вдоль лицевой стороны крытого рынка. Сам я охранял ту часть, где находилась церковь – это ее портик милосердно прикрывал меня от ветра. Моя напарница Лесли Мей – такой же, как я, стажер - дежурила прямо на площади, и для нее единственной возможностью укрыться был сам рынок.

Лесли, невысокая блондинка, была женщиной с огоньком, чего не мог скрыть даже бронежилет. До того как перебраться в Вестминстер на стажировку, мы оба проходили обучение в Хендоне. Несмотря на мое потаенное желание залезть к ней в форменные брюки, отношения между нами оставались строго профессиональными.

Поскольку мы с Лесли находились на испытании, надзирать за нами было поручено опытному полицейскому – занятие, которому он усердно предавался из ночного кафе на Сент-Мартинс-корт.

Тут зазвонил мой телефон. Мне пришлось покопаться, чтобы выудить его из кучи амуниции: бронежилета, служебного пояса, дубинки, наручников, радиопередатчика и громоздкой защитной куртки – на счастье, совершенно непромокаемой.

Когда мне наконец удалось ответить, оказалось, что это Лесли.

– Я за кофе, – объявила она. – Тебе принести?

Я глянул в сторону рынка и увидел, как она машет мне рукой.

– Ты моя спасительница, – стоило мне произнести это, и Лесли тут же устремилась к улице Якова.

Не прошло и минуты, как я заметил у портика странную фигуру. Невысокий человечек в костюме укрывался в тени ближайшей колонны.

Я, как и положено столичному полицейскому, окликнул его «по всем правилам»:
– Эй! Что вам здесь нужно?

Он повернулся, и передо мной мелькнуло бледное, испуганное лицо. На мужчине был старомодный, потрепанного вида костюм, а в придачу к нему – карманные часы и поношенный цилиндр. Сначала я подумал, это кто-то из уличных трюкачей, которым разрешено выступать на площади. Вот только не рановато ли для таких выступлений?

– Взгляните-ка, – махнул он рукой.

Я нашарил свою раздвижную дубинку и двинулся прямо к нему. Считается, что полицейский должен возвышаться над простым людом – даже тем, кто готов содействовать закону. Вот почему мы носим внушительного вида ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я подошел поближе, оказалось, что мужчина был крохотного – метра полтора – росточку. Я с трудом поборол желание присесть, чтобы глянуть ему прямо в лицо.

 

88 liliakot

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, на восточной стороне которой находится Королевский оперный театр, на западной – Церковь Святого Павла, а посредине – крытый рынок. Одно время здесь располагался главный овощной рынок города, съехавший отсюда южнее, за реку, за десять лет до того, как я родился. Его длинная, богатая история связана в основном с криминалом, проституцией и театром. Ну а на сегодняшний день это просто торговый центр и туристическая достопримечательность. Церковь Святого Павла еще называют Церковью актеров, чтобы отличать ее от Собора Святого Павла. Изначально построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю это всё только потому, что ничто не заставляет так искать развлечений, как дежурство на леденящем ветру, а рядом, на стене церкви, оказалась плита с удивительно подробными историческими данными. Например, знаете ли вы, что на церковном кладбище похоронена первая официальная жертва чумы 1665-го года, после которой вспыхнул пожар, спаливший Лондон дотла? Я узнал об этом уже через десят минут после того, как спрятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, перекрыв лентой въезды на Кинг-стрит и Генриетта-стрит справа и слева от церкви. Замкнула оцепление лента, натянутая вдоль фасада крытого рынка с тыльной стороны церкви. Здесь, где можно было укрыться под сводами портика, дежурил я, а констебль Лесли Мэй, мой напарник и тоже стажёр, дежурила напротив, найдя убежище под крышей рынка.

Белокурая маленькая Лесли была невероятно жизнерадостной, даже в бронежилете. Мы вместе проходили базовое обучение в Хендоне, после чего нас направили в Вестминстер на стажировку. С Лесли мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на моё непреодолимое желание залезть в её форменные штаны.

Поскольку мы оба были стажерами, к нам приставили опытного констебля. Бывалый полицейский ревностно выполнял свои обязанности, следя за нами из круглосуточного кафе на Сент-Мартин-Корт за пару кварталов от рынка.

Зазвонил телефон. Прошло некоторое время, прежде чем я смог откопать его среди своего обмундирования, состоявшего из бронежилета, боевого пояса, полицейской дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкой, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Я наконец ответил. Это была Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты меня спасёшь, - ответил я, провожая взглядом ее фигуру, устремившуюся в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил у портика другую фигуру. Невысокий человек в костюме спрятатался в тени за ближайшей колонной.

Я издал «первое приветствие», предписанное уставом лондонской полиции.

- Эй! – сказал я. – Что Вы там делаете?

Фигура повернулась, и я увидел, как мелькнуло бледное испуганное лицо. На мужчине был старомодный костюм-тройка, из жилетки торчали карманные часы, а на голове сидел обветшалый цилиндр. Я подумал, что это один из уличных музыкантов, которым разрешено играть на площади, но давать представления было еще рано.

- Сюда, - позвал он меня кивком головы.

Я нащупал свою раскладную дубинку и двинулся в его сторону. Полицейским следует казаться крупнее остальных граждан, даже тех, кто готов сотрудничать. Поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Однако, подойдя ближе, я увидел, что мужчина был совсем мелким, буквально метр с кепкой. Я чуть было не присел на корточки, чтобы сравняться с ним ростом.

 

89 Lizzy

Ковент-Гарден - пьяцца, просторная площадь центрального Лондона. Посередине разместилось здание крытого рынка с множеством торговых рядов, магазины и кафе. По обе стороны от него Королевский театр и церковь Сен-Пол. Поначалу на этом месте находился главный лондонский оптовый рынок овощей, фруктов и цветов, но за десять лет до моего рождения он переехал на южный берег Темзы. Долгая и богатая событиями история, замешанная, по большей части, на криминале, проституции и богемной жизни. В наши дни, всего-навсего торговый комплекс, привлекающий туристов. Со времен Иниго Джонса осталось одно здание, построенное по его проекту в 1638 году - церковь Сен-Пол. Ее еще прозвали «актерской». Не путать с кафедральным собором. Откуда я такой всезнайка? Просто, находясь неподалеку, пытался отвлечься от пробирающего до костей ветра. На стене церкви была установлена мемориальная доска с удивительно подробной историей. Взять, к примеру, крупную вспышку бубонной чумы 1665 года. Первая официально зарегистрированная жертва, похоронена на местном кладбище. Великий лондонский пожар прекратил распространение болезни, уничтожив крыс. Всего-то потребовалось десять минут переждать в укрытии от ветра, чтобы столько узнать.

Отдел по расследованию убийств выставил оцепление с западной стороны Пьяцца, перекрыв въезды на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль крытого рынка. Я охранял ту часть церкви, где можно было укрыться в галерее, а моя напарница, женщина-полицейский Лесли Мэй, сторону площади под защитой рынка.

Миниатюрная блондинка Лесли на удивление шустрая в громоздком защитном снаряжении. До перевода в Вестминстер на испытательный срок мы вместе прошли начальную подготовку в полицейском колледже Хендон. Мы всего лишь работали вместе, правда, меня одолевало сильное желание увидеть ее без этой жуткой униформы.

На время стажировки к нам прикрепили наставником опытного полицейского. Отдавая делу всего себя, он расположился в круглосуточном кафе во внутреннем дворике Сен-Мартенс.

Раздался звонок. Куча времени ушла на поиски телефона под слоями защитным жилета, пояса снаряжения с дубинкой, наручниками, рацией и тяжелым, зато хоть непромокаемым, светоотражающим жилетом. Когда, наконец, ответил, услышал в трубке голос Лесли.

- Сгоняю за кофе. Тебе принести?

Оглядев рынок, увидел, машущую мне фигурку.

- Ты ангел! - воскликнул я, наблюдая, как она удаляется в сторону Джеймс-стрит.

Через минуту совсем потерял ее из виду. Тут мое внимание привлекло движение возле галереи. Малый в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Как предписано столичной полицией, выдал «первое приветствие».

- Эй! А что это вы тут делаете?

Незнакомец резко повернул мертвенно бледное лицо с глазами, полными ужаса. Поношенный старомодный костюм с жилетом, карманные часы и сплющенный цилиндр. Поначалу, принял, было, его за уличного актера, получившего разрешение выступать на площади, но сдается, для самодеятельности слегка рановато.

- Сюда, - прошептал он и поманил рукой.

Инстинктивно нащупав телескопическую дубинку, отправился за ним. Полицейский должен относиться подозрительно к рядовым гражданам, жаждущим содействовать правосудию. На случай неприятных сюрпризов мы носим ботинки «жукодавы» и шлем с гребнем. Впрочем, вблизи, он оказался коротышкой, «метр с кепкой» и я едва не поддался порыву присесть, чтобы быть с ним одного роста.

 

90 lolapokakala

Пьяцца Ковент Гарден – это большая, открытая площать в центре Лондона. На ее восточной стороне располагается Королевский оперный театр, на западной – церковь Сент-Пол, а посередине - крытый рынок. Раньше здесь находился главный фруктово-овощной рынок города, однако его переместили к югу от реки еще за десяь лет до моего рождения. За свою долгую историю площадь перенесла немало событий, связанных чаще всего с преступностью, проституцией и жизью театра, а сейчас она превратилась в рынок для туристов. Церковь Сент-Пол также называют «церковью актеров», чтобы не путать ее с кафедральным собором*. Это здание построил Иниго Джонс в 1638 году. Мне все это известно, так как чем же еще заняться человеку, стоя на ледяном ветру, как не поиском развлечений? Вот мое внимание и привлекла большая плита, приколоченная к стене церкви. Информация на ней была на удивление подробной. Например, вы знали, что первая зарегестрированная жертва вспышки чумы 1665 года, эпидемии, в борьбе с которой сожгли весь Лондон, похоронена на кладбище при этой церкви? Я – узнал, уже через десять минут, проведенных у стены в попытках укрыться от ветра.
Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть пьяццы, натянув ленту поперек проходов к улицам Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял подходы со стороны церкви, там я мог укрыться в портике. А моя напарница, женщина-полисмен по имени Лесли Мэй, следила за происходящим на стороне пьяццы, и ее укрытием служил рынок. Лесли - невысокая блондинка, дерзкая до невозможности даже в те моменты, когда не нее надет защитный жилет. Мы вместе прошли базовый курс боевой подготовки в Хэндоне, перед тем, как нас направили на стажировку в Вестминстер. Мы поддерживали сугубо профессиональные отношения, несмотря на мое внутренее желание стянуть с нее форменные брюки.
Поскольку мы с ней были новичками, к нам был приставлен опытный полисмен, чтобы контролировать нас. Эту обязанность он прилежно выполнял из ночного кафе на улице Сент-Мартинс Корт.
Зазвонил мой телефон. Достать его было непростой задачей. Препятствие создавали: защитный жилет, боевой ремень, полицейская дубинка, наручники, цифровая рация и объемистый, но, к счастью, при этом непромокаемый, светоотражающий жилет. Когда я наконец взял трубку, оказалось, что звонит Лесли:
- Я собираюсь за кофе. Тебе захватить?
Я тщательно пригляделся в направлении крытого рынка и увидел, как она мне помахала.
- Ты – мой спаситель, - ответил я, и проследил взглядом, как она помчалась в сторону Джеймс Стрит.
Прошло не больше минуты с тех пор, как она отлучилась. И вдруг я увидел возле портика чью-то фигуру. Низкорослый мужчина в костюме спрятался в тени за ближайшей колонной.
Как предписывала лондонская полиция, я произнес «первое приветствие»:
- Эй, что это вы, по-вашему, там делаете? - спросил я.
Фигура повернулась, и я заметил, как на его бледном лице промелькнул испуг. На мужчине был надет поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом с карманными часами на цепочке и потрепанной шляпой. Я подумал, что он мог быть одним из этих уличных актеров, которым разрешено выступать на площади. Но для подобных представлений было рановато.
- Сюда, - сказал он, подзывая меня жестом.
Я проверил, на месте ли моя полицейская дубинка, и направился к нему. Полицейские должны иметь грозный вид перед простыми гражданами, даже если эти люди могут быть нам полезны. Поэтому мы носим огромные ботинки и остроконечные шлемы. Однако когда я приблизился к мужчине, оказалось, что он совсем крошечный, этакий мужичок-с-ноготок. Я сдержал порыв присесть на корточки, чтобы поравняться с ним лицом.
* Кафедральный собор Лондона носит то же название, что и церковь Сент-Пол. (прим. пер.)

 

91 Lornien

Отрывок из романа «Реки Лондона».
Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, на востоке которой расположен Королевский оперный театр, в центре - крытый рынок, а на западе - Церковь Святого Петра. Когда-то здесь находился главный фруктовый и овощной рынок Лондона, но его передвинули к югу от реки лет за 10 до моего рождения. Это место славится богатой и неоднозначной историей, состоящей в основном из преступлений, проституции и театров, но сегодня это просто рынок для туристов. Церковь Святого Петра, которая была построена в 1638 году Иниго Джонсом, так же называют Актерской, чтобы не путать ее с Собором Святого Петра. Откуда мне все это известно? А вы постойте на пронизывающем до костей ветре, который не оставляет ничего другого кроме как найти хоть что-нибудь, чтобы отвлечься, а неподалеку от меня на стене церкви как раз висела поразительно подробная информационная доска. А вы, к примеру, знали, что первая жертва бубонной чумы, той самой из-за которой случился Великий Лондонский пожар, захоронена на этом кладбище? Теперь, после десяти минут, проведенных в попытках укрыться от ветра, я это знаю.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади – заградительные ленты были натянуты у выходов на Королевскую улицу и улицу Генриетты, фасад крытого рынка также был перекрыт. В мои обязанности входило патрулирование окрестности церкви, где я мог спрятаться в крытой галерее, а женщина-констебль Лесли Мэй, такой же стажер, как и я, патрулировала другую сторону площади и могла укрыться на рынке.

Лесли - блондинка невысокого роста с невероятно большой грудью, которая выделялась, даже когда она надевала защитный жилет. Прежде чем нас перевели в Вестминистр для прохождения стажировки, мы вместе проходили начальную подготовку в Хэндоне. Нас связывали сугубо профессиональные отношения, не смотря на сидящее глубоко во мне желание забраться в ее форменные штаны.

Так как мы оба были стажерами, к нам был приставлен опытный констебль, чтобы приглядывать за нами – обязанность, которую он прилежно исполнял, не выходя из круглосуточного кафе на Сейнт Мартинс Корт.

Зазвонил телефон. Мне не сразу удалось найти его среди кучи приспособлений: защитного жилета, пояса с инструментами, полицейской дубинки, наручников, рации и тяжелого, но очень кстати водоотталкивающего жилета. Когда мне наконец-то удалось взять трубку, оказалось, что звонит Лесли.

- Я собираюсь попить кофе, - сказала она. – Составишь компанию?

Я пробежался глазами по крытому рынку и увидел, как она машет мне рукой.
- Ты моя спасительница, - сказал я, наблюдая за тем, как она сорвалась с места и направилась на Джеймс Стрит.

Она выпала из моего поля зрения не более чем на минуту, когда я заметил силуэт у галереи. Какой-то человек невысокого роста одетый в костюм нырнул в тень ближайшей колонны.

Я окликнул его предусмотренным для этих случаев «первым приветствием» полиции Метрополитена.

- Эй! – окрикнул я, - что это ты там делаешь?

Мужчина обернулся и на мгновение я увидел его бледное, испуганное лицо. На нем был мешковатый старомодный костюм, в комплекте с жилетом, кармашком для часов и потрепанным цилиндром. Я подумал было, что это один из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но они не приходят в такую рань.

- Сюда! - позвал он и кивнул, чтобы я следовал за ним.

Я удостоверился, что моя телескопическая дубинка была при мне, и двинулся в его сторону. Полицейские должны быть настороже, когда общаются с людьми из толпы, даже если это полезные им люди. Именно для этого мы носим большие ботинки и заостренные шлемы. Но когда я подошел ближе, оказалось, что человек был совсем маленький – 5 футов с небольшим даже в обуви. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

 

92 Lubasha

Из книги «Реки Лондона».
Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, со зданием Королевской Оперы на ее восточном конце, церковью Св. Павла на западном и крытым рынком в центре. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но потом, лет за десять до моего рождения, рынок сместился южнее от реки. История Ковент-Гардена полна самых разнообразных событий, зачастую связанных с преступностью, проституцией и театром, но теперь там рынок сувениров и безделушек для туристов. Церковь Св. Павла чаще называют Церковью актеров, чтобы не путать ее с Собором Св.Павла, она была выстроена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю все это, поскольку ничто так не способствует попыткам отвлечься, как стояние на пронизывающе холодном ветру, а как раз передо мною на стене церкви была большая табличка с невероятно детальной информацией. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой, которая привела с большому пожару Лондона, похоронена на кладбище этой церкви? Я вот узнал это за десять минут, пока искал тут укрытие от ветра.

Группа из отдела по расследованию убийств перекрыла западную часть площади, натянув контрольные ленты на выходе на площадь с Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль лицевой стороны крытого рынка. Я контролировал площадь со стороны церкви, где мог укрыться в галерее, а моя коллега-стажер Лесли Мей наблюдала за самой площадью, находясь под защитой крытого рынка.

Лесли была невысокой, светловолосой и неимоверно бойкой, даже в бронежилете. Мы вместе проходили общее теоретическое обучение в Хендоне, после чего нас перевели в Вестминстер на приктику. Мы с ней поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое глубоко запрятанное желание забраться в ее полицейские штаны.

Поскольку мы оба были практикантами, за нами прикрепили опытного констебля, который прилежно выполнял это поручение, сидя в ночном кафе на Сан-Мартин-Корт.

Зазвонил телефон. Мне пришлось немного повозиться, прежде чем я смог отыскать его под бронежилетом, среди навешенных на ремне полицейских принадлежностей, дубинки, наручников, полицейского радио, да еще и под громоздкой, но к счастью непромокаемой светоотражающей курткой. Когда мне все же удалось ответить, я услышал, что это была Лесли.

- Я иду выпить кофе, - сказала она, - ты будешь?

Я посмотрел через площадь на крытый рынок и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты моя спасительница, - сказал я, наблюдая, как она бежит по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, и я увидел кого-то возле галереи. В тени ближайшей колонны прятался какой-то человечек в костюме.

Я выдал предписанное для городской полиции «первичное приветствие».

- Эй, чем это вы там занимаетесь?

Человечек повернулся ко мне, и я увидел бледное, застывшее от испуга лицо. Он был одет в поношенный, старомодный костюм, с жилетом, карманными часами и потертым цилиндром. Я подумал, что, возможно, он принадлежит к братии профессиональных уличных артистов, выступавших обычно на площади, хотя для представлений было все же несколько рановато.

- Сюда, - сказал он и махнул мне рукой.

Нащупав сначала для уверенности рукоятку резиновой дубинки, я двинулся вперед. Предполагается, что плицейские должны внушать опаску гражданам, даже тем, которые доменстрируют готовность к содействию. Вот почему мы носим тяжелые ботинки и заостренные шлемы. Но когда я подошел поближе, оказалось, что человечек был совсем маленького росточка, метра полтора вместе с башмаками. Я с трудом преодолел невольное желание пригнуться, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

93 Lucy

Ковент Гарден – это огромная площадь в центре Лондона, оканчивающаяся на восточном конце Королевским оперным театром, а на западном - церковью святого Павла. В центре площади раскинулся крытый рынок. Площадь когда-то была главным овощным и фруктовым рынком, который был, однако, перенесен южнее к реке за десять лет до моего рождения. У площади длинная и разнообразная история, в которой главную роль играли преступность, проституция и театр. Сейчас она является туристическим базаром. Церковь святого Павла известна как церковь актеров, (так ее назвали, чтобы не путать с Собором) и впервые была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Мне все это известно, потому что нет лучшего укрытия, когда стоишь на леденящем ветру и думаешь, чем бы отвлечься, а к стене церкви прикреплена табличка с подробной информацией. Например, вы знали, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году и завершившейся сожжением Лондона, похоронена на церковном кладбище? А я узнал, когда укрывался здесь от ветра.
Отдел расследования убийств оцепил западную часть площади подвесной лентой, перекрыв выходы на Кинг Стрит и Генриетта Стрит, и далее вдоль фасада крытого рынка. Я стоял на карауле в районе церкви, где мог укрыться в портике, а моя напарница Лесли Мэй, полицейский-стажер, дежурила на стороне площади и могла спрятаться на рынке.
Лесли была миниатюрной блондинкой, при этом невозможно самоуверенной, даже когда носила бронежилет. Мы вместе прошли основное обучение в Хендоне перед переводом в Вестминстер на стажировку. У нас были строго деловые отношения, не считая моего тайного желания залезть в ее форменные штанишки.
Поскольку мы оба были стажерами, к нам был приставлен опытный полицейский, чтобы нас контролировать. Эту обязанность он прилежно выполнял из круглосуточно кафе на Сент-Мартин Корт.
Телефонный звонок заставил меня долго рыться, чтобы выудить свой телефон из-под бронежилета, пояса, дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и тяжелой, но к счастью, водоотталкивающей куртки. Когда я, наконец, смог ответить, это была Лесли.
- Я иду за кофе, - сказала она. - Тебе взять?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что она мне машет рукой.
- Ты моя спасительница, - ответил я и проводил ее взглядом, когда она стремительно направилась к Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил у портика фигуру. Невысокий мужчина в костюме спрятался в тени за ближайшей колонной.
Я поприветствовал его согласно предписаниям лондонской полиции.
- Эй! – окликнул я его. И чем мы тут занимаемся?
Фигура обернулась, и я увидел, как мелькнуло бледное испуганное лицо. На мужчине был поношенный, старомодный костюм-тройка, карманные часы и помятая шляпа. Его можно было принять за уличного актера, имеющего разрешение выступать на площади, но время было слишком раннее для этого.
- Идите сюда, - позвал он и поманил рукой.
Я проверил, на месте ли моя выдвижная дубинка и направился к нему. Полицейские должны представлять собой угрозу даже для полезных членов общества. Вот почему мы носим массивные ботинки и остроконечные шлемы. Однако, когда я подошел ближе, оказалось, что это маленький мужичонка, метр с кепкой. Я поборол в себе желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

94 Ludmila

С западной стороны большой центральной лондонской площади Ковент-Гарден расположен Королевский оперный театр, с восточной – церковь Сент-пол, а середина занята крытым рынком. Раньше здесь находился основной в Лондоне базар, где продавали овощи и фрукты. Его длинная история больше всего рассказывает почему-то не о торговле, а о преступлениях, проституции и выступлениях уличных артистов. За 10 лет до моего рождения базар перенесли к югу от реки, а в торговых рядах разместили туристический рынок. Церковь Сент-Пол называют «актёрской» - не путайте с одноимённым кафедральным собором. Она построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я узнал об этом, потому что чертовски промёрз на ледяном ветру и ретировался в церковный портик, где и согрелся, и развлёкся, обнаружив на стене уйму подробнейших сведений. Вот вы знаете, например, о Великой эпидемии чумы в Лондоне в 1665 году, которая закончилась только после Большого лондонского пожара? А что первая, официально зарегистрированная жертва чумы захоронена на церковном кладбище? Я теперь в курсе.

Этой ночью западная часть площади была отгорожена – парни из Отдела по расследованию убийств протянули ленту вдоль рыночного фасада и через Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я дежурил в районе церкви, а моя напарница, констебль-стажёр Лесли Мэй, - в центре площади, прячась от ветра в рядах.

Лесли – весёлая бойкая маленькая блондинка, не унывающая даже в серьёзных переделках. Наши отношения – чисто деловые, хотя иногда я тоскую из-за этого и был бы не прочь проникнуть когда-нибудь внутрь её форменных брючек.

Мы вместе прошли базовую подготовку в Хендоне, в тренировочном Центре лондонской полиции, и теперь нас, совсем ещё «зелёных», перебросили в Вестминстер на практику. Более опытного стажёра приставили к нам для чуткого руководства, что он и осуществлял весьма усердно из круглосуточного кафе на Сент-Мартин корт.

Затрезвонил телефон. Я довольно долго ковырялся, вытаскивая его на свет Божий из своей экипировки, рассчитаной на все «радости» полицейской службы, – громоздкая, зато непромокаемая и светоотражающая куртка, спецремень с дубинкой, наручниками и рацией, жилет для защиты от бандитского ножа. Звонила Лесли:
- Иду за кофе. Хочешь?
Я простонал:
- Ты спасёшь мою тяжкую жизнь.
Она махнула мне и понеслась в направлении Джеймс-стрит.

Буквально через несколько секунд я вдруг заметил низенького типа, съёжившегося за соседней колонной, и от неожиданности ойкнул, но тут же выпалил «первое приветствие» столичного полицейского:
- Что это вы тут замышляете?

Мужчина выступил из тени, и его бледное лицо показалось мне испуганным. Он был странно одет – в потёртый старомодный костюм с жилетом и карманчиком для часов, на голове - помятый цилиндр. Артист? Похож на тех, что выступают на площади. Но какие могут быть представления в такую рань!
- Подойди сюда, - произнёс он и поманил меня.

Конечно, мы, полицейские, выглядим внушительно в своих больших ботинках и островерхих шлемах, население нас уважает и побаивается. Но всё-таки, прежде чем подойти, я нащупал дубинку и убедился, что легко могу пустить её в дело. Вблизи он выглядел как сказочный мужичок-с-ноготок, рост – метр с кепкой, точнее, - с котелком. Я чуть было не присел на корточки, чтобы оказаться с ним вровень.

 

95 M93

Ковент–Гарден — это большая площадь, эдакая итальянская «пьяцца» в центре Лондона: на востоке — Королевский оперный театр, на западе — церковь Святого Павла, а посередине — крытые торговые ряды. Когда-то здесь обретался главный лондонский рынок фруктов и овощей, но за десяток лет до моего рождения он перекочевал на южный берег Темзы. Биография у Ковент-Гарден еще та. Раньше тут ошивались уголовники, богема и проститутки, а теперь на рынок зачастили туристы. Церковь Святого Павла — ее зовут "актерской", чтобы не путать с тезкой-собором — соорудили в 1638 году по проекту архитектора Иниго Джонса. Откуда такие сведения? Поясню. Когда стоишь на ледяном ветру, поневоле глядишь по сторонам, а на стене церкви обнаружилась большая, до жути подробная, мемориальная доска. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва Великой чумы 1665 года, которая закончилась не менее Великим лондонским пожаром, похоронена здесь, на церковном кладбище? Лично я — да: прочитал, когда ненадолго спрятался от ветра.

Следственная группа перекрыла Ковент-Гарден, натянув полицейскую ленту поперек Кинг-стрит и Генриетта-стрит на западе и вдоль фасада крытого рынка на востоке. Я караулил церковь, а значит, мог приютиться только в портике. Констебль Лесли Мэй, которая стажировалась вместе со мной, охраняла рынок — вот уж где можно было отсидеться.

Лесли, маленькая, шустрая блондинка, даже в бронежилете смотрелась умопомрачительно. Мы вместе учились в Хэндоне, а затем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Я общался с Лесли только по службе, хотя втайне мечтал пощупать ее обтянутую форменными брюками задницу.

Для присмотра за нами, желторотиками, выделили опытного констебля — свою обязанность он рьяно выполнял в ночном кафе на Сент-Мартинс-Корт.

У меня запиликал мобильник. Телефон отыскался не сразу — мешал бронежилет, пояс для всякой всячины, полицейская дубинка, наручники, портативная рация, плюс тяжелая и — о радость! — непромокаемая светоотражающая куртка. Наконец я ответил. Звонила Лесли.

— Пойду схожу за кофе, — доложила она. — Тебе принести?

Я оглянулся на здание рынка — Лесли махнула рукой.

— Ах ты, спасительница! — отозвался я и проследил, как она понеслась в сторону Джеймс-стрит.

Едва Лесли скрылась из виду, взгляд мой наткнулся на какую-то фигуру рядом с портиком. В тени за ближайшей колонной, прятался невысокий, одетый в костюм человек.

Я вежливенько, как предписано столичному полицейскому, окликнул незнакомца:

— Эй! Какого черта вам здесь нужно?

Человек обернулся — передо мной возникло бледное, встревоженное лицо. Поношенный, старомодный костюм дополняла жилетка, часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Этот малый, наверно, уличный актер, подумал я, из тех, кому официально разрешено выступать на площади. Рановато для представлений, однако.

— Подите сюда, — поманил меня незнакомец.

Я потрогал раздвижную дубинку и направился к нему. Вообще-то полицейский обязан грозно возвышаться над толпой, даже если в ней мелькают отдельные законопослушные особи. Вот почему мы носим огромные ботинки и высокие каски. Впрочем, при ближайшем рассмотрении, оказалось, что мужчина крохотный — почти карлик Я едва не опустился на корточки — так захотелось взглянуть ему в лицо.
 

 

96 Mad_Mouse

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона с Королевской Оперой на востоке, церковью Св. Павла на западе и крытым рынком посередине. Раньше целый город закупал здесь фрукты и овощи, но за десять лет до моего рождения зеленные лавки перенесли на южный берег Темзы. Своей богатой историей площадь обязана преступникам, проституткам и театру, а сейчас здесь торгово-развлекательный комплекс для туристов. В 1638 году Иниго Джонс построил церковь Св. Павла, которую называют «Церковью Актеров», чтобы не путать с собором. Откуда я это знаю? Прочитал табличку на фасаде – очень помогает скоротать время, когда томишься на ледяном ветру. Вам, например, известно, что первая жертва Великой Чумы 1665 года, после которой еще выгорел дотла весь Лондон, похоронена тут же на кладбище? Постойте хотя бы десять минут на такой холодрыге – тоже узнаете.

Полиция округа Вестминстер отгородила западную часть площади до Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Меня поставили дежурить у церкви, а Лесли Мэй – ближе к рынку. Сотрудник из Отдела по расследованию убийств курировал, если можно так сказать, нашу стажировку, посиживая в одном из круглосуточных ресторанчиков на Сент-Мартин Корт.

Время от времени я покидал пост, чтобы погреться на галерее. Моей напарнице Лесли повезло больше – от ветра она всегда могла спрятаться под крышей рынка.
С Лесли Мэй – миниатюрной фигуристой блондинкой, которая даже в бронежилете выглядит очень соблазнительно, мы познакомились в полицейском колледже Хендона. Отношения у нас исключительно дружеские, но я не теряю надежды когда-нибудь залезть к ней под униформу.

Стажеру на время дежурства полагается бронежилет, специальный ремень, укомплектованный дубинкой, наручниками и рацией, и безразмерный светоотражающий дождевик. Когда зазвонил мобильный, я еле успел ответить, потому что долго не мог вытащить телефон из-под обмундирования.

Звонила Лесли:
- Пойду за кофе. Тебе принести?

Обернувшись, я увидел, что напарница машет мне рукой.
- Слушай, ты просто чудо! - проговорил я, наблюдая как Лесли шагает в сторону Джеймс-стрит.

Только она ушла, я уловил какое-то движение в галерее. Из-за колонны показалась приземистая фигура в пиджаке и тут же юркнула в тень.

- Эй! – крикнул я, подражая инспекторским интонациям. – Немедленно остановитесь!

Человек обернулся – мелькнуло бледное испуганное лицо, застиранный жилет, часы-медальон на цепочке и допотопный цилиндр.
Внешне незнакомец походил на уличного артиста, но они в такую рань не работают.

- Сюда, скорее! – позвал он.

Проверив, на месте ли дубинка, я устремился вперед. Сотрудникам полиции положено носить ботинки на толстой подошве и высокий шлем – это возвышает нас над рядовыми гражданами. Однако на сей раз эти ухищрения оказались ни к чему – человек в галерее был настоящим коротышкой, пять футов максимум. Мне даже захотелось присесть на корточки, чтобы получше разглядеть его лицо.



 

 

97 Malina

В центре Лондона есть большая пьяцца, восточная сторона которой принадлежит Лондонской Королевской опере, западную венчает Церковь Святого Павла, а в центре расположился крытый рынок. Это Ковент-Гарден. В былые времена здешний базар был основным пунктом торговли провизией, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли южнее от реки. Богатая история этого места соткана из криминала, проституции и ..театра, но в наши дни сюда ходят в основном туристы. Впервые Церковь Святого Павла была возведена Иниго Джонсом в 1638г.; чтобы не путать с Собором, ее еще называют Церковью Актеров.

Я знаю все это, потому что к церкви прикреплена большая и очень информативная дощечка, и ничто так не пробуждает желание восполнить пробелы в знаниях, как необходимость стоять на посту под холодным ветром. Например, вы знали, что первая зафиксированная жертва эпидемии чумы 1665г. - той самой, которая закончилась Великим пожаром в Лондоне - захоронена на кладбище Церкви? Я стал обладателем этой информации после десятиминутных попыток спрятаться от ветра.

Отдел по расследованию убийств отрезал западную сторону Пьяцца: лента тянулась вдоль передней части крытого рынка, перекрывала выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я караулил со стороны церкви, где моим укрытием служила паперть, а моя напарница по стажировке Лесли Мэй заняла пост со стороны Пьяцца, ее от ветра спасал рынок.

Невысокая, светловолосая Лесли и в бронежилете сохраняла необыкновенную подвижность. До перевода в Вестминстер на стажировку мы вместе проходили основной курс обучения в Хендоне. Даже прочно укоренившееся во мне желание залезть к ней в штаны не помешало нам установить строго профессиональные отношения. Мы оба были констеблями-стажерами, поэтому нас должен был курировать опытный офицер. Эту обязанность он усердно исполнял в ночном кафе в Сейнт Мартинс Корт.

Зазвонил телефон. Мне не сразу удалось выудить его: пришлось пробираться через бронежилет, боевой пояс, дубинку, наручники, рацию, тяжелый и неудобный, но, к счастью, непромокаемый светоотражающий жилет. Когда я наконец ответил, это была Лесли.

- Я иду за кофе,- сказала она. - Тебе захватить?

Я оглядел крытый рынок и увидел, как она машет мне.

- Ты - моя спасительница, - ответил я, но она уже сорвалась с места и устремилась к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как у галереи я разглядел чьи-то очертания. Человек невысокого роста в костюме просочился в тень за ближайшей колонной.

Я произнес форменное приветствие, установленное правилами лондонской полиции.

- Эй! - окликнул я,- Что вы здесь делаете?

Фигура обернулась, мелькнуло бледное, испуганное лицо. Старомодный, потертый костюм неизвестного дополняли жилет, карманные часы и видавшая виды шляпа. Он походил на одного из тех уличных актеров, у которых есть разрешение выступать на площади, однако уж слишком ранний час он выбрал для представления.

- Сюда, - позвал он и сделал соответствующий жест.

Убедившись, что телескопическая дубинка на месте, я двинулся вперед. Для рядовых граждан полицейские всегда должны иметь внушительный вид, даже для тех, кто готов к сотрудничеству. Вот почему мы носим большие ботинки и заостренные шлемы. При ближайшем рассмотрении оказалось, что человечек просто крошечный, его рост вместе с ботинками не превышал пяти футов. Я с трудом поборол желание присесть, чтобы быть на одном уровне с ним.

 

98 Martina



На Ковент-Гардене – большой торговой площади в центре Лондона – в восточном углу расположился «Королевский оперный театр», посередине крытый рынок, а с западной стороны церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный фруктовый и овощной рынок, но он переехал южнее по реке за десять лет до моего рождения. У пьяццы долгая история, полная событий, главным образом, связанных с преступлениями, проституцией и театром, но теперь она – туристический рынок. Церковь Святого Павла, прозвали Актерская, чтобы не путать с Собором, построена Иниго Джонсом в 1683 году. Я знаю всё это, потому что стоя на ледяном ветру, волей-неволей начинаешь искать, чем бы отвлечься, а на стене церкви висела большая, на удивление подробная памятная доска. Известно ли вам, к примеру, что, первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той, после которой в Лондоне бушевали пожары, захоронена на кладбище церкви? Я узнал это за десять минуть, прячась от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть пьяццы, натянув ленту перед входами на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил у церкви, где мог укрыться под портиком, а женщина-констебель, Лейсли Мэй, мой стажер-напарник, охраняла пьяццу со стороны рынка и могла спрятаться там.


Лесли была невысокая, белокурая и невероятно веселая, даже в бронежилете. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, прежде чем были направлены в Вестминстер на стажировку. Наши отношения оставались строго профессиональными, несмотря на моё тайное желание залезть ей в форменные брюки.


Поскольку мы двое были на испытательном сроке, к нам приставили опытного полицейского – он прилежно исполнял свои обязанности из ночного кафе на Сент-Мартин-корт.


Зазвонил мой телефон. Добраться до него через бронежилет, портупею, дубинку, наручники, рацию и громоздкий, но на счастье непромокаемый светоотражающий жилет удалось не сразу. Но когда, наконец, ответил, услышал Лесли.


– Я за кофе? Ты будешь?


Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она махнула рукой.


– Ты спасительница, – произнес я, смотря, как она бежит в сторону Джеймс-стрит.


Я наблюдал за ней не больше минуты, как вдруг заметил кого-то под портиком. Человек невысокого роста в костюме скрылся в тени за ближайшей колонной.


Я для начала «поздоровался», как это принято в Столичной полиции.


– Эй! – произнес я. – Ты куда?


Человек повернулся, и я увидел на мгновение побледневшее лицо, изумленно смотрящее на меня. Мужчина носил потрепанный, старомодный костюм в паре с жилетом, карманные часы и мятый цилиндр. Сначала я предположил, что он один из уличных артистов, которым разрешено выступать на пьяцце, только вот для представлений было несколько рановато.


– Сюда, – произнес он и поманил рукой.


Проверив, на месте ли моя дубинка, я направился за ним. Полицейским предписано оглядывать людей сверху вниз, даже необходимо. Вот почему мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но, подойдя ближе, обнаружил, что мужчина невысокий, не больше пяти футов вместе с ботинками. Я удержался от желания присесть, чтобы оказаться на уровне его глаз.

 

99 Medea

Отрывок из романа «Реки Лондона»


Ковент Гарден – это большая пьяцца в центре Лондона, на востоке которой находится Королевский оперный театр, в центре - крытый рынок, а на западе - церковь Св. Павла. Когда-то здесь размещался крупный овощной базар, но лет за десять до моего рождения его сдвинули к югу от реки. Рынок этот имел многолетнюю и весьма затейливую историю, и, главным образом, славился своими преступлениями, проститутками и театром, в настоящее же время тут расположились торговые ряды для туристов. Церковь Св. Павла, прозванная Актерской церковью, чтобы не путать с одноименным собором, была построена Иниго Джоунсом в 1638 г. Я знаю обо всем об этом, поскольку нет более подходящего развлечения на пронизывающем ветру, чем изучение большой и довольно подробной таблички, укрепленной на стене храма. Например, известно ли вам, что на здешнем прицерковном кладбище похоронена первая жертва чумы, разразившейся в 1665 году, той самой чумы, конец которой положил Великий Лондонский пожар?


Группа по расследованию убийств полицейской лентой огородила западную часть площади, перекрыв улицы Кинг и Генриетта и переднюю часть крытого рынка. Я караулил у церкви и в любой момент мог спрятаться в портике, а Лесли Мэй, моя напарница-стажерка, охраняла ту часть пьяццы, где можно было укрыться в здании рынка.


Лесли – невысокая блондинка, невероятно бойкая даже в бронежилете. Перед тем, как нас перевели на стажировку в Вестминстер, мы вместе прошли базовые тренировки в Хэндоне. Между нами установились строго профессиональные отношения, несмотря на мое страстное желание пошарить в ее форменных штанах.


Так как мы оба были стажерами, за нами оставили присматривать опытного полицейского, который усердно выполнял это ответственное поручение из ночного кафе на Сэнт Мартинс Корт.


У меня зазвонил телефон. Понадобилось немало времени, чтобы обнаружить его в недрах бронежилета, среди наручников, ремня, дубинки, рации и громоздкой, но, к счастью, непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец, мне удалось ответить. Это была Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе принести?


Я глянул в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.


- Спасительница, - сказал я и проследил взглядом, как она направляется в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты с тех пор, как ушла Лесли, когда в галерее я увидел какую-то фигуру. Невысокий человечек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.


Я поприветствовал его речью, предписанной уставом лондонской полиции:


- Эй, ты чем там занимаешься?


Человечек обернулся, и я на мгновение увидел бледное испуганное лицо.
Это был мужчина, одетый в потертый старомодный костюм в комплекте с жилеткой, карманными часами и изношенным цилиндром. Я подумал, что, скорей всего, это один из уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, хотя для выступлений было рановато.


- Сюда, - позвал он и сделал знак рукой.


Я убедился, что знаю, о местонахождении своей дубинки, и двинулся к нему. Предполагается, что полицейские должны выглядеть довольно внушительно на фоне даже готовых помочь им горожан, поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Но подойдя поближе, я увидел такого коротышку – едва ли не метр с кепкой ростом. Я боролся с желанием сесть на корточки, чтобы встретиться с ним глазами.
 

 

100 Milika

Ковент-Гарден - это большая площадь в центре Лондона с Королевским театром в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Св. Павла на западе. Он был основным фруктово-овощным рынком Лондона, но сместился к югу от реки за десять лет до моего рождения. История рынка долгая и разнообразная, в основном она связана с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Св. Павла впервые была построена Индиго Джонсом в 1638 году. Она больше известна как Церковь Актеров, чтобы не перепутать ее с Собором Св. Павла. Все это я узнал, когда пытался чем-то отвлечься, стоя на промораживающем ветру. К стене церкви была прикреплена табличка, на которой было много удивительно подробной информации. Например, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той которая закончилась пожаром в Лондоне, похоронена на этом кладбище? Я узнал это за десять минут, пока прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, оцепил Кинг-стрит, Хенриетта-стрит и фасад крытого рынка. Я охранял торец церкви, где мог укрыться в портике, а Полицейская Лесли Мэй, моя подруга по стажировке, охраняла часть площади там, где она могла укрыться на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой и удивительно бойкой, даже когда носила бронежилет. Мы вместе прошли основное обучение в Хендоне, перед тем как нас перевели в Вестминстер на стажировку. У нас были строго профессиональные отношения, несмотря на глубоко сидящее во мне сильное желание забраться в ее служебные брючки.

Так как мы оба были на испытательном сроке, опытный полицейский контролировал и нес ответственность за нас, он следовал от ночного кафе рядом со зданием суда св. Мартина.

У меня зазвонил телефон. Какое-то время я пытался откопать его среди бронежилета, ремня, дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и громоздкой, но к счастью водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда я, наконец, смог ответить, это оказалась Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. - Ты будешь?

Посмотрев в сторону крытого рынка, я заметил, что она махала мне рукой.

- Ты мой спаситель, - сказал я, глядя, как она помчалась в направлении Джеймс-стрит.

Ее не было всего минуту, когда я увидел фигуру у портика. Невысокий человек в костюме прятался в тени ближайшей колоны.

Я сделал "первое приветствие", предписанное столичной полиции.

- Эй! - сказал я. - Что по-твоему ты делаешь?

Человек повернулся, и я увидел его бледное испуганное лицо. Он был одет в потертый, старомодный костюм дополненный жилетом, карманными часами и потрепанным цилиндром. Я подумал, что он мог быть одним из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но для этого казалось еще слишком рано.

- Сюда, - сказал он и поманил.

Убедившись в том, что моя телескопическая дубинка на месте, я направился к нему. Полицейским полагалось выделяться среди публики, чтобы быть готовым им помочь. Поэтому мы носим большие сапоги и заостренные шлемы. Подойдя поближе, я увидел, что человек был действительно маленький, всего пять футов от земли. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

101 mira

Ковент Гарден – это большая площадь в центре Лондона, на восточной стороне которой расположен Королевский оперной театр, на западной – церковь Святого Павла, а посередине – крытый рынок. Когда-то место площади занимал главный лондонский базар, где торговали овощами и фруктами, однако еще за десять лет до моего рождения он был перемещен южнее от реки. История площади длинна и богата, в основном замешана на криминале, проституции и театральных представлениях, но теперь здесь – туристический рынок. Церковь Святого Павла – еще ее называют «актерская» церковь, чтобы не путать с одноименным собором – изначально построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю все это, поскольку ничто не может сравниться с тем, когда ты стоишь на промозглом ветру, и потому тебе необходимо отвлечься, а на боковой стене церкви висит внушительная, необычайно подробная, информационная доска. К примеру, знали ли вы, что первая зафиксированная жертва чумы, вспыхнувшей в 1665 году – эпидемии, которая разом с Лондоном была уничтожена при пожаре – похоронена на церковном кладбище? А я это узнал, в течение десяти минут спасаясь от ветра.

Бригада по расследованию убийств перекрыла западный район площади, натянув веревку от начала Кинг-стрит, и далее – вдоль границы крытого рынка до Хенриетта-стрит. Я караулил позади церкви, где мог укрыться на портике, а констебль Лесли Мэй, моя коллега-практикантка, сторожила рыночную часть площади.

Лесли была невысокой блондинкой, чрезвычайно веселой даже будучи в бронежилете. Перед тем как нас перевели на стажировку в Вестминстер, мы одновременно получили базовое образование в Хэндоне. Мы сохраняли строго деловые отношения, вопреки моему страстному внутреннему желанию залезть к ней в форменные брюки.

Так как оба мы были констеблями, состоявшими на испытательном сроке, к нам приставили опытного полицейского, который вел за нами наблюдение, и обязанность эту он прилежно исполнял прямо из круглосуточного кафе, что на Сент Мартинз Корт.

Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось какое-то время, чтобы выудить его из-под бронежилета, портупеи, дубинки, наручников, рации и объемной, но отличной водонепроницаемой куртки. Наконец я справился и ответил. Это была Лесли.

- Я собираюсь выпить кофе, - сказала она. – Ты со мной?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел ее. Она мне махнула.

- Что бы я без тебя делал? - ответил я, наблюдая, как она стремительно направляется в сторону Джеймс-стрит.

Прошло больше минуты, а она все еще не появилась, и вдруг я заметил чью-то фигуру возле портика. Некий коротышка, в костюме, прятался за ближайшей колонной.

Как и полагалось сотруднику муниципальной полиции, я с ним «предупреждающе поздоровался».

- Эй! – сказал я. – И что, по-вашему, вы здесь делаете?

Человек обернулся, и в тени мелькнуло его бледное испуганное лицо. Одет он был в потертую старомодную тройку, а завершали образ часы на цепочке и ветхий цилиндр. Я решил, что он мог бы сойти за одного из уличных актеров, имевших разрешение давать на площади представления, но в тот утренний час для представлений было слегка рановато.

- Сюда, - произнес он и поманил меня кивком головы.

Я убедился, что моя резиновая дубинка под рукой и кивнул в ответ. Существует мнение, будто полицейские должны выделяться из толпы, даже если она вполне пристойна, поэтому мы надеваем огромные ботинки и заостренные шлемы. Но когда я подошел к тому мужчине – он оказался совсем крохой, чуть ли не метр с кепкой, и я боролся с желанием присесть на корточки, чтобы наши лица поравнялись.

 

102 Mirana


Ковент-Гарден - большая площадь в центре Лондона: в конце ее восточной части - Королевский оперный театр, западной – церковь Св. Павла, а в центре – крытый рынок, некогда главное средоточие торговли овощами и фруктами в столице. За десять лет до моего рождения, торговлю дарами природы перенесли южнее реки и в результате долгой, запутанной истории во главе с преступностью, проституцией и театром, рынок заполнили товары для туристов. Церковь Св. Павла, ее еще называют «Церковь актеров», чтобы не путать с одноименным собором, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это мне известно из-за пронизывающего ветра, лучше всего на свете подталкивающего тебя к мысли, что надо бы как-то отвлечься, раз уж приходится тут топтаться, вот и находишь прибитую к фасаду церкви большую табличку, на которой все так замечательно расписано. Знаете вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665, когда все закончилось пожаром в Лондоне, похоронена за церковной оградой? А я знаю… после десяти минут, которые провел здесь, прячась от ветра.


Команда по расследованию убийств, разворачивая ленту через выходы на Кинг-стрит и Генриетт-стрит, затем вдоль фасада крытого рынка, перекрыла западную часть площади. Я стоял на посту у церкви и искал убежище в портике, а мой коллега-стажер и одновременно прекрасная половина полицейского участка, Лесли Мэй охраняла Пьяцца и могла укрыться на рынке.


Лесли, невысокая блондинка, сохраняла невероятное проворство даже в специальном бронежилете, защищающем от холодного оружия. До перевода на стажировку в Вестминстер, мы вместе проходили базовую подготовку в Хендоне. Отношения поддерживали сугубо деловые, хотя в глубине моей души плескалась мысль о неизведанных омутах в ее полицейских брючках.


Из-за того, что мы стажеры, за нами присматривал опытный констебль - он держал нас под контролем со всей ответственностью, не смыкая глаз в ночном кафе на Санкт-Мартин Корт.


Зазвонил телефон. Добыть его из-под бронежилета, десантного пояса, дубинки, наручников и неудобной, но к счастью водопроницаемой светоотражающей куртки, оказалось не так-то просто. Когда я, наконец, до него добрался, услышал голос Лесли:

- Пойду, кофе выпью. Тебе принести?

Посмотрел в сторону крытого рынка, увидел, как она машет мне рукой.

- Спаситель ты мой, - поблагодарил я и проводил взглядом помчавшуюся на Джеймс-стрит Лесли.


Еще минуты не прошло, как она убежала, когда я заметил кого-то у портика. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны. Как и следует полисмену Лондона, я его «дружелюбно» поприветствовал:

- Эй! Ты что там делаешь?

Человек оглянулся с перекошенным от страха лицом. Одетый в потертый старомодный костюм-тройку с кармашком для часов, на голове – цилиндр. Мелькнула мысль, что он из тех, кто по лицензии выступает на площади перед публикой, но для выступлений немного рановато.

- Сюда, - поманил он меня.

Дубинка при мне, чего раздумывать и я пошел к нему. Полисмены, по определению, должны достигать угрожающих размеров рядом с любым членом общества, даже полезным - наши большие сапоги и заостренные шлемы затем и нужны. Но на этот раз, подойдя поближе, я заметил, что человечек и впрямь крошечный, соплей перешибешь, и с трудом удержался, чтобы не присесть для удобства.
 

 

103 Mona

Ковент-Гарден-пьяцца — большая площадь в сердце Лондона, в восточной части которой расположен Королевский оперный театр, крытый рынок в центральной части и церковь святого Павла в западной. В прошлом здесь был главный лондонский рынок фруктов и овощей, но еще лет за десять до моего рождения он переместился к югу от реки. Длинная и богатая история этого места связана в основном с криминалом, проституцией и театральной жизнью. Сейчас же Ковент-Гарден-пьяцца превратилась в рынок для туристов. Церковь святого Павла, которую, чтобы не путать с собором святого Павла, называют также актерская церковь, была построена в 1638 году по проекту Иниго Джонса. Да уж, я теперь много чего знаю. И как не узнать, если приходится стоять возле церкви на растерзании ледяного ветра, а кроме изучения большущей, на диво подробной информационной таблички на одной из ее стен развлечься больше нечем. Или вот еще. Знаете ли вы, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой чумы, которая закончилась великим лондонским пожаром, похоронена на кладбище этой церкви? Я знаю! Вызубрил, пытаясь укрыться от пронизывающего ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, протянув оградительную ленту через въезды на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль крытого рынка. Я занял пост на углу церкви, приютившись в портике, а моя напарница стажер-констебль Лесли Мэй несла пост со стороны площади, спасаясь от непогоды под крышей рынка.

Лесли — невысокая блондинка, чертовски жизнерадостная, оптимизм не теряет даже надев жилет для защиты от ножевых ранений. Мы вместе проходили базовую подготовку в Хендоне, а потом нас направили на стажировку в Вестминстер. Отношения между нами сугубо профессиональные, но, скажу по секрету, втайне я мечтаю залезть в ее форменные брючки.

Поскольку мы с Лесли стажеры, присматривать за нами был приставлен опытный констебль, который в поте лица нес дозор из ночного кафе на Сент-Мартинс-Корт.

У меня зазвонил телефон. Не сразу удалось выудить его из-под груды экипировки: жилет для защиты от ножевых ранений, боевой пояс, дубинка, наручники, цифровой полицейский радиоприемник плюс громоздкая, но (о, счастье!) непромокаемая куртка со светоотражателями. Отыскав, наконец, трубку, я ответил на звонок. Звонила Лесли:

— Я иду за кофе. Купить тебе?

Я глянул в сторону рынка, Лесли махала мне рукой.

— Ты моя спасительница! — обрадовался я, провожая взглядом напарницу, которая тут же рванула в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как возле портика церкви замаячила приземистая фигура — в тени ближайшей колонны скрывался человек в костюме.

Прежде всего, как предписывает инструкция лондонской полиции, я "по всей форме" поприветствовал гражданина:

— Эй! Вы че тут делаете?

Он обернулся, и на миг свет выхватил из тени бледное испуганное лицо. Незнакомец был одет в поношенный старомодный костюм в комплекте с жилеткой, карманными часами и потрепанным цилиндром. Сначала я принял его за одного из уличных актеров, кои во множестве водились на площади Ковент-Гарден, но затем рассудил, что для выступлений было еще, мягко говоря, рано.

— Сюда, сюда, — поманил меня этот неизвестный тип.

Незаметно нащупав телескопическую дубинку, я пошел навстречу. Полицейским полагается угрожающе возвышаться над рядовыми, даже самыми миролюбиво настроенными, желающими оказать содействие гражданами; для этого мы надеваем массивную обувь и яйцеобразные шлемы. Однако приблизившись, я обнаружил низенького человека, от силы пяти футов * ростом, да и то в туфлях. Я с трудом преодолел желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

* около полутора метров (1 фут равен 30,48 см)

 

104 mssw

Ковент Гарден – это большая рыночная площадь в центре Лондона, посредине которой расположился крытый рынок; восточную сторону площади украшает Королевский оперный театр, а западную – церковь Св. Павла. Когда-то здесь был главный лондонский рынок, снабжавший город фруктами и овощами, но его перенесли на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Столетиями богатая история этой площади была связана в основном с преступностью, проституцией и театром, но сейчас здесь рынок для туристов. Чтобы не путать с одноимённым собором, церковь Св. Павла часто называют Актёрской церковью, она была возведена в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю всё это, поскольку ничто так не стимулирует любознательность, как долгие дежурства на продуваемых ледяным ветром улицах, когда единственным развлечением становится информационный щит на стене церкви, к моей радости большой и очень подробный. Вы, например, знали, что на кладбище этой церкви похоронена первая жертва бубонной чумы, вспыхнувшей в 1665 году? Той самой чумы, из-за которой Лондон сгорел почти дотла. Я узнал это всего за десять минут, пока прятался от ветра.


По распоряжению отдела по расследованию убийств вся западная часть площади была оцеплена – ограничительная желтая лента протянулась вдоль крытого рынка и перекрыла выход на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я дежурил возле церкви и мог укрыться от ветра в её портике, а констебль Лесли Мэй, такая же стажёр как и я, патрулировала противоположную часть площади и бегала греться в крытый рынок.


Лесли была невысокой весёлой блондинкой, и даже необходимость носить бронежилет не могла испортить ей настроение. Мы вместе отучились в Хендоне, а потом оба попали на стажировку в Вестминстер. У нас были строго профессиональные отношения, хотя я уже давно мечтал стянуть с неё форменные брюки.


Как и всем стажерам, нам выделили опытного констебля, чтобы он присматривал за нами – что он старательно и делал из круглосуточного кафе в Сент-Мартинс-Корт.


У меня зазвонил телефон. Я не сразу смог выудить его из-под всей амуниции, что была на мне – лёгкий бронежилет, спецпояс, дубинка, наручники, полицейская рация да ещё и светоотражающая куртка, жутко громоздкая, но зато водонепроницаемая. Когда мне всё-таки удалось ответить, я услышал голос Лесли.


- Я собираюсь за кофе, - сообщила она. - Тебе взять?


Я выглянул из своего укрытия, Лесли стояла возле рынка и махала мне рукой.


- Спасительница, - только и успел сказать я, прежде чем она скрылась на Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как я заметил чью-то фигуру у портика. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.


- Эй, - «поприветствовал» я, как и положено лондонскому полицейскому.- Что, по-твоему, ты делаешь?


Человек обернулся, мелькнуло бледное, испуганное лицо. На мужчине был потрёпанный, старомодный костюм с жилетом и карманными часами и мятый цилиндр. Я подумал, что это, должно быть, один из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но для них было немного рановато.


- Сюда, - поманил меня он.


Я проверил, где там моя телескопическая дубинка, и направился к нему. Так повелось, что полицейские должны возвышаться над обычными жителями, даже если те готовы нам помочь. Именно поэтому мы носим высокие ботинки и вытянутые шлемы, но когда я подошёл поближе, человек оказался крохотным, не больше пяти футов вместе с башмаками. Я с трудом поборол желание сесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

105 NaNiV

овент-Гарден — огромная базарная площадь в сердце Лондона, на восточной стороне которой расположен Королевский оперный театр, в центре — крытые торговые ряды, а на западной стороне – церковь Святого Павла. Некогда здесь находился самый главный лондонский фруктово-овощной рынок, однако он переехал на южный берег Темзы за десять лет до моего рождения. У площади длинная и богатая история, связанная в основном с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это просто туристический рынок. Церковь Святого Павла называют также Актерской, чтобы как-то отличать от собора Святого Павла, и в первоначальном варианте она построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я знаю потому, что на пронизывающем ветру как никогда хочется отвлечься, а на стене церкви висит большая табличка с очень подробными сведениями. Вот вы, к примеру, в курсе, что на церковном кладбище похоронена первая официально зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой Великой эпидемии, закончившейся Большим пожаром, уничтожившим Лондон? А я узнал, после того, как десять минут прятался за церковью от ветра.

Сотрудники отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, натянув предупредительную ленту через подходы с Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытых торговых рядов. Я патрулировал территорию со стороны церкви и мог укрыться под крышей портика, а констебль Лесли Мэй, такой же стажер, как и я, дежурила на площади и могла спрятаться от непогоды в здании рынка.

Лесли, миниатюрная блондиночка, выглядела до ужаса сексуально даже в разгрузочном форменном жилете. Мы вместе прошли базовый курс в полицейской академии в Хэмптоне, после чего нас отправили на стажировку в Вестминстер. Отношения между нами были чисто профессиональные, несмотря на то, что в глубине души меня так и подмывало забраться в ее форменные брючки.

Поскольку мы оба были стажерами, то нас оставили под присмотром опытного констебля, что тот, собственно, усердно и делал из ночного кафе в торговом комплексе «Сент-Мартин Кортъярд», расположенном неподалеку.

У меня зазвонил мобильный. Какое-то время ушло на то, чтобы выудить трубку, погребенную под разгрузочным жилетом, десантным поясом, дубинкой, наручниками, полицейской рацией и громоздкой, но, к счастью, непромокаемой курткой со светоотражающими элементами. Когда мне наконец удалось ответить, это оказалась Лесли.

-Я иду за кофе,- сообщила она. –Тебе принести?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она мне машет.

-Спасительница!- выдохнул я и увидел, как Лесли сорвалась с места и устремилась в направлении Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил фигуру у портика. Какой-то коротышка в костюме прятался в тени за ближайшей колонной. Я поздоровался, как положено офицеру столичной полиции:

-Эй! Вы что это тут делаете?

Человек обернулся, передо мной мелькнуло бледное испуганное лицо. Незнакомец был одет в потрепанный старомодный костюм, который дополняли жилет, часы на цепочке и помятый цилиндр. Я решил, что это, возможно, один из уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, но сейчас было рановато для представлений.

-Подойдите!- поманил он меня.

Я нащупал телескопическую дубинку и пошел к нему. Предполагается, что офицеры полиции должны грозно высится над штатскими, даже теми, кто готов сотрудничать. Вот почему мы носим ботинки на толстой подошве и заостренные шлемы, но, подойдя поближе, я обнаружил, что мой собеседник очень маленького роста, всего-то метра полтора. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

106 Nathela

Ковент-Гарден – это широкая Рiazza в центре Лондона, с восточной стороны которой находится Королевский Оперный Театр, в центре – крытый рынок, а с западной стороны - Церковь Святого Павла. В прежние времена здесь был главный фруктово-овощной рынок Лондона, но за десять лет до моего рождения его перенесли от реки южнее. У этого района длинная и разнообразная история, в основном, связанная с криминальным миром, проституцией и театром, но в наши дни - это место туристического шопинга. Церковь Святого Павла, ее часто называют Актерской, чтоб не путать с Собором Святого Павла, была построена архитектором Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю, потому что, когда стоишь здесь на пронизывающем ветру, только и думаешь, как бы от него отвлечься, и тогда замечаешь большую мемориальную доску на стене церкви с подробнейшей информацией. Вы, например, знали, что останки первой официально зарегистрированной жертвы эпидемии чумы 1635-го года, когда Лондон был сожжен дотла, покоятся на здешнем церковном кладбище? Я же, прячась здесь 10 минут от ветра теперь об этом знаю.

Отдел по расследованию убийств перекрыл Piazza с запада, протянув оградительную ленту поперек улиц Кинг Стрит и Генриета Стрит и далее вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал со стороны церкви, где мог укрыться в портике, а полицейский Лесли Мэй, проходившая стажировку вместе со мной, патрулировала со стороны Piazza, где могла укрыться в здании рынка.

Лесли - невысокая, необыкновенно бойкая, даже в бронежилете, блондинка. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне, откуда потом нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы сохранили исключительно профессиональные отношения, хотя в глубине моей души гнездилось сильное желание залезть ей в форменные брюки.

Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, нашу работу был поставлен курировать опытный офицер, что он усердно и делал, не выходя из ночного кафе на ул. Сэйнт Мартинс Корт.

У меня зазвонил телефон. Я долго копался, вытаскивая его из недр бронежилета, боевого пояса, полицейской дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкой, но, слава Богу, непромокаемой светоотражающей куртки. Наконец, я смог ответить, и это была Лесли.
«Я иду за кофе, тебе взять?» - спросила она.
Я оглядел крытый рынок и увидел, как она машет рукой.
«Ты моя спасительница», - ответил я, и она тотчас кинулась в сторону Джeймс Стрит.
Прошло чуть больше минуты с тех пор, как она ушла, когда я заметил фигуру у портика. Мужчина невысокого роста в костюме, прятался в тени ближайшей колонны. Я окликнул его фирменным приветствием Лондонской полиции.
«Эй! Тебе чего здесь?»
Человек обернулся, и блеснуло его бледное испуганное лицо. На мужчине был поношенный, старомодный костюм дополненный жилетом, часами с цепочкой и помятым цилиндром. Я подумал, что он сошел бы за уличного актера, одно из тех, что имели разрешение выступать на Piazza, но, кажется, для представления был несколько ранний час.
«Вон там», - кивком подозвал он.
Я проверил на месте ли моя раздвижная дубинка и двинулся к нему. Полицейский обязан возвышаться над гражданским населением, даже оказывающим содействие, отсюда громоздкие ботинки и островерхие каски. Но подойдя ближе, я понял, что мужчина был совсем маленький, ростом каких-нибудь пять футов. Я поборол желание присесть, чтоб наши лица оказались на одном уровне.

 

107 Nerungrinka

Отрывок из книги Бена Ароновича «Реки Лондона»

Ковент-Гарден - это большая площадь в центре Лондона, которая в прошлом служила местом проведения различных цирковых и актерских выступлений. В восточной ее части расположен Королевский Оперный театр, в центре – крытый рынок, а в западной части – Церковь Сент-Пол. Когда-то она была главным рынком Лондона, где продавались фрукты и овощи, но за десять лет до моего рождения его перенесли в южную часть реки. Она пережила длинную и очень интересную историю, по большей части связанную с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это просто место для туристов. Церковь Сент-Пол известна как «актерская церковь» (это название придумали для того, чтобы не путать ее с кафедральным собором Сент-Пол); ее строительство начал Иниго Джонс в 1638 году. Откуда я знаю все это? Просто мне случалось стоять на пронизывающем ветру, и чтобы не замерзнуть, я пытался смотреть на табличку около церкви, где каждый может прочитать подробную информацию. Вам известно, например, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, та самая, которая закончилась Великим лондонским пожаром, похоронена на церковном кладбище? Мне это стало известно после того, как я десять минут постоял на ветру около церкви.

Службы отдела уголовного розыска с помощью ленты для ограждений закрыли доступ к западной части площади, огородив Королевскую Улицу и Генриетта-Стрит, а также фасад крытого рынка. Я патрулировал заднюю часть церкви, где можно было спрятаться в галерее, а моя напарница Лесли Мэй, патрулировала площадь, где можно было спрятаться на рынке.

Лесли была блондинка небольшого роста, невыносимо дерзкая, даже когда носила бронежилет. Мы вместе проходили основную подготовку в Хендоне, до того как нас отправили в Вестминстер на стажировку. Отношения между нами были чисто профессиональными, хотя мне до смерти хотелось большего.

Так как мы оба были стажерами, за нами должен был наблюдать опытный сотрудник – обязанность, которую последний добросовестно выполнял с тех пор, как работал в ночном кафе во дворе Святого Мартина.

Мой телефон зазвонил. Это было не так-то просто - достать его из-под огромного количества вещей, которое было на мне - бронежилета, патронной ленты, дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и громоздкого, но к счастью непромокаемого жилета. Когда я наконец-то добрался до телефона, это была Лесли.

- Я иду за кофе – сказала она. – Тебе принести?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет.

- Ты моя спасительница – сказал я и увидел, как она стрелой помчалась по направлению к Джеймс Стрит.

Прошло не больше минуты после ее ухода, как рядом с галереей я увидел какую-то фигуру. Невысокий мужчина в костюме жадно ел в тени за ближайшей колонной.

Я отдал ему честь.

- Что это вы здесь делаете? – спросил я.

Фигура обернулась, и я увидел бледное, испуганное лицо. Этот человек был одет в поношенный, старомодный костюм, который дополнялся жилеткой, карманными часами и поношенной шляпой. Я подумал, что это, возможно, один из уличных актеров, которым разрешалось выступать на площади, но для этого было еще рано.

- Сюда – сказал он, и поманил меня рукой.

Я был уверен, что знаю, где моя дубинка и направился к нему. Полицейские всегда должны вселять страх в обычных людей, даже в тех, которые не представляют опасности для окружающих. Вот почему мы носим большие ботинки и защитный шлем, но когда я подошел поближе, то обнаружил, что этот человек был крошечного роста, 5 футов вместе с ботинками. Я поборол в себе сильное желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

108 Nice work

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой находится Королевский театр, с западной – церковь Святого Павла, а в центре - крытый рынок. На этом месте когда-то располагался главный фруктово-овощной рынок Лондона, но его переместили южнее вдоль реки еще за десять лет до моего рождения. История была длинной и запутанной, там не обошлось без преступлений, проституции и театра, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла еще называют Церковью Актеров, чтобы не путать ее с Собором святого Павла. Она была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю все это, потому что стоя на пронизывающем ветру только и думаешь о том, чтобы отвлечься хоть как-нибудь, а к церкви была приделана большая доска с подробным описанием исторических событий. К примеру, знали ли вы, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, вспыхнувшей в Англии в 1665 году и утихнувшей после Великого Лондонского пожара, похоронена на кладбище церкви Святого Павла? Я знал, после того как десять минут простоял возле церкви, укрываясь от ветра.
Сотрудники отдела по расследованию убийств расположились с западной стороны площади, образовав нечто наподобие цепи, протянувшейся параллельно улицам Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль парадной стороны крытого рынка. Мое место было возле церкви – там я мог укрыться на паперти. Моя напарница Лэсли Мэй осуществляла охрану со стороны площади, имея возможность спрятаться внутри крытого рынка.
Невысокая светловолосая Лэсли обладала удивительно пышной грудью – эта часть ее тела выделялась, даже когда на Лэсли был защитный жилет. Мы с Лэсли вместе проходили обучение в Хэндоне, а затем нас направили на стажировку в Вэстминстер. Наши отношения не выходили за рамки деловых, однако затаенное желание забраться к ней под форменные брюки меня преследовало.
Поскольку и я, и Лэсли были стажерами, к нам приставили опытного полицейского. Он должен был наблюдать за нами, что добросовестно и выполнял, сидя в круглосуточном кафе на улице Святого Мартина.
Зазвонил мой телефон. Мне не сразу удалось найти его в куче вещей – с собой у меня были защитный жилет, боевой пояс с инструментами, полицейская дубинка, наручники, полицейская радиосвязь и громоздкий, но зато, к счастью, непромокаемый светоотражающий жилет. Наконец, я ответил. Оказалось, это Лэсли.
- Я иду за кофе, - сообщила она. – Тебе принести?
Я повернул голову в сторону крытого рынка и увидел, что она машет мне рукой.
- Ты настоящая спасительница, - ответил я, и она понеслась по направлению к Джэймс-стрит.
Не прошло и минуты после ее ухода, как я увидел возле паперти человеческую фигуру. Низкорослый мужчина в костюме пытался укрыться в тени за ближайшей колонной.
- Ой, а что вы здесь делаете? – я начал разговор так, как и полагается представителю лондонской полиции.
Мужчина повернул голову, и я увидел его бледное, испуганное лицо. На нем был поношенный старомодный костюм с жилетом и карманом для часов и потрепанная шляпа-цилиндр. Я подумал, что он, возможно, уличный артист, которому разрешили выступить на площади, но для подобных мероприятий было еще слишком рано.
- Иди сюда, - произнес он, подзывая меня жестом.
Я убедился, что моя эластичная полицейская дубинка на месте, и пошел навстречу. Считается, что полицейские должны иметь перевес над обычными гражданами, даже если эти граждане весьма любезны. Поэтому мы носим огромные ботинки и остроконечные шлемы. Но приблизившись, я понял, что этот человек совсем крошечный, этакий «мужичок-с-ноготок». Я подавил желание присесть на корточки – так, по крайней мере, наши лица оказались бы на одном уровне.
 

 

109 Nirvicalpa

Из «Реки Лондона»

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, с Королевским Оперным Театром на восточной стороне, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то здесь располагался главный овощной рынок города, но его перенесли южнее по реке за десять лет до моего рождения.

У этой площади длинная и богатая история, в большинстве случаев связанная с криминалом, проституцией и театральной жизнью. Теперь здесь находится туристический рынок.

Церковь Святого Павла называют еще Церковью Актеров (1), чтобы отличить её от Кафедрального Собора (2). Впервые она была построена в 1638 году Иниго Джонсом.

Откуда я все это знаю? Стоишь вот так на холодном ветру, ничего не делая, ища глазами, на что бы отвлечься, а на стене церкви висит большая табличка с удивительно подробной информацией. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года (3), той, которая закончилась пожаром в Лондоне (4), похоронена на кладбище этой церкви? Я узнал это после 10 минут, проведенных в попытках укрыться от ветра.

Команда, расследующая убийство, перекрыла западную часть площади, протянув ленту через выходы к улицам King Street и Henrietta Street и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковный тупик, где можно было укрыться в портике, а WPC Лесли Мэй, моя коллега-стажер, охраняла со стороны площади, где укрытием служил сам рынок.

Лесли была невысокой, белокурой и невероятно веселой, даже когда носила бронежилет. Мы вместе проходили базовую подготовку в Хендоне (5), пока не были направлены в Вестминстер (6) на испытательный срок, и поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое глубоко укоренившееся желание залезть к ней в штаны.

Так как мы оба были на испытательном сроке, руководил нами более опытный сотрудник. И эту ответственную миссию он прилежно выполнял из круглосуточного кафе на St Martin’s Court.

Зазвонил телефон. Какое-то время мне понадобилось, чтобы разобраться с бронежилетом, боевым патронташем, дубинкой, наручниками, рацией и тяжелой, но, к счастью, водонепроницаемой отражающей курткой, чтобы, наконец, найти его . Звонила Лесли.

«Я иду за кофе, -сказала она. –Будешь?»

Я оглянулся на крытый рынок и увидел, как она машет.

«Ты – моя спасительница», -сказал я.

Она метнулась в сторону James Street.

Лесли отсутствовала меньше минуты, когда я заметил какую-то фигуру у портика. Невысокий человек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Я выдал «первое предупреждение» предписанное полицией Метрополитена (7)

«Эй, - сказал я.- Что вы там делаете?»

Человек обернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. На нем был поношенный старомодный костюм с поясом, карманные часы и потрепанный цилиндр. Я подумал, что, возможно, это один из уличных артистов, официально выступающих на площади. Но для выступлений было еще слишком рано.

«Сюда», - позвал он меня.

Я убедился, что дубинка на месте, и последовал за ним. Полицейские должны как бы «нависать» над публикой, даже над теми, кто может оказаться полезен. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы. Но когда я подошел поближе, то обнаружил, что мужчина был очень маленького роста, не больше пяти фунтов (8). Я поборол желание присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

1 – Церковь Актеров названа так из-за своих многочисленных памятников актерам, как прошлых времен, так и современным.
2 - Кафедральный собор Святого Павла
3 - Великая чума 1665-го года - последняя крупная вспышка чумы в Англии, во время которой умерло приблизительно 100 000 человек, из которых 20 %- население Лондона
4 - Великий Лондонский пожар 2-5 сентября 1666 года. При пожаре сгорело 13500 домов, 87 приходских церквей, большая часть правительственных зданий. Считается, что пожар лишил крова 70 тысяч человек, при тогдашнем населении центральной части Лондона в 80 тысяч. Точно неизвестно, сколько людей погибло при пожаре, есть сведения всего лишь о нескольких жертвах, но множество жертв не были зафиксированы.
5 – Хендон – город в Великобритании (находится в 13 км от Лондона)
6 - исторический район Лондона, часть административного округа Вестминстер
7 – The Metropolitan Police Service – крупнейшая служба полиции, работающая в Лондоне и известная во всем мире.
8 - примерно 1м 50 см
 

 

110 October

Ковент-Гарден - это большая площадь в центре Лондона. На востоке расположен Королевский оперный театр, в центре - крытый рынок, на западе - церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный оптовый рынок овощей и фруктов, но его переместили на южный берег Темзы еще за десять лет до моего рождения. У этого места была богатая история, главным образом связанная с преступлениями, проституцией и театром, а теперь тут рынок для туристов. Чтобы не путать с собором Святого Павла, церковь прозвали актерской. Построил ее архитектор Иниго Джонс в 1638 году, собор был возведен позднее. Я знаю все это только потому, что вынужден стоять на пронизывающем ветру, и единственное развлечение - это большая памятная доска, на которой описана история церкви. Знаете ли вы, к примеру, что первая зарегистрированная жертва вспыхнувшей в 1665 году чумы, той самой, что закончилась большим пожаром, похоронена здесь, на церковном кладбище? Я знал после десять минут, что провел тут, укрываясь от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади. Ленту протянули вдоль фасада крытого рынка, закрыв выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял у церкви и прятался от ветра в крытой галерее. Лесли Мей, моя коллега, охраняла площадь с другой стороны, и укрывалась в стенах рынка.


Лесли - невысокая блондинка, весьма аппетитная даже в защитном жилете. Мы вместе прошли общую подготовку в Хэндоне и попали в Вестминстер на стажировку. Между нами установились строго профессиональные отношения, хотя лично я был бы не прочь стащить с нее брюки.


Поскольку мы оба были стажерами, за нами присматривал более опытный констебль: свою миссию он прилежно выполнял, сидя за столиком ночного кафе в Сент-Мартинс-корт.


Зазвонил мой телефон. Я был одет в защитный жилет и громоздкую, но зато водонепроницаемую, светоотражающую куртку и снаряжен по полной: поясной ремень, дубинка, наручники, рация - мне понадобилось время, чтобы отыскать телефон среди всего этого. Наконец я смог ответить. Звонила Лесли.
- Я иду за кофе, – сказала она. - Тебе взять?
Я глянул в сторону крытого рынка - она мне помахала.
- Ты моя спасительница! – ответил я и увидел, как она двинулась в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил человека у крытой галереи. Мужчина низкого роста укрывался в тени ближайшей колонны. Я выдал предписанное полицией Большого Лондона приветствие:
- Эй! Что вы там делаете?
Мужчина обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Одет он был в потрепанный старомодный костюм, к жилету прикреплена цепочка карманных часов, а на голове - помятый цилиндр. Я подумал, что он мог быть одним из уличных актеров, выступающих на площади, хотя для них было еще рановато.
- Сюда, - поманил он к себе.
Я убедился, что моя дубинка на месте и направился к нему. Полицейский должен иметь устрашающий вид, даже если спешит на помощь. Вот почему мы носим тяжелые ботинки и остроконечные шлемы. Вблизи мужчина оказался не выше полутора метров. Я едва не присел на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

111 OK

Ковент-Гарден — большая рыночная площадь в центре Лондона; на ее восточной стороне находится здание Лондонской Королевской Оперы, в центре — крытый рынок, а на западной — церковь св. Павла. Когда-то это был главный овощной рынок Лондона, но его перенесли отсюда ниже по реке еще лет за десять до моего рождения. Всякое было в истории этого места: темные криминальные делишки, проституция, театральные премьеры; а сейчас на площади идет бойкая торговля сувенирами. Церковь св. Павла, еще ее называют Актерской церковью, чтобы не путать с собором св. Павла, была построена Иниго Джонсом аж в 1638 году. Все это я почерпнул из таблички, которая висит на церковной стене; там, вообще, много чего интересного написано. А чем еще заняться пока торчишь без дела на пронизывающем ветру? Ну вот, скажем, знаете ли вы, что первая официально зарегистрированная жертва страшной чумы 1665 года, из-за вспышки которой Лондон, в конце концов, сгорел дотла, похоронена здесь на церковном кладбище? Вот я теперь знаю, постояв там всего-то минут десять, прячась от ветра.

Люди из отдела по расследованию убийств перекрыли площадь с западной стороны, натянув ленту через выезды на Кинг-Стрит и Хенриетта-Стрит и вдоль фасада рынка. Я нес дежурство со стороны церкви и мог укрываться от холода в ее галерее, а Лесли Мэй, моя напарница и стажер из женской полицейской службы, патрулировавшая площадь, забегала погреться в здание рынка.

Лесли — невысокая, невероятно живая блондинка, миловидность которой не портит даже бронежилет. Мы вместе прошли базовый курс обучения в Хендоне, теперь вот попали на стажировку в район Вестминстера. Отношения между нами строго деловые, хотя мне давно уже хочется запустить руку ей под одежду.

Так как мы оба были новичками, к нам прикрепили опытного констебля, и он стоически нес тяжкое бремя наставничества, коротая время за столиком круглосуточного кафе на Сент-Мартинз-Корт.

Зазвонил мой мобильник. Мне пришлось сильно постараться, чтобы выудить его из-под бронежилета, ремня с прикрепленным к нему снаряжением, путаясь в наручниках, дубинке, рации, да еще тяжелая форменная куртка сковывала движения! Хотя грех жаловаться, от дождя она защищает надежно, да и в темноте хорошо видна. Когда у меня наконец-то получилось ответить, я услышал голос Лесли.

«Я тут за кофе собралась, — сказала она. — Тебе взять?»

Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет мне рукой.

«Ты просто ангел», — улыбнулся я: Лесли уже шла в сторону Джеймс-Стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как в колоннаде я заметил какое-то движение. Некто невысокий в костюме старался забиться поглубже в тень ближайшей колонны.

Как нас и учили, я окликнул его.

«Эй! — прокричал я. — И что мы там делаем?»

Человек обернулся, и мне удалось разглядеть бледное, испуганное лицо. Вообще, незнакомец выглядел примечательно: он был одет в потрепанный костюм старого покроя, из кармана жилета свисала цепочка часов, да еще на голову водружен помятый цилиндр. Я, было, подумал, что это — один из тех ряженых, которым разрешено устраивать небольшие представления на площади, но потом у меня мелькнула мысль, а не рановато ли для его работы сейчас.

«Сюда», — поманил он меня рукой.

Я нащупал дубинку и направился к нему. Тут хочу напомнить, что полицейскому полагается быть высокого роста, всегда и везде, при любых обстоятельствах его внушительная фигура должна выделяться из толпы. Поэтому-то мы носим тяжелые башмаки на толстой подошве и остроконечные шлемы. Так вот, когда я подошел поближе, то обнаружил, что передо мной человечек совсем маленького роста, даже в обуви он был не выше пяти футов. Меня так и подмывало присесть на корточки, чтобы оказаться на одном уровне с ним.

 

112 Oksy

Ковент Гарден - большая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром на востоке, крытым рынком в центре, и церковью Святого Павла на западе. В былые времена здесь располагался основной овощной рынок Лондона, перемещенный южнее, еще за десять лет до моего рождения. Долгая история превращения Ковент Гарден из «района красных фонарей», заполненного преступностью в театральный центр Вест Энда, а позднее в сувенирные ряды весьма разнообразна.

Церковь Святого Павла, больше известная как «актерская» (не стоит путать с кафедральным собором Святого Павла) была возведена Иниго Джонсом в 1638 году.

Вы спросите, откуда я все это знаю? Просто нет ничего лучше, чем стоя на ледяном ветру, пытаясь хоть чем-то себя развлечь, читать удивительно познавательную информационную табличку на фасаде церкви.
А Вы, к примеру, знали, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года (закончившейся Великим пожаром 1666 г.) похоронена здесь на церковном кладбище. А я вот узнал, проведя минут десять, укрываясь от ветра.

Сотрудники отдела по раскрытию убийств полосатой лентой перекрыли всю западную часть Пьяццы, через выходы на улицы Кинга и Генриетты, вдоль переднего фасада крытого рынка. Я вел наблюдение у края церкви, где я мог скрыться в портике, а мой напарник констебль полиции Лесли Мэй, наблюдала со стороны Пьяццы, укрываясь в рынке.

Лесли была невысокой блондинкой, ужасно самоуверенной, даже в бронежилете. Мы вместе прошли обучение в Хендоне, перед переводом в Вестминстер на стажировку. Но, не смотря на то, что между нами сохранялись сугубо профессиональные взаимоотношения, меня не покидало сильное желание залезть к ней под форму.

И поскольку, мы оба были стажерами, более опытный констебль полиции оставил нас, чтобы понаблюдать за нашей работой со стороны. С этой обязанностью он прекрасно справлялся из ночного клуба на Сент Мартин Корт.

Зазвонил телефон. Прошло какое-то время, прежде, чем я смог извлечь его из под всей моей экипировки: защитного жилета, пояса, полицейской дубинки, наручников, цифровой рации и объемной, но, к счастью, водонепроницаемой защитной куртки. И когда я, наконец, ответил, то в трубке услышал голос Лесли.

- Собираюсь сходить за кофе, - произнесла она. – Тебе взять?

Я глянул в сторону крытого рынка и заметил, что она машет мне.

- Ты моя спасительница!- ответил я, наблюдая, как она направилась в сторону Джеймс Стрит.
Но не прошло минуты, и мое внимание привлек силуэт у портика. Невысокий мужчина в костюме вжался в полумрак позади ближайшей колонны.Согласно инструкции, я решил разведать обстановку.

- Эй! - произнес я.- Что Вы здесь делаете?

Силуэт повернулся ко мне, и я заметил, как побледнело испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный костюм-тройку с карманом для часов и потрепанный цилиндр. Мне пришло в голову, что он мог быть одним из уличных артистов, выступающих на площади, но для представлений было рановато.

- Сюда! – поманил он меня.

Я нащупал свою дубинку и двинулся к нему. Не исключено, что даже на самого любезного полицейского могут напасть. Именно поэтому мы носим громоздкую обувь и заостренные шлемы. Но подойдя ближе, я обнаружил, что мужчина был очень невысоким, всего-то пять футов над ботинками. Я подавил в себе желание присесть на корточки, чтобы быть с ним лицом к лицу.

 

 

113 Olenka_ia

'Rivers of London'

Ковент-Гарден - большая площадь в сердце Лондона с Королевским оперным театром с восточной стороны, крытым рынком в центре и Церковью Святого Павла на западе. Раньше тут располагался центральный фруктово-овощной рынок, но за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег реки. Это место имеет длинную и многогранную историю, по большей части связанную с криминалом, проституцией и театром, но теперь это туристический рынок. Церковь Святого Павла, также известная как Церковь Актеров (дабы не путать с Собором), была построена Индиго Джонсом в 1638 году. Все это я знаю, потому что, стоя на промозглом ветру, пытаешься хоть как-то отвлечься, а на церкви висит внушительных размеров доска с подробнейшим описанием. Вы, к примеру, знали, что первая официально зарегистрированная жертва «великой» чумы 1965 года, которая закончилась вместе с Большим пожаром, похоронена на здешнем кладбище? Я - да, спустя десять минут попыток защититься от ветра.

Сотрудники криминального отдела оцепили западную часть площади через выходы на Кинг-Стрит и Хенриетта-Стрит и вдоль палисадника рынка. Я караулил возле церкви, спрятавшись в портике, а констебль Лесли Мэй, моя коллега - стажер, охраняла площадь со стороны рынка и укрылась там.

Лесли – невысокая блондинка, смешливая до невозможности, даже в жилете полицейского. До того, как попасть в Вестминстер на стажировку, мы вместе окончили основной курс в Хендоне. Нам удалось выстроить сугубо профессиональные отношения, невзирая на мое тайное желание залезть в ее форменные штаны.

Так как мы оба были на испытательном сроке, за нами приглядывал опытный констебль, усердно надзирающий из ночного кафе на Сент- Мартинс Корт.

Раздался звонок. Мне потребовалось время, чтобы откопать телефон: жилет , пояс, дубинка, наручники, полицейская рация, да еще и объемная, но, к счастью, непромокаемая куртка… Наконец, я ответил. Это была Лесли:

- Я за кофе, ты будешь?

Я начал всматриваться в сторону рынка - девушка помахала мне.

Ты – просто спасительница, - вздохнул я, наблюдая, как она метнулась на Джеймс-Стрит.

Не прошло и минуты, как Лесли скрылась из виду, а я заметил фигуру возле портика. Коротышка в костюме спрятался в тени ближайшей колонны.

Я представился согласно уставу Лондонской полиции и спросил:

- Эй, что вы делаете?

Фигура повернулась, и я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был в изрядно поношенном старомодном костюме, в придачу он носил жилет, цепочку для часов и потрепанную шляпу. Я сначала даже принял его за уличного актера с разрешением на представление на Ковент-Гарден, но было слишком рано.

- Сюда, - поманил он.

Я удостоверился, что моя телескопическая дубинка под рукой и выпрямился во весь рост. Полицейские должны превосходить в размерах обычных граждан, даже полезных. Именно поэтому мы носим огромные ботинки и заостренные каски. Но стоило мне приблизиться, как стало ясно – ростиком он был буквально «метр с кепкой»! Я едва поборол желание опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

114 Optimist

Реки Лондона (отрывок)

Ковент-Гарден – это большая пьяцца1 в центре Лондона с Королевским оперным театром на восточной стороне, церковью Сент-Пол на западной и крытым рынком в центральной части. Некогда здесь был главный плодово-овощной рынок столицы, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег Темзы. Длинная и разнообразная история Ковент-Гарден в основном была связана с преступлениями, проституцией и театральными представлениями, но сейчас здесь находятся торговые ряды – любимое место туристов. Церковь Сент-Пол, известная еще как «актерская церковь» (не путайте с кафедральным собором), была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю потому, что, когда торчишь на пронизывающем ветру, ничего другого не остается, как попытаться чем-нибудь занять себя, а на стене церкви прикреплена доска с подробной информацией. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года (той самой эпидемии, конец которой положил Великий лондонский пожар, уничтоживший город дотла) похоронена здесь, на церковном кладбище? Я узнал это, когда на несколько минут заглянул в церковь, чтобы погреться.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть пьяццы, натянув ленты через проходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль переднего фасада крытого рынка. Я патрулировал участок возле церкви, где мог спрятаться за колоннами портика, а Лесли Мэй, мой напарник-стажер из женского подразделения полицейских констеблей, - часть пьяццы со стороны рынка и могла укрыться на его территории.


Лесли – невысокая блондинка, удивительно изящная, даже в своем бронежилете. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, перед тем как были направлены в Вестминстер на стажировку. У нас были сугубо профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание затащить ее в постель.


Поскольку и Лесли, и я были стажерами, опытному констеблю было поручено наблюдать за нами, что он и делал весьма «старательно» в круглосуточном кафе на Сент-Мартинз Корт.


Зазвонил мой телефон. Докопаться до него среди всей амуниции (бронежилет, пояс, дубинка, наручники, полицейская рация и увесистая, но, к счастью, непромокаемая куртка) оказалось не так-то просто. Когда же наконец мне удалось ответить, я услышал голос Лесли.


- Я собираюсь за кофе, - сказала она. – Тебе прихватить?


Внимательно оглядев крытый рынок, я заметил Лесли, машущую мне рукой.


- Ты мой спаситель, - ответил я и увидел, как она устремилась по направлению к Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как я заметил фигуру у портика. Коротышка в костюме прятался в полумраке за ближайшей колонной.


Я окликнул его, как и положено полицейскому.


Эй! – крикнул я. – Что это вы там делаете?


Человек повернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм, который дополняли жилет с карманом для часов и шляпа с заломом на макушке. Я подумал, что он мог бы быть одним из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, но для представлений было еще рановато.


- Сюда! – позвал человек и поманил рукой.


Я поправил дубинку на поясе и направился к нему. Вообще, в глазах общества полицейский выглядит внушительно и грозно, даже самый любезный и предупредительный. Это потому, что мы носим высокие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я пошел ближе, то обнаружил, что незнакомец и впрямь очень маленького роста – в нем едва ли было пять футов. У меня невольно возникло желание присесть на корточки, чтобы посмотреть ему в лицо.



1 пьяцца – площадь, построенная в итальянском стиле
 

 

115 PanarinI

Ковент-Гарден-пьяцца – огромная площадь в центре Лондона с крытым рынком посередине, Королевским оперным театром на востоке и церковью Святого Павла на западе. Раньше здесь располагался главный плодоовощной рынок города, который впоследствии, за десять лет до моего рождения, был перенесен на южный берег Темзы. В свое время тот знаменитый древний рынок славился преимущественно преступностью, проституцией и театром, сейчас же – яркими витринами. Церковь Святого Павла, построенная в 1638 году Иниго Джонсом, еще называется “актерской”, во избежание путаницы с одноименным собором… Все эти подробности я вычитал из таблички на стене церкви - что еще делать на ледяном ветру? Теперь мне известно, что, скажем, первая зафиксированная жертва Великой чумы 1665 года, завершившейся Великим пожаром, покоится на церковном кладбище.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, растянув ленты со сторон Хенриетта-стрит и Кинг-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил на углу церкви, спасаясь на ее портике от ветра, в то время как моя подруга, стажер Лесли Мэй, стояла на площади со стороны рынка.

Лесли – невысокая блондинка с такой грудью, которую не скроет даже бронежилет. Перед стажировкой в Вестминстере, мы вместе прошли базовый курс обучения в Хендоне. Наши отношения оставались сугубо профессиональными, вопреки моему страстному желанию забраться в ее полицейские брючки.


В наставники нам дали опытного констебля. Должность свою он исполнял с особым энтузиазмом… ночи напролет просиживая штаны в баре на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильный. Добравшись до него, наконец, сквозь всевозможные бронежилеты, пояса, наручники, дубинки, рации и прочие радости, я услышал в трубке голос Лесли:


-Я тут за кофе собралась, взять тебе? – она помахала мне рукой со своего поста.
-А то! Что бы я делал без тебя! - воскликнул я, глядя как она направляется к Джеймс-Стрит.


Не прошло и минуты, как на портике я различил силуэт человека невысокого роста, который сразу юркнул в тень за ближайшей колонной.

Строго по уставу лондонской полиции я обратился к нему:


-Эй, приятель! Куда пошел?


Приятель обернулся. На его бледном лице я поймал испуганный взгляд. Старомодный, видавший виды костюм-тройка, карманные часы, сильно помятый цилиндр – я подумал, что это один из тех актеров, кому разрешено выступать на улицах Лондона, но что ему здесь делать в такую рань?


-Сюда! - кивнул он.


В высоких башмаках и остроконечной каске я производил грозное впечатление – так и положено полицейскому, даже самому любезному. Убедившись, что дубинка на месте, я направился к “актеру”. Ростом он был настолько мал, что я едва не сел перед ним на корточки, как садятся перед ребенком.

 

116 Pathfinder

Ковент-Гарден – это большая пьяцца в центре Лондона, со зданием Королевского театра на восточной стороне, крытым рынком в центре и Церковью Св. Павла в западной части. Когда-то здесь находился главный лондонский рынок фруктов и овощей, но его перенесли южнее реки за десять лет до моего рождения. Историю место имело долгую и разнообразную, в основном связанную с преступностью, проституцией и театром, но теперь служит рынком для туристов. Церковь Св. Павла или «актерская церковь», как ее еще называют, чтобы не путать с одноименным собором, первоначально построена Иниго Джонсом в 1638 году. Мне это все известно, потому что, стоя на морозном ветру, поневоле начинаешь искать, как отвлечься, а на стене церкви висела большая и в высшей степени детализированная информационная доска. Знали ли Вы, к примеру, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, закончившейся со сгоранием Лондона, захоронена на кладбище при этой церкви? Я знал, после десяти минут, потраченных на укрытие от ветра.


Группа по расследованию убийств перекрыла западную часть пьяццы, натянув ленту поперек входов с Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я находился на посту у церкви, имея возможность прятаться под портиком, а констебль Лесли Мэй, тоже стажер, несла охрану со стороны площади, где могла найти себе укрытие в здании рынка.


Лесли была невысокой блондинкой, поразительно бойкой даже в бронежилете. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне перед тем, как были направлены в Вестминстер для стажировки. Отношения между нами сложились в рамках служебных, несмотря на мое затаенное желание забраться в ее форменные штаны.


Поскольку оба мы были стажирующимися полицейскими, для присмотра был оставлен опытный констебль, усердно исполняя обязанность из ночного кафе на Сент-Мартин-корт.


У меня зазвонил телефон. Ушло время, чтобы выудить его из-под бронежилета, дежурного пояса с дубинкой, наручниками и цифровым полицейским радио, а еще и громоздкой, но водонепроницаемой, к счастью, отражающей куртки. Когда мне, наконец, удалось ответить, это оказалась Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она. – Хочешь?


Бросив взгляд на крытый рынок, я увидел взмах ее руки.


- Ты спаситель, - ответил я и посмотрел, как она помчалась в сторону Джеймс-стрит.


С ее ухода прошло не больше минуты, когда я увидел чью-то фигуру возле портика. Невысокий человек в костюме нырнул в тень за ближайшей колонной.


Я произнес принятое в лондонской полиции «приветствие»:


- Эй! Что вы здесь делаете?


Человек повернулся, и я увидел отблеск бледного, выглядящего испуганным лица. Его поношенный, старомодный костюм дополнялся жилетом, часами на цепочке и потертым цилиндром. Я подумал, что это мог быть один из лицензированных уличных актеров, но для представлений на пьяцце утро выдавалось немного ранним.


- Сюда, - сказал он и кивнул, подзывая.


Я удостоверился в наличии под рукой телескопической дубинки и направился навстречу. Полицейским положено довлеть над рядовыми гражданами, даже полезными. Поэтому мы носим ботинки на толстой подошве и вытянутые шлемы, но, подойдя ближе, я обнаружил маленького человечка, пяти футов ростом. Я поборол желание присесть, чтоб наши головы оказались на одном уровне.

 

117 Paulus

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона. С ее восточной стороны находится здание Королевской Оперы, середину занимают крытые торговые ряды, а к западу возвышается церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но его перенесли к югу от Темзы за десять лет до моего рождения. Ковент-Гарден, знавший за свою долгую историю и взлеты, и падения, раньше неизменно ассоциировался с уличной преступностью, проституцией и театром, а теперь превратился в популярную среди туристов ярмарку. Церковь Святого Павла еще называют Актерской, чтобы отличить ее от собора, она была построена Иниго Джонсом в 1638 году.

Все это мне известно, потому что, стоя на пронизывающем ветру, поневоле ищешь, чем бы отвлечься, а на стене церкви обнаружилась большая доска с исключительно подробной информацией. Вот вы знаете, например, что первую официальную жертву эпидемии чумы 1665 года, той, после которой Лондон выгорел дотла, похоронили на кладбище при этой церкви? А я узнал за те десять минут, что пытался укрыться от ветра рядом с информационной доской.

Специалисты из отдела по расследованию убийств отгородили западную сторону площади, протянув ленты с предупреждениями через въезды со стороны Кинг-стрит и Генриэтта-стрит и вдоль фасада торговых рядов. Я нес стражу со стороны церкви и прятался от ветра за колоннадой у входа, а констебль Лесли Мэй, с которой мы вместе были на практике, охраняла подходы со стороны площади и использовала в качестве укрытия торговые ряды. Лесли была блондинкой невысокого роста, чрезвычайную жизнерадостность которой было не под силу скрыть даже бронежилету. Мы учились на одном курсе в полицеской школе в Хендоне, откуда и попали на практику в Вестминстерское отделение полиции. Наши отношения оставались сугубо профессиональными, несмотря на то, что мне постоянно хотелось стянуть с нее форменные брюки.

Поскольку мы оба были практикантами, для руководства нами был назначен опытный констебль. Эту почетную обязанность он исполнял в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс-корт в нескольких кварталах отсюда.

Мой телефон зазвонил. На мне был бронежилет, его дополняли пояс с амуницией, дубинка, наручники, полицейская цифровая рация, а поверх всего – неуклюжая, хотя, по счастью, водонепроницаемая, светоотражающая куртка, так что извлечь телефон удалось не сразу. Когда я наконец ответил на звонок, оказалось, что это Лесли.

– Иду за кофе, – сообщила она. – Тебе захватить?

Я повернулся в сторону торговых рядов и увидел, как она машет мне рукой.

– Спасительница ты моя! – ответил я и проводил взглядом ее фигурку, торопливо удаляющуюся в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, когда я заметил неподалеку человека. Невысокого роста мужчина притаился в тени ближайшей колонны. Как и положено, я обратился к нему с официальным приветствием лондонской полиции: «Эй! Что это вы здесь делаете?» Человек обернулся, и я увидел его бледное, испуганное лицо. На нем были старомодный потертый костюм-тройка, из жилетного кармана которого виднелись часы, и помятый цилиндр. Сперва я принял его за уличного артиста, развлекающего туристов на ярмарке, только вот что было артисту делать здесь среди ночи?

– Сюда! – поманил меня человек в цилиндре.

Я проверил, смогу ли в случае чего быстро выхватить свою телескопическую дубинку, и направился к нему. Констеблю положено возвышаться над простыми гражданами, даже если они оказывают содействие полиции, с этой целью мы и носим ботинки на толстой подошве и высокие каски. Но, когда я подошел поближе, человек оказался почти карликом, метра полтора, не считая цилиндра. Я с трудом подавил желание присесть на корточки, чтобы хоть как-то уменьшить разницу в росте.

 

118 Penguin

Ковент-Гарден – большая площадь в итальянском стиле (пьяцца) в центре Лондона, на восточной стороне которой Королевский оперный театр, церковь Святого Павла – на западной, а середину занимают крытые торговые ряды. Раньше здесь был главный овощной рынок города, переехавший на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Многовековая история Ковент-Гардена весьма витиевата, связана она главным образом с преступностью, проституцией и театром, но сегодня это торговый центр, ориентированный в основном на туристов. Церковь Святого Павла, построенную в 1638 году Иниго Джонсом, именуют "актерской", чтобы не путать с Собором Святого Павла. Все это я знаю потому, что ничто так не способствует поиску развлечений, как долгое пребывание на пронизывающем ветру; а на стене церкви прикреплена большая доска с подробнейшей информацией. Вот вы, к примеру, знаете, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года - той самой, которая закончилась, когда Лондон выгорел дотла, - похоронена на здешнем церковном кладбище? А я узнал - после того, как десять минут прятался от ветра…

Отдел по расследованию убийств опоясал лентами Пьяццу с запада, перекрыв въезд с улиц Кинг-стрит и Генриетта-стрит и заблокировав фасад торгового центра. Я дежурил около церкви – ее портик вполне годился как укрытие, а моя коллега-стажер Лесли Мэй несла вахту на стороне Пьяццы, где она могла прятаться внутри одной из галерей торгового центра.

Лесли – невысокая блондинка, её неуемный задор выпирает даже сквозь противоударный жилет. До того, как попасть на стажировку в Вестминстер*, мы с ней проходили базовую подготовку в полицейском колледже в Хендоне. Отношения у нас строго профессиональные, несмотря на мое тайное желание пробраться в ее форменные брюки.

Так как оба мы стажеры, к нам приставили надзирать опытного констебля, и эту возложенную на него обязанность он добросовестно исполнял в открытом всю ночь кафе на Сент-Мартинс-Корт**.

Зазвонил мой мобильник. Понадобилось время, чтобы извлечь его из-под противоударного жилета, полицейского пояса, дубинки, наручников, переговорного устройства и громоздкой, но зато непромокаемой светоотражающей куртки. Когда я, наконец, сумел ответить, оказалось, что это Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе принести?

Обведя взглядом фасад торгового центра, я увидел машущую мне напарницу.

- Ты мое спасение, - сказал я, и она умчалась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с ее ухода, как я обнаружил у портика фигуру. Невысокий человек в костюме был почти незаметен в тени ближней колонны.

Я окликнул его уставным "приветствием" лондонской полиции:

- Эй! Что вы там делаете?

Человек обернулся. Из предрассветного сумрака проступило бледное испуганное лицо. На мужчине был потертый старомодный костюм-тройка, который дополняли часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Я решил, что это, скорее всего, один из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, хотя для них было еще рановато.

- Сюда, - поманил он меня.

Удостоверившись, что телескопическая дубинка под рукой, я подошел. Полицейскому положено возвышаться над общественностью – в том числе и над полезными ее представителями. Вот почему мы носим большие ботинки и островерхие шлемы. Но этот человек вблизи оказался слишком уж мал - не более пяти футов вместе с обувью. У меня появилось искушение присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

________________________________

*) В Вестминстере располагается штаб-квартира полиции Большого Лондона, известная под названием Скотланд-Ярд.

**) Улица Сент-Мартинс-Корт – короткая улица, соединяющая Сент Мартинс Лейн и Чаринг Кросс Роуд недалеко от Пьяццы, но возможность "надзирать" оттуда за стажерами, дежурившими на площади, абсолютно исключена.
 

 

119 pepelniza

"Реки Лондона"
Ковент Гарден это большая площадь в центре Лондона, на восточной стороне которой располагается Королевская опера, на западной - церковь Святого Павла, а по середине крытый рынок. Когда то он числился основным овощным и фруктовым рынком в Лондоне, но был перенесен южнее по реке за 10 лет до моего рождения. Его длинная история разнообразна сценами преступности, проституции и театра. Но теперь здесь рынок для туристов. Церковь Святого Павла называют церковью актеров, чтобы не перепутать с собором. Ее построил в 1638 Индиго Джонс. Все это мне известно, потому что при таком пронизывающем ветре волей не волей начинаешь глазеть по сторонам, а тут большая мемориальная доска с примечательно подробной информацией прикреплена на боковой стороне церкви. Известно ли вам, что первая зафиксированная жертва вспышки чумы 1665 года, закончившейся вместе с лондонским пожаром, похоронена на церковном кладбище? Я узнал это всего за 10 минут, пока прятался от ветра.


Группа по расследованию убийств перекрыла западную часть площади, натянув ленту ограждения поперек входов на улицы Кинг-стрит и Хенриета-стрит и вдоль передней части крытого рынка. Я охранял церковный выход, где можно было укрыться под портиком. ВПК Лейсли Мэй, мой товарищ-стажер, охраняла ту часть площади, где было можно спрятаться в помещении рынка.


Небольшого роста и блондинка - Лейсли была невозможно привлекательна даже тогда, когда носила бронежилет. Перед тем, как нас переправили в Вестминистер для прохождения стажировки, мы вместе проходили основную подготовку в Хендоне. Между нами сохранялись чисто профессиональные отношения, несмотря на мое глубоко запрятанное желание залезть ей в трусы.


Из-за того, что мы оба стажеры, присматривать за нами был оставлен опытный констебль – обязанность, которую он прилежно исполнял из круглосуточного кафе на Сант-Мартин Курт.


Зазвонил телефон. Выкопать его из бронежилета, ремня, полицейской дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и громоздкой, но к счастью, непромокаемой защитной куртки было не просто. В конце концов, когда я смог ответить, то услышал Лейсли.
«Пойду, схожу за кофе. Будешь?»
Вглядевшись в крытый рынок, увидел, как она машет рукой.
«Спасительница», - сказал я и проследил, как она рванула к Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, после ее ухода, как я заметил у портика фигуру человека. Невысокого роста мужчина, одетый в костюм прятался в тень одной из ближайших колон.
По предписанию лондонской полиции я отдал честь.
«Так-так», - сказал я, - «Чем занимаемся?»


Когда фигура развернулась, я увидел, как сверкнуло бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный, старомодный костюм с жилетом и карманом для часов, и потертый цилиндр. Вначале я подумал, что это один из артистов, выступающих на площади по лицензии, но для этого, в принципе, было слегка рановато.


«Здесь», - сказал он и кивнул.
Удостоверившись, что моя дубинка на месте, я направился в его сторону. Предполагается, что полицейские должны возвышаться над гражданами, даже над теми, кто кажется им полезными. Поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы. Но, приблизившись, я увидел, что мужчина был крохотным, не больше 5 футов. Мне пришлось перебороть желание присесть на корточки, чтобы поравняться с ним взглядом.

 

120 PerAsperaAdAstera

Ковент Гарден - это большая площадь в сердце Лондона, в центре которой расположен крытый рынок, на востоке от нее — здание Королевского оперного театра, а на западе - церковь Святого Павла. Когда-то здесь шумел главный овощной базар города, но его перенесли на другой берег Темзы за десять лет до моего рождения. Долгая и насыщенная история площади пестрит событиями, в основном - из мира преступности, проституции и театральных помостков, но сейчас это место — просто огромный лоток с сувенирами. Церковь Святого Павла, которую чаще называют Актерской, чтобы не путать с собором, была построена в тысяча шестьсот тридцать восьмом году архитектором Иниго Джонсом. Мне это известно исключительно потому, что мало какой стимул к изучению окружающего мира сравнится с пронизывающим до костей ветром, а на стене церкви очень кстати оказалась большая и на удивление подробная информационная табличка. Вы вот знали, например, что на местном кладбище похоронена первая известная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, после которой сгорел Лондон? Я изучил вопрос всего за десять минут, пытаясь согреться.

Группа следователей из отдела убийств перекрыла западную часть площади, растянув ленты поперек Генриетта стрит, Кинг стрит и фасада рынка. Я отвечал за безопасность участка у церкви, в портике было удобно укрываться от непогоды, а второй стажер, Лесли Мей, дежурила у площади и пряталась в рынке.

Лесли — невысокая блондинка, ее упругая грудь торчит даже через легкий бронежилет. До начала стажировки в Вестминстере мы вместе проходили базовый курс подготовки в Хендоне. И несмотря на мое горячее желание забраться в ее форменные брюки, отношения у нас строго деловые.

Наш испытательный срок еще не закончился, поэтому за нами должен был приглядывать опытный полицейский — с чем таковой успешно справлялся, посиживая в круглосуточной кофейне на Сент Мартинс.

Зазвонил мобильный. Пришлось повозиться, прежде чем я смог пробраться сквозь преграды в виде жилета, форменного ремня, дубинки, наручников, радиотелефона и неудобнуй, но по счастью совершенно непромокаемой светоотражающей куртки, и ответить. Звонила Лесли.
Я за кофе, - сообщила она. - Тебе принести?
Я взглянул в дальний угол площади. Она махала мне.
Спасительница ты моя, - ответил я, и она убежала в сторону Джеймс стрит.


Не прошло и минуты, как у портика появился коротышка в костюме. Он прятался в тени колонны.

Как добропорядочный столичный полицейский, я поспешил предупредить его.

Эй, - крикнул я, - Что это вы там делаете?

Незнакомец обернулся, мелькнуло бледное испуганное лицо. Одет он был в потрепанный старомодный костюм-тройку, носил часы на цепочке и мятый цилиндр. Если бы не было так рано, я решил бы, что это уличный артист, из тех, что выступают на площади.
Сюда! - поманил он.

Я проверил, на месте ли складная дубинка, и подошел ближе. Принято, чтобы полицейские возвышались над обывателями, даже самыми законопослушными. Для этого у нас такая массивная обувь и остроконечные шлемы. Но в незнакомце едва набиралось пять футов роста даже с учетом ботинок. С трудом удалось побороть желание присесть и заглянуть в его лицо.

 

121 PeterGrant

Ковент-Гарден – это огромная площадь в центре Лондона, главными достопримечательностями которой являются Королевский оперный театр на ее восточном конце, крытый рынок в ее центральной части и церковь Сент-Пол на западной стороне. Некогда на этом месте располагался главный лондонский оптовый рынок фруктов и овощей, но за десять лет до моего рождения его передвинули на южный берег Темзы. У этого рынка была длинная и разнообразная история, богатая преступлениями, проституцией и театрализованными представлениями, теперь же это обиталище туристов. Церковь Сент-Пол, скорее известная как «церковь актеров», дабы не путать ее с кафедральным собором, была впервые построена Индиго Джонсом в 1638 году. Я знаю это, потому что ничто так не побуждает к поискам хоть какого-то развлечения, как пребывание на посту под пронизывающим ледяным ветром, так мне и попалась на глаза большая и на удивление информативная дощечка, прибитая к стене той самой церкви. Вот вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой, что сожгла Лондон дотла, погребена на его кладбище? А я знал, уже после десяти минут, проведенных в этом незамысловатом укрытие от ветра.


Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть пьяццы, растянув ленту через выезды на Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а так же через передний фасад крытого рынка. Я охранял проход со стороны церкви, где я мог укрыться в портике, а Лесли Мэй, моя напарница констебль, тоже на испытательном сроке, наблюдала за проходом со стороны пьяццы, сыскав себе укрытие от непогоды в здании рынка.


Лесли была блондинкой невысокого роста и невероятно бойкой девушкой, даже с бронежилетом на плечах. Мы вместе прошли основной курс тренировок в Хендоне, прежде чем нас перевели в Вестминстер для прохождения испытательного срока. Мы сохраняли строго профессиональные отношения, несмотря на мое затаенное желание пробраться в ее форменные брюки.


Так как мы оба находились на испытательном сроке, в качестве надзирателя к нам был приставлен опытный полицейский – старательно выполняющий свои обязательства из-за стойки ночного кафе на Сент-Мартин Корт.


Зазвонил телефон. И у меня ушла уйма времени на то, чтобы откапать его из-под бронежилета, разгрузочного пояса, дубинки, наручников, цифровой рации и громоздкой, но, к счастью, водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда я, наконец, умудрился ответить, услышал голос Лесли.


- Я иду за кофе, - заявила она. – Тебе взять?


Я взглянул в сторону рынка и увидел, как она помахала мне рукой.


- Ты – мой спаситель, - произнес я и проследил, как она пулей умчалась в сторону Джеймс Стрит.


Не прошло и минуты, как я заприметил странную фигуру у портика. Низкорослый мужчина в костюме прятался в тени ближайшей ко мне колонны.


Я окликнул его предписанным уставом Городской полиции «первым приветствием».


- Эй, - выкрикнул я. – Что это вы делаете?


Фигура развернулась, и перед моим взором мелькнуло бледное перепуганное лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм, нелепый образ завершали жилет, карманные часы и поношенный цилиндр. Я подумал, что он, возможно, один из этих уличных актеров, имеющих разрешение выступать на пьяцце, но было немного рановато для представлений.


- Сюда, - подозвал он меня кивком головы.


Убедившись, что моя телескопическая дубинка на месте, я направился в его сторону. Полицейские обязаны довлеть над обычными гражданами, даже над сознательными и услужливыми. Именно поэтому мы носим высокие сапоги и остроконечные шлемы. Но когда я приблизился к мужчине, я обнаружил, что он совсем крошечный, метр с кепкой. Мне тут же захотелось присесть на корточки, чтобы быть с ним на одном уровне.

 

122 Pima

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона с крытым рынком посередине, ограниченная зданием Королевской Оперы на востоке и церковью святого Павла на западе. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. У этого места длинная и богатая история, в которой криминал и проституция перемешаны с театральным действом; сейчас же это просто сувенирный туристический рынок. Уже упомянутая церковь святого Павла, получившая название «актерской» во избежание путаницы с одноименным кафедральным собором, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это мне известно потому, что, неся службу на ледяном ветру, только и ищешь, на что бы отвлечься, а рядом, на стене церкви, висела мемориальная доска с удивительно подробной информацией. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той, после которой был пожар, уничтоживший почти весь Лондон, похоронена здесь, на этом кладбище? Я узнал это через 10 минут после того, как спрятался от пронизывающего ветра.

Группа по расследованию убийств отгородила западную часть площади лентой вдоль фасада крытого рынка, перекрыв входы на площадь с Кинг-стрит и Генриетт-стрит. Мой пост был около церкви, что позволило мне укрыться в ее портике, а моя коллега Лесли Мэй, тоже стажер, пряталась от ветра у стены здания рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, очень подвижной, даже в бронежилете. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне и оба были переведены в Вестминстер на стажировку. Наши отношения были чисто профессиональными, несмотря на мое тайное желание узнать, что же скрыто под ее униформой.

Поскольку мы оба были стажерами, присматривать за нами поручили опытному полицейскому – что он и делал, сидя в круглосуточном кафе в торговом центре Сент-Мартин.

Зазвонил мой телефон. Я не сразу нашел его среди навьюченных на меня бронежилета, пояса с рацией, дубинкой и наручниками, тяжелым форменным светоотражательным жилетом, к счастью, непромокаемым. Наконец я смог ответить. Это была Лесли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я оглянулся на здание рынка и увидел, что она машет мне рукой.

- Да, ты мой ангел-спаситель,- ответил я, наблюдая, как она побежала к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после звонка, как я заметил какую-то фигуру около портика. Невысокий мужчина в костюме спрятался в тени за ближайшей колонной.

Согласно полицейской инструкции, я обратился к нему с «первым предупреждением».

- Эй! – сказал я. – Что вы здесь делаете?

Мужчина обернулся, и я увидел его бледное, испуганное лицо.

Он был одет в поношенный старомодный костюм, жилет с часами на цепочке и потрепанный цилиндр. Я подумал, что он, скорее всего, один из тех уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, однако для такого занятия было еще рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил меня.

Я убедился, что моя дубинка на месте и двинулся в его сторону. Полицейские подозрительно относятся к гражданам, даже к тем, кто горит желанием помочь. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы; однако подойдя ближе, я обнаружил, что мужчина был очень маленьким, всего пяти футов роста вместе с ботинками. Я с трудом поборол желание присесть, чтобы наши лица оказались рядом.

 

123 polosatik


Отрывок из книги «Реки Лондона»


Ковент-Гарден – большая открытая площадь в самом сердце Лондона с Королевским оперным театром в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Св. Павла в западной. Главный фруктово-овощной рынок столицы переехал отсюда вниз по реке всего за десять лет до моего рождения. Теперь туристы ходят там, где раньше собирались преступники, путаны и лицедеи. Церковь называют «актерской», чтобы не путать с Собором Св. Павла, а построил ее Иниго Джонс в 1638 году. Я знаю всё это лишь потому, что на ее боковой стене есть большая доска с удивительно подробной историей здешних мест, а, замерзая на ветру, как никогда хочется отвлечься. Кстати, вы слышали, что на этом церковном кладбище похоронена первая известная жертва чумы 1665 года, той самой, что закончилась великим лондонским пожаром? Чего только не узнаешь, десять минут укрываясь от ветра.


Сотрудники Отдела по расследованию убийств перекрыли западную сторону площади, натянув ленту вдоль рыночного фасада и поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Мне доверили участок рядом с церковью и спасительным портиком, а Лесли Мэй, тоже стажер-констебль, стояла на самой площади и могла спрятаться под крышей рынка.


Миниатюрная блондинка Лесли оставалась невероятно веселой даже в бронежилете. После базовой подготовки в Хэндоне нас обоих отправили на стажировку в Вестминстер. Отношения сугубо профессиональные, хоть мне и дюже хотелось залезть в ее полицейские штаны.


Опытного констебля оставили присматривать за двумя стажерами, чем тот усердно занимался в ночном кафе на Сент-Мартин-Корт.


Вдруг звонок. Тяжелая и, к счастью, непромокаемая куртка, бронежилет, полицейский ремень, дубинка, наручники и рация – достать телефон оказалось нелегко. Наконец, в трубке раздался голос Лесли.


- Пойду за кофе. Будешь? – спросила она.


У крытого рынка девушка в форме махала мне рукой.


- Спасительница! - восхитился я, проводив ее взглядом в сторону Джеймс-стрит.


Но буквально через минуту у портика мелькнула чья-то тень. Коротышка в костюме прятался за ближайшей колонной.


Как предписано столичным полицейским…


- Эй, - крикнул я, - что вам надо?


Человек обернулся, побледнел и испуганно посмотрел на меня. Поношенный старомодный костюм, жилет, карманные часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Наверное, один из уличных актеров, которым разрешили выступать на площади, но что-то он рано сегодня.


- Идите сюда, - поманил тот рукой.


Телескопическая дубинка на месте, что ж пойдем. Считается, что вид констебля должен устрашать обычных граждан, даже тех, кто хочет помочь. Поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные каски, но у колонны стоял лилипут едва ли пяти футов ростом. Пришлось присесть, чтобы рассмотреть его лицо.
 

 

124 PRISMA

Реки Лондона (отрывок)
Ковент-Гарден-пьяцца - огромная площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром с восточной стороны, Собором Святого Павла в западной части и крытым рынком в центре. Когда-то здесь был лондонский рынок, центр торговали фруктами и овощами, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. У этого места давнее и весьма занимательное прошлое, связанное, в основном, с криминалом, проституцией и театром, а сейчас это туристический торговый центр. Собор Святого Павла называют также Церковью Актеров, чтобы не путать его с Кафедральным Собором, и построен он был первоначально Иниго Джонсом в 1638 году. Я уже настоящий спец в этих вопросах, да и неудивительно, ведь торчать на ледяном ветру, заставляя себя следить за общественным порядком, удовольствие весьма сомнительное, а тут на стене собора большая мемориальная доска с подробной информацией. Вы знали, например, что на кладбище собора захоронена первая официально зарегистрированная жертва Великой чумы, вспышка которой закончилась с Большим пожаром, в котором Лондон выгорел дотла? Я узнал об этом уже через десять минут, пытаясь укрыться от ветра.


Опергруппа убойного отдела перекрыла западную часть площади, натянув ограничительные ленты у выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль переднего фасада крытого рынка. Я тогда охранял участок, примыкающий к собору, и мог спрятаться от ветра в галерее, а моя напарница, констебль Лесли Мэй, дежурила на площади, и там укрыться можно было на рынке.


Лесли была невысокая, светловолосая, невероятно бойкая и веселая даже в униформе. Перед началом нашей с ней стажировки в Вестминстере мы прошли базовый курс в Полицейской Академии в Хендоне. У нас с Лесли были строго профессиональные отношения, хотя я всегда мечтал залезть к ней под брюки.


Мы оба были стажерами констеблями, и к нам был приставлен опытный констебль. Свою обязанность он выполнял старательно, присматривая за нами из ночного кафе в Сен-Мартин-Корт.


У меня зазвонил телефон. Какое-то время я пытался откопать его, запутавшись в защитном жилете, полицейском поясе, дубинке, наручниках, рации и громоздкой, но, слава богу, водозащитной отражающей куртке. Когда мне наконец-то удалось ответить, я услышал голос Лесли:


- Я иду выпить кофе. Пойдешь со мной?
Я выглянул из галереи в сторону крытого рынка и увидел, как Лесли шевельнулась.
- Ты мой спаситель, - сказал я, наблюдая как она уходит в сторону Джеймс-стрит.
С того момента прошло не более минуты, как я увидел рядом с галереей человека. Невысокий незнакомец в костюме юркнул в тень от ближайшей колонны.
Я подал условный сигнал в штаб-квартиру полиции.
- Эй, - сказал я. – Ты что здесь делаешь?


Человек обернулся, и вспышка света выхватила из темноты его бледное, испуганное лицо, потертый старомодный костюм-тройку, помятую шляпу, карманные часы. Я подумал сначала, что это, должно быть, какой-то уличный актер, имеющий разрешение давать представления на площади, но для представлений было немного рановато.


- Сюда, - сказал он, подзывая меня кивком.


Я убедился, что моя резиновая дубинка на месте, и пошел к нему. Полицейские обязаны быть предельно осторожны с каждым, даже с тем, кто кажется любезным. Поэтому мы носим массивные сапоги, защитные шлемы. Но когда я подошел к незнакомцу поближе, оказалось, что он просто коротышка-карлик. Я едва преодолел желание присесть, чтобы поравняться с ним.

 

 

125 Procrastinator

Ковент-Гарден представляет собой большую базарную площадь в центре Лондона; c востока её ограничивает Королевский оперный театр, с запада – церковь Святого Павла. Между ними находится крытый рынок, некогда бывший главным в Лондоне местом торговли овощами и фруктами. Правда, овощной рынок переместился на южный берег реки ещё за десять лет до моего рождения. У Ковент-Гардена длинная и богатая история, связанная в основном с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла ещё называли «актёрской», чтобы отличать её от одноимённого собора. Построена она Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю всё это из-за того, что на ледяном ветру как никогда ищешь чем бы отвлечься, а на стене церкви висит большая мемориальная доска с подробнейшей информацией. Известно ли вам, например, что первая подтверждённая жертва чумы 1665 года – той самой, что закончилась Великим пожаром – похоронена на кладбище этой самой церкви? Мне известно, после того как я провёл там десять минут, прячась от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западный конец аркады, натянув ленты поперёк выездов на Кинг-стрит и Хенриета-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я караулил конец у церкви, укрытием от ветра мне служил её портик, а констебль Лесли Мей – тоже стажёр, как и я, – охраняла сторону Пьяццы и укрывалась в здании рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, до невозможности бойкой даже в защитном жилете. Мы вместе учились в Хендоне до того, как нас перевели в Вестминстер на стажировку. Отношения наши были строго рабочими, несмотря на моё давнее и сильное желание забраться к ней в форменные штаны.

Так как мы оба были стажёрами, руководить нами остался опытный полицейский; эту обязанность он старательно исполнял из круглосуточного кафе на Сент-Мартин-корт.

Зазвонил телефон. Ушло немало времени, пока я нащупал свой сотовый среди защитного жилета, ремня с карманами, дубинки, наручников и полицейского радио под тяжёлой, но, к счастью, непромокаемой курткой из светоотражающей ткани. Когда я наконец смог ответить, оказалось, что это Лесли.

– Я иду за кофе, – сказала она. – Тебе принести?

Посмотрев в сторону рынка, я увидел, как она машет рукой.

– Спасительница! – ответил я, и Лесли ринулась в сторону Джеймс-стрит.

Спустя минуту, не больше, я заметил, что у портика кто-то есть. В тени за ближайшей колонной прятался коротышка в костюме. Я «поприветствовал» его как полагается столичной полиции:

– Эй! Вы что тут делаете?

Он повернулся, мелькнуло бледное удивлённое лицо. Поношенный старомодный костюм незнакомца дополнялся всем причитающимся: жилетом, карманными часами и видавшим виды котелком. Должно быть, один из уличных артистов, работающих на Пьяцце; однако для выступлений было рановато.

– Сюда, – позвал он.

Я убедился, что складная дубинка на месте, и направился к нему. Полицейским полагается возвышаться над обычной публикой, пусть она и помогает следствию; именно для этого мы носим большие ботинки и вытянутые шлемы. Однако, подойдя ближе, я обнаружил, что человечек совсем уж мал – не выше пяти футов в ботинках. Мне даже захотелось присесть, чтобы оказаться с ним вровень.

 

126 Querist

«Реки Лондона» (фрагмент)

Ковент-Гарден – огромная площадь в самом центре Лондона, на востоке которой расположился Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а на западе – Церковь св. Павла. Когда-то здесь вовсю продавали фрукты и овощи, но лет за десять до моего рождения торговля сместилась южнее, на противоположный берег реки. Площадь славилась продолжительной и богатой историей, неразрывно связанной с уголовным миром, проституцией и театром, а теперь же всецело отдалась туристам. Храм святого Павла – не путать с одноимённым собором! – также известный как Церковь лицедеев, был построен в 1638 году Иниго Джонсом. И мне известно это, потому что стоя на пронзительном ветру, начинаешь искать любой повод отвлечься, а на той церквушке висела большая и необычайно информативная мемориальная табличка. Знали ли вы, например, что первая задокументированная жертва эпидемии чумы в 1665 году (точку в которой поставил пожар, сжёгший Лондон дотла) похоронена при этой же церкви? Я вот был в курсе спустя уже десять минут после того, как укрылся под ней от ветра.

Группа следователей из Отдела убийств перекрыла сигнальной лентой выходы на Кинг- и Генриетта-стрит в западной части площади, а также заблокировала центральный вход в торговый павильон. Я стоял на посту у церкви и мог спрятаться в её портике, Лесли Мей, такой же стажёр, как и я, расположилась через дорогу, где могла укрыться в торговых рядах.

Маленькая блондинка Лесли возбуждала по самое не хочу даже в защитном жилете. Мы вместе проходили курс базовой подготовки в Хендоне и вместе попали на стажировку в Вестминстер. Отношения у нас были исключительно деловые, несмотря на моё страстное желание залезть в её форменные брюки.

Из-за того, что мы оба были стажёрами, за нами закрепили опытного констебля, который старательно выполнял свои обязанности прямиком из круглосуточного кафе на не столь отдалённой улице Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильный. Искал я его долго, путаясь в защитном жилете, спецпоясе с дубинкой, наручниками, цифровой полицейской рацией и неудобном, зато (хвала небесам) водонепроницаемой светоотражающей накидке. Наконец! Это была Лесли.

– Я за кофе, – сообщила она. – Тебе взять?

Я глянул в сторону торговых павильонов и увидел, как она мне машет.

– Что бы я без тебя делал? – ответил я, и Лесли метнулась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как она ушла, когда я заметил в тени портика непонятную фигуру. Какой-то коротышка в костюме нырнул за ближайшую колонну.

Я поприветствовал его согласно правилам Столичной полиции.

– Эй! – крикнул я. – Что вы там делаете?

Фигура развернулась, и я на миг увидел бледное перепуганное лицо. Человек был одет в поношенный старомодный костюм-тройку, из кармана жилетки выглядывали часы на цепочке, на голове у мужчины сидела потрёпанная шляпа-цилиндр. Сперва я подумал, что это один из местных лицензированных уличных артистов, но не слишком ли для него рано?

– Сюда, – поманил он рукой.

Я проверил, на месте ли раскладная дубинка, и шагнул к незнакомцу. Полицейским надлежит смотреть на других граждан свысока, даже на тех, кто оказывает помощь. Вот почему мы ковыляем в здоровенных ботинках и носим островерхие каски, но уже ближе стало ясно, что мужичок-то выдался с ноготок – пять футов с кепкой. Я даже чуть было не присел, чтобы уравняться с ним в росте.

 

127 Qui

Отрывок из романа “Реки Лондона”


В центре Лондона расположена внушительная по своей величине Ковент-Гарден-пьяцца, с восточной стороны ее окаймляет Королевский Оперный Театр, с западной – церковь святого Павла, посередине же размещается крытый рынок. Когда-то находившийся здесь плодовоовощной рынок считался самым крупным в Лондоне, но еще лет за 10 до моего рождения его сместили к южному берегу реки. Длинная его история отличалась разнообразием, но основными ее составляющими были преступления, проституция и театр, теперь же это обычный рынок для туристов. Церковь святого Павла еще часто называют актерской церковью, чтобы не спутать c Кафедральным собором*, возведена она была Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю лишь благодаря пронизывающему ветру, который, как ничто другое, способствует поиску отвлекающих факторов, а на мемориальной доске, что прикреплена к стене церкви, много прекрасно детализированной информации. А вы, к примеру, знаете, что первая зафиксированная жертва великой эпидемии чумы 1665, той, что закончилась лондонским пожарищем, похоронена на этом кладбище? Я вот узнал, проведя 10 минут в попытках спастись от ветра.

В ведении Отдела по Расследованию Убийств находилась западная сторона пьяццы, связывая, подобно ленте, начало Генриетты-стрит с началом Кинг-стрит и, тем самым, простираясь вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал торцевую часть церкви, где мог укрыться на паперти, а моя коллега, женщина-полицейский, такая же практикантка, как и я, патрулировала со стороны пьяццы, где могла укрыться на рынке.

Лэсли была невысокой, светловолосой и невероятно веселой, даже несмотря на надетый на ней противоударный жилет. Пройдя вместе базовый курс подготовки в Хендоне, мы были отправлены на стажировку в Вестминстер. Отношения у нас оставались исключительно рабочими, несмотря на мое глубочайшее желание забраться к ней в полицейские штаны.

Будучи оба констеблями-практикантами, мы находились под наблюдением опытного полисмена, который ответственно выполнял возложенную на него задачу в круглосуточном кафе, расположенном во внутреннем дворике улицы Сэнт-Мартин.

Зазвонил телефон. Потребовалось некоторое время, чтобы выудить его из-под противоударного жилета и тяжелой, но, к счастью, водонепроницаемой отражательной куртки, отыскав среди пояса с боевыми принадлежностями, полицейской дубинки, наручников и устройства полицейской радиосвязи. Когда же мне все-таки удалось ответить, оказалось, что это Лэсли.

- Собираюсь выпить кофе, - сказала она, - не хочешь присоединиться?

Посмотрев в сторону крытого рынка, я увидел, что она машет мне.

- Ты мой спаситель, - ответил я, наблюдая как она устремляется по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как она скрылась из виду, когда я увидел какую-то фигуру возле паперти. Низкорослый мужчина в костюме укрывался в тени близлежащей колонны.

Я выдал предписанное приветствие столичной полиции.

- Эй, - окликнул его я, - Что это ты здесь делаешь?

Фигура развернулась в мою сторону, и, в ту же секунду, я увидел его бледное лицо, выглядящее испуганным. На мужчине был потертый и давно вышедший из моды костюм, дополняемый камзолом, карманными часами и мятым цилиндром. Я было подумал, что он мог оказаться одним из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на пьяцце, но время-то было слишком ранним для этого.

- Подойди, - сказал он, и поманил меня к себе.

Убедившись, что телескопическая дубинка на месте, я направился к нему. Полицейские обязаны выглядеть устрашающе перед представителями общественности, даже перед теми, кто может быть полезен. Вот почему мы носим тяжелые ботинки и заостренные шлемы. Но когда я приблизился к нему, мужчина оказался крошечным, не более полутора метров вместе с каблуками. Я поборол в себе желание опуститься на корточки, чтобы мое лицо было на одном уровне с его.


*Кафедральный собор, который также носит название собора святого Павла, находится в другом районе Лондона, Лондонском Сити

 

128 Quilp

Отрывок из романа “Реки Лондона”


В центре Лондона расположена внушительная по своей величине Ковент-Гарден-пьяцца, с восточной стороны ее окаймляет Королевский Оперный Театр, с западной – церковь святого Павла, посередине же размещается крытый рынок. Когда-то находившийся здесь плодовоовощной рынок считался самым крупным в Лондоне, но еще лет за 10 до моего рождения его сместили к южному берегу реки. Длинная его история отличалась разнообразием, но основными ее составляющими были преступления, проституция и театр, теперь же это обычный рынок для туристов. Церковь святого Павла еще часто называют актерской церковью, чтобы не спутать c Кафедральным собором*, возведена она была Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю лишь благодаря пронизывающему ветру, который, как ничто другое, способствует поиску отвлекающих факторов, а на мемориальной доске, что прикреплена к стене церкви, много прекрасно детализированной информации. А вы, к примеру, знаете, что первая зафиксированная жертва великой эпидемии чумы 1665, той, что закончилась лондонским пожарищем, похоронена на этом кладбище? Я вот узнал, проведя 10 минут в попытках спастись от ветра.

В ведении Отдела по Расследованию Убийств находилась западная сторона пьяццы, связывая, подобно ленте, начало Генриетты-стрит с началом Кинг-стрит и, тем самым, простираясь вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал торцевую часть церкви, где мог укрыться на паперти, а моя коллега, женщина-полицейский, такая же практикантка, как и я, патрулировала со стороны пьяццы, где могла укрыться на рынке.

Лэсли была невысокой, светловолосой и невероятно веселой, даже несмотря на надетый на ней противоударный жилет. Пройдя вместе базовый курс подготовки в Хендоне, мы были отправлены на стажировку в Вестминстер. Отношения у нас оставались исключительно рабочими, несмотря на мое глубочайшее желание забраться к ней в полицейские штаны.

Будучи оба констеблями-практикантами, мы находились под наблюдением опытного полисмена, который ответственно выполнял возложенную на него задачу в круглосуточном кафе, расположенном во внутреннем дворике улицы Сэнт-Мартин.

Зазвонил телефон. Потребовалось некоторое время, чтобы выудить его из-под противоударного жилета и тяжелой, но, к счастью, водонепроницаемой отражательной куртки, отыскав среди пояса с боевыми принадлежностями, полицейской дубинки, наручников и устройства полицейской радиосвязи. Когда же мне все-таки удалось ответить, оказалось, что это Лэсли.

- Собираюсь выпить кофе, - сказала она, - не хочешь присоединиться?

Посмотрев в сторону крытого рынка, я увидел, что она машет мне.

- Ты мой спаситель, - ответил я, наблюдая как она устремляется по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как она скрылась из виду, когда я увидел какую-то фигуру возле паперти. Низкорослый мужчина в костюме укрывался в тени близлежащей колонны.

Я выдал предписанное приветствие столичной полиции.

- Эй, - окликнул его я, - Что это ты здесь делаешь?

Фигура развернулась в мою сторону, и, в ту же секунду, я увидел его бледное лицо, выглядящее испуганным. На мужчине был потертый и давно вышедший из моды костюм, дополняемый камзолом, карманными часами и мятым цилиндром. Я было подумал, что он мог оказаться одним из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на пьяцце, но время-то было слишком ранним для этого.

- Подойди, - сказал он, и поманил меня к себе.

Убедившись, что телескопическая дубинка на месте, я направился к нему. Полицейские обязаны выглядеть устрашающе перед представителями общественности, даже перед теми, кто может быть полезен. Вот почему мы носим тяжелые ботинки и заостренные шлемы. Но когда я приблизился к нему, мужчина оказался крошечным, не более полутора метров вместе с каблуками. Я поборол в себе желание опуститься на корточки, чтобы мое лицо было на одном уровне с его.


*Кафедральный собор, который также носит название собора святого Павла, находится в другом районе Лондона, Лондонском Сити

 

129 Rezus

Ковент-Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона. Посередине – рыночный павильон, с восточной стороны – Королевский Оперный Театр, а с западной – церковь Святого Павла. Раньше тут располагался главный овощной рынок Лондона, но его перенесли южнее по реке лет за десять до моего рождения. Этот рынок имел длинную и богатую историю, состоящую по большей части из событий, связанных с криминалом, проституцией и вышеупомянутым театром. В наши дни его демонстрируют туристам как достопримечательность. Церковь Святого Павла, (прошу не путать с Собором Святого Павла), больше известная как Актёрская Церковь, была построена архитектором Иниго Джонсом в 1638 году. Уж я-то всё про это знаю – постоишь часок-другой на холоде, и мемориальная табличка церкви покажется занятным чтивом. Кстати, весьма содержательная табличка. Вы вот знали, к примеру, что первая жертва чумы 1665 года, той, что закончилась Великим Лондонским пожаром, покоится на местном кладбище? А я знал, простояв всего десять минут на холодном ветру.
Отдел по расследованию убийств оцепил западную сторону площади, растянув сигнальную ленту поперёк Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль здания рынка. Я дежурил возле церкви, где я мог укрыться в портике, а Констебль женского пола Лэсли Мэй, тоже стажёр, охраняла противоположную сторону площади, где можно было спрятаться в здании рынка.
Лэсли – невысокая блондинка, невероятно шустрая. Даже в бронежилете. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне перед тем, как нас направили стажироваться в Вестминстер. Мы поддерживали строго профессиональные взаимоотношения, хоть я и мечтал втайне забраться к ней под форму.
За нами, стажёрами, должен был присматривать опытный констебль, и он ответственно исполнял данное поручение, не вылезая из круглосуточного кафе в тупике Святого Мартина.
Зазвонил мой сотовый. Пришлось выуживать его из-под бронежилета, форменного ремня, дубинки, наручников, рации и огромной, но к счастью непромокаемой, светоотражающей куртки. Добравшись до телефона, я обнаружил, что звонит Лэсли.
- Собираюсь сбегать за кофе, - сообщила она. – Тебе взять?
Я посмотрел в сторону рыночного павильона и увидел, как она машет мне рукой.
- Ты мне просто жизнь спасёшь, – ответил я, глядя, как она помчалась в направлении Джеймс-стрит.
Через пару минут после того, как она скрылась из виду, я заметил чью-то фигуру возле портика. В тени за ближайшей колонной прятался какой-то коротышка.
Я озвучил принятое в столичной полиции "приветствие":
- Эй! И что, по-вашему, вы тут делаете?
Фигура повернулась, и бледное испуганное лицо появилось из тени. На незнакомце был поношенный старомодный костюм, жилет с карманными часами и помятый цилиндр. Я подумал, что это один из актёров, которые развлекают публику на площади, но что он тут делал в такую рань?
- Сюда, - он поманил меня рукой.
Положив руку на резиновую дубинку, я двинулся к нему. Высокий рост – отличительная черта полицейских констеблей. Мы должны отличаться от обычных граждан и других общественных служащих, для того мы и носим большие ботинки и высокие шлемы. Но когда я подошёл ближе, то обнаружил, что человечек действительно крошечный – каких-то пять футов плюс ботинки. Я чуть было не присел на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.
 

 

130 Robin

from 'Rivers of London'


Ковент-Гарден - огромная базарная площадь в центра Лондона. На востоке её располагается Королевский оперный театр, на западе – церковь святого Павла, а посередке – крытый рынок. Когда-то Ковент-Гарден был основным городским поставщиком фруктов и овощей, однако фруктовый рынок переехал дальше к югу от Темзы за добрый десяток лет до моего появления на свет.

Долгая и запутанная история этого места раньше была славна преступлениями, продажной любовью и театром во всех его проявлениях, но теперь рынок – туристическая мекка, и ничего больше. Церковь святого Павла, называемая также актёрской, дабы не путать с тёзкой-собором, была построена самим Иниго Джонсом в 1638 году. Вы спросите, откуда я всё это знаю? Когда долго стоишь на промозглом ветру и единственное твоё развлечение - мемориальная табличка, прилепленная к церкви, – то поневоле вчитаешься во все подробности, благо на табличке их море. К примеру, знаете ли вы, что первая зафиксированная жертва Великой чумы 1665 года, эпидемия которой закончилась Большим лондонским пожаром, – так вот, эта жертва похоронена прямиком на церковном дворе в двух шагах от меня? Я вот знаю, спасибо ветру и десятиминутному пребыванию под защитой церковной стены наедине с табличкой.


Наша следственная группа перекрыла целиком западную часть площади, натянув ленту от Кинг-стрит до Генриетта-стрит вдоль всего фасада крытого рынка. Я патрулировал церковный конец, где под колоннадой портика я мог укрыться от дождя и ветра, а женщина-констебль Лесли Мей, такая же, как и я, практикантка, патрулировала со стороны площади, и могла спрятаться под крышей рынка.

Лесли невысокая, чертовски привлекательная блондинка, и её секс-эпил неспособен скрыть даже бронежилет. Мы вместе участвовали ещё в начальной подготовке новичков в Хэндоне, а затем нас вместе отправили на практику в Вестминстер. Отношения между нами исключительно деловые, но, по правде говоря, втайне я мечтаю залезть к ней под юбку. Вернее, под её форменные брюки.
Поскольку мы оба - желторотые начинающие полицейские, к нам приставили опытного констебля, дабы присматривать за обоими, что наш наставник и осуществляет успешно из ночного кафе в тупичке святого Мартина.


Мобильник. Неожиданно и некстати. Чтобы достать его, мне пришлось продраться сквозь дебри бронежилета, кобуры, дубинки, наручников и рации, обшарить громоздкий, но, слава Аллаху, водонепроницаемый полицейский жилет, - и найти этот чёртов телефон наконец. Звонила Лесли.

- Я за кофе. Хочешь стаканчик? – спросила она.

Я взглянул в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне из-за пелены дождя.

- Спасительница! – рявкнул я в ответ, и некоторое время созерцал, как шустро она рванула в сторону Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты после её отбытия, как я заметил на портике тёмную фигуру: невысокий человечек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.
Я осуществил предписанное столичной полиции «первое приветствие».

- Эй, - крикнул я, - что вы там делаете?

Он обернулся, и на мгновение в свете фонарей мелькнуло бледное, чрезвычайно напуганное лицо. Человек был одет в старомодный поношенный костюм с жилетом, на который свешивалась цепочка от часов, на голове у него торчал потёртый древний цилиндр. Я подумал, что, наверное, он один из уличных актёров, у которых имеется разрешение давать представления на пьяцце, - но утро было чуток слишком ранним для таких забав.

- Идите сюда, - позвал он и поманил меня пальцем.

Я проверил, на месте ли мой волшебный жезл и выправил осанку. Полицейские должны возвышаться над прочими членами общества, вот для чего нам ботинки на толстой подошве и остроконечные шлемы, - но когда я подошёл ближе, то обнаружил, что человечек просто крохотный, от силы пяти футов в вышину. Так что пришлось бороться с искушением присесть на корточки, дабы глянуть ему в лицо.

 

131 Rosie

Ковент-Гарден – огромная площадь в центре Лондона, на восточном углу которой расположен Королевский оперный театр, на западном – церковь Святого Павла, а посередине огромный крытый рынок. Когда-то здесь был главный лондонский овощной рынок, но его перенесли к югу от реки лет за десять до моего рождения. Он мог похвалиться долгой и пестрой историей, ведущие роли в которой играли преступность, проституция и театр, но теперь стал лишь приманкой для туристов. Церковь Святого Павла, построенную в 1638 году Иниго Джонсом, чаще называют Актерской церковью, чтобы не путать с собором. Откуда я все это знаю? Когда патрулируешь улицы на ледяном ветру, то ищешь, чем бы отвлечься, а тут как раз на стене церкви оказался информационный щит с подробной информацией. А вот вы знаете, что первая жертва эпидемии чумы, вспыхнувшей в Лондоне в 1665 и закончившейся грандиозным пожаром, практически уничтожившим город, похоронена именно здесь, на церковном кладбище. Я узнал все это за те десять минут, что прятался от пронизывающего ветра.

Отдел по расследованию убийств оградил сигнальной лентой западный угол Пьяццы, протянув её вдоль фасада крытого рынка и перекрыв выезды на Кинг-стрит и Гериетта-стрит. Я патрулировал площадь со стороны церкви, где мог укрыться в портике, а моя сослуживица, констебль Лесли Мей со стороны Пьяццы, где она скрывалась от ветра в здании рынка.

Лесли, невысокая блондинка, была невыносимо очаровательна даже в бронежилете. Мы вместе проходили обучение в Хендоне, прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Наши отношения были чисто деловыми, несмотря на то, что в глубине души я мечтал залезть в её форменные штаны.

Мы оба были стажерами, и за нами оставили приглядывать более опытного констебля, который сейчас с честью исполнял свой долг в круглосуточном кафе в Сент Мартин Корт.

Зазвонил телефон. Мне не сразу удалось откопать его из-под бронежилета, пояса, дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и громоздкой, но к счастью, водонепроницаемой сигнальной куртки. Когда я, наконец, взял трубку – оказалось, что звонит Лесли.

- Я пошла за кофе, - сказала она. – Тебе принести?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что она машет мне рукой.
- Ты мне жизнь спасешь, - ответил я и пронаблюдал, как она отчалила в сторону Джеймс-стрит.

Её не было всего минуту, когда я заметил в портике какой-то силуэт. Коротышка в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.
Я поприветствовал его, как велит устав Лондонской полиции, рявкнув:
- Эй, чего это ты там делаешь?

Человек обернулся, и я мельком увидел его бледное, испуганное лицо. Он был одет в поношенный старомодный костюм с жилетом и часами на цепочке и мятый цилиндр. Я сначала подумал, что это один из актеров, которым разрешено выступать на площади, но для представлений было рановато.
- Сюда, - сказал он и поманил меня за собой.

Я проверил на месте ли моя резиновая дубинка и двинулся вслед за ним. У полиции всегда должно быть преимущество над гражданскими, даже если от тех есть какой-то толк. Вот почему мы носим тяжелые сапоги и остроконечные шлемы. Когда я подошел ближе, то понял, что человек очень мал ростом, не больше пяти футов вместе с ботинками. Я с трудом подавил желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.
 

 

132 Scheckter

"Реки Лондона" (фрагмент)

Ковент-Гарден – обширная площадь в центре Лондона. С востока ее обрамляет носящий ее имя Королевский театр, с запада – церковь Святого Павла. В центре же площади находится крытый рынок. Здесь же когда-то был и главный в Лондоне рынок фруктов и прочей вегетарианской пищи – но еще за десять лет до моего рождения он переместился к югу, вверх по реке. История этих мест длинна и разнообразна. Большая ее часть - преступления и проституция, а также театр. Впрочем, сейчас здесь скорее увидишь туристов – они вечно здесь что-нибудь покупают. Церковь Святого Павла – впрочем, ее чаще называют «церковью актеров», чтобы не путать со знаменитым собором – первоначально построил Иниго Джонс еще в 1638-м. Нет ничего лучше, чем стоять на отвлекающем тебя холодном ветру и изучать большую памятную доску на стене этой церкви, доску с подробнейшей информацией - вот потому я все это и знаю. А вы, например, знали, что на кладбище этой церкви похоронена первая жертва чумы 1665-го – той чумы, что закончилась Великим лондонским пожаром? Я узнал это за те же десять минут, прячась у церкви от холодного ветра.

Отдел расследования убийств перекрыл движение по западной части площади, протянув заграждающие ленты через выезды на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял прилегающий к церкви край площади – там-то и можно было прятаться от ветра в портике церкви. Лесли Мэй – она еще не работает в полиции, а только стажер – дежурила на боковом краю площади, ее защищал от ветра крытый рынок.

Лесли – невысокая блондинка. Невозможно бойкая девушка - даже когда в бронежилете. Мы с ней вместе прошли базовое обучение в Хендене – а потом оба отправились на стажировку в Вестминстер. Наши отношения сугубо профессиональны – несмотря на то, что в глубине души мне охота забраться к ней под ее униформу.

Так как мы оба – стажёры, с нами оставлен опытный полицейский. Он присматривает за нами – а сам всю ночь накануне провел в кафе на Сент-Мартине.

Мой телефон зазвонил. Пришлось повозиться, пока нашел его где-то между бронежилетом, поясом, дубинкой, наручниками, полицейской рацией и громоздким, но совершенно водонепроницаемым дождевиком. Наконец я ответил. Это была Лесли.

- Я за кофе, – сказала она. - Тебе взять?

Я взглянул в сторону крытого рынка. Она махала мне рукой.

- Ты спасешь мне жизнь, – я смотрел, как она побежала в сторону Джеймс-стрит.

Где-то через минуту после ее ухода я увидел около портика человека. Невысокий мужчина в деловом костюме прятался в тени за ближайшей ко мне колонной.

Я обратился к нему с предписанным «первым приветствием» полицейского:

- Здравствуйте. Чем вы здесь занимаетесь?

Человек повернулся ко мне. Его бледное лицо выглядело испуганным. Он выглядел не слишком-то респектабельно: старомодный и явно поношенный костюм, жилет, часы в кармане, потрепанный цилиндр. Я подумал – может, он один из уличных артистов? Им разрешают выступать на площади. Хотя откуда артисты в такую рань?

Сюда, – он поманил меня.

Я проверил, на месте ли моя резиновая дубинка – и пошел. Полицейский должен возвышаться над простыми людьми – даже над полезными ему. Поэтому мы и ходим в огромных ботинках, в шлемах. Но, подойдя ближе, я увидел – позвавший меня был коротышкой, не выше 5 футов ростом. Я поборол желание присесть на корточки – так наши лица оказались бы на одном уровне.

 

 

133 sempra

Реки Лондона

Ковент-Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона. С восточной ее стороны располагается Королевский оперный театр, с западной – церковь св. Павла, а посередине раскинулся крытый рынок. Когда-то там был главный овощной рынок Лондона, но его оттеснили к югу от реки еще за десять лет до моего рождения. Это долгая и запутанная история, где не обошлось без криминала, проституции и участия королевского театра. В общем, теперь на этом месте торговые павильоны для туристов. Церковь св. Павла, которую еще называют «актерской» (чтоб не путать с одноименным Собором), впервые была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я почерпнул из весьма информативной таблички на стене церкви, поскольку ничто не вызывает такого сильного желания хоть как-то отвлечься, как долгое пребывание на посту под ледяным ветром. Вы, например, знаете, что именно здесь была похоронена первая известная истории жертва чумной эпидемии 1665 года, той самой, в конце которой Лондон сгорел дотла? А я знаю. Я это выяснил, пока минут десять прятался от ветра под церковными стенами.

Отдел по расследованию убийств отрезал западную часть площади, протянув ленточное заграждение вдоль фасада крытого рынка и перекрыв вход на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял на посту возле церкви, где мог укрываться за колоннами портика, а Лесли Мэй, моя напарница-стажер, охраняла территорию возле рынка и пряталась в торговом павильоне.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой и самоуверенной даже в защитном жилете. Мы вместе проходили курс начальной подготовки в Хендоне, после чего отправились в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно рабочие отношения, хотя в глубине души я испытывал сильное желание забраться в ее форменные штаны.

Поскольку наш испытательный срок еще не закончился, за нами должен был присматривать опытный констебль – с чем он добросовестно справлялся, отсиживаясь в круглосуточном кафе на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил телефон. Мне пришлось хорошенько порыться в своем многочисленном служебном реквизите (неудобная, но незаменимая непромокаемая куртка со светоотражающим покрытием, защитный жилет, военный пояс с множеством карманов, дубинка, цифровая радиосвязь и наручники), прежде, чем удалось найти трубку и ответить на звонок. Это была Лесли.

- Хочу сбегать за чашечкой кофе, - сказала она. – Тебе захватить?

Я просканировал взглядом торговые павильоны и увидел, что она машет мне рукой.

- Ты просто спасительница, - ответил я. Она пулей понеслась в сторону Джеймс-стрит.

Прошло не больше минуты, когда я заметил под сводами портика чью-то фигуру. Невысокий, одетый в костюм мужчина прятался в тени за ближайшей колонной.

Я начал с предписанного столичной полицией «первого предупреждения».
- Эй! – окликнул я его. – Что вы там делаете?

Человек обернулся, и я увидел, как мелькнуло в полутьме бледное, испуганное лицо. На незнакомце был потрепанный старомодный костюм, к которому прилагались нагрудный жилет, карманные часы и видавший виды цилиндр. Я подумал, что это, должно быть, один из уличных исполнителей, имеющий разрешение выступать на площади. Но для уличных представлений было как-то рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил меня к себе.

Я убедился, что моя раздвижная дубинка на месте и направился в его сторону. Полицейским полагается выделяться ростом среди прочих граждан (даже тех, кто приносит пользу), поэтому мы носим высокие сапоги и остроконечные шлемы. Однако, приблизившись, я обнаружил, что человечек был совсем маленький, метра полтора вместе с туфлями. Мне даже захотелось присесть перед ним на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

134 Silk wire

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, с Королевским Оперным Театром на востоке, церковью св. Павла на западе и крытым рынком между ними. В свое время здесь был рай для любителей овощей и фруктов, но за десять лет до моего появления на свет он переместился к югу от реки. Долгая и почтенная история площади, в основном, связана с преступностью, проституцией и театром, хотя сейчас это не более чем гнездовье туристов. Церковь построили в 1638 году по проекту Иниго Джонса, и прозвали Актерской, дабы не затмевать славу Кафедрального собора св. Павла. Эти бесценные сведения я получил, застывая на ледяном ветру и тщетно пытаясь хоть немного отвлечься, а их кладезем стала прибитая к церковной стене большая и подробная табличка. Вот вы, к примеру, знаете, что первая официально зарегистрированная жертва Великой Чумы 1665 года, завершившейся таким же Великим Пожаром, упокоилась на местном кладбище? Нет? То-то же. Я – узнал, после того, как десять минут играл с ветром в прятки.


Ребята из Отдела по расследованию убийств уже протянули ленту поперек Кинг-стрит и Генриетта-стрит, заодно оплели ею фасад крытого рынка. Я дежурил около церкви, портик которой милосердно укрывал меня от пронизывающих дуновений, а констебль-стажер и по совместительству моя приятельница Лесли Мэй блюла порядок в районе рынка.


Маленькая блондинка Лесли даже в бронежилете умудрялась выглядеть до невозможности соблазнительно. Мы с ней преодолели тернистую рекрутскую дорогу в Хэндоне и вместе оказались на стажировке в Вестминстере. Держались мы строго в рамках профессиональных взаимоотношений, несмотря на глубоко укоренившееся во мне желание залезть в ее форменные брючки.


Поскольку Лесли и я были неоперившимися птенцами-стажерами, мудрое начальство выделило в помощь матерого наставника. Он весьма усердно выполнял свои обязанности, отдыхая в круглосуточном кафе на Сент Мартинс Корт.


Мой сотовый зазвонил. Потребовалось немало времени, чтобы извлечь его из-под броника, поясного ремня, дубинки, рации и тяжеленной, но, к счастью, водонепроницаемой, светоотражающей куртки. Когда я, наконец, поднес трубку к уху, это оказалась Лесли.


- Иду за кофе, - сообщила она. – Тебе взять?


Я поглядел в сторону рынка и увидел, как она машет ручкой.


- Спасительница ты моя, - сказал я и увидел женский силуэт, ринувшийся к Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты после ее исчезновения, как я заметил фигуру возле портика. Невысокий мужчина прятался в тени за ближайшей колонной.


Здесь требовалось испытанное полицейское «приветствие-оно-же-прощание».


- Эй! Что это вы там делаете?


Человек повернулся, и я разглядел бледное, испуганное лицо. На нем были потрепанный старомодный костюм - тройка, часы с цепочкой и изношенный цилиндр. Мне пришло в голову, что он подрабатывает здесь уличным актером, но час был слишком ранний.


- Сюда, - ответил он, и поманил к себе.


Я проверил, на месте ли моя телескопическая дубинка, и направился к нему. Предполагается, что полицейский должен угрожающе нависать над гражданами, даже если эти граждане безвредны. Ботинки на толстой подошве и высоченный шлем для бобби – самое то. Однако при ближайшем рассмотрении, нарушитель оказался плюгавым сморчком – пять футов, считая обувь. Я с трудом поборол желание нагнуться так, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

135 Slavik

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, с Королевским оперным театром на востоке, крытым рынком в центре и церковью святого Павла на западе. Когда-то здесь был главный фруктовый и овощной рынок города, но он переместился на южный берег Темзы за десять лет до моего рождения. У площади долгая и разнообразная история, в основном с участием криминала, проституции и театра, но теперь это место паломничества туристов. Церковь святого Павла, также известная как «актерская церковь», чтобы не путать с одноименным кафедральным собором, возведена Иниго Джонсом в 1638 году. Я все это знаю, потому что, когда стоишь на пронизывающем ветру, нет ничего лучше, как чем-нибудь отвлечь свой взгляд, а на стене церкви висит большая доска с удивительно подробной информацией. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, которая закончилась поджогом Лондона, покоится на здешнем кладбище? А я это узнал за те десять минут, пока прятался от ветра за церковной стеной.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув оградительную ленту поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал площадь со стороны церкви, где можно было укрыться в галерее, а моя коллега Лесли Мэй, такой же стажер, как и я, охраняла ту часть площади, где она могла спрятаться в рынке.

Лесли – блондинка невысокого роста, невероятно шустрая, даже в бронежилете. Мы вместе проходили базовое обучение в Хендоне, а теперь нас перевели в Вестминстер для прохождения испытательного срока. Отношения у нас чисто деловые, хотя я иногда и ловлю себя на тайном желании слазить в ее форменные брюки.

Так как мы были стажерами, для контроля к нам был приставлен опытный констебль. Эту обязанность он старательно исполнял, не выходя из ночного кафе на Сент-Мартин Корт.

Раздался телефонный звонок. Откопать мобильник из-под бронежилета, среди портупеи, дубинки, наручников, полицейской рации и неуклюжей, но водонепроницаемой светоотражающей накидки оказалось делом небыстрым. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал голос Лесли.

– Я кофейку собралась попить, – сказала она, – Тебе взять?

Посмотрев в сторону крытого рынка, я разглядел ее шевелюру.

– Спасительница ты моя! – воскликнул я и увидел, как Лесли удаляется в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как возле галереи я заметил фигуру. Невысокий человек в пиджаке прятался в тени ближайшей колонны.

Я произнес "первое приветствие", предписанное полицией Большого Лондона:

– Эй! Что вы здесь делаете?

Неизвестный повернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в потертый старомодный костюм с жилеткой и карманными часами, на голове был потрепанный цилиндр. Вначале я подумал, что это один из тех уличных актеров, которым разрешено выступать на площади, но, похоже, для этого было слишком раннее утро.

– Сюда, – поманил он меня.

Я убедился, что дубинка при мне и шагнул вперед. Считается, что полицейские должны возвышаться над остальными членами общества, даже над теми, кто приносит пользу. Поэтому мы и носим большие сапоги и заостренные шлемы, но приблизившись, я обнаружил, что незнакомец – совсем коротышка, ростом не более пяти футов с ботинками. Мне даже захотелось присесть, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

 

136 slavmitan

В самом сердце Лондона располагается большой площадь - Ковент-Гарден, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а в западной части - церковь Святого Павла. Раньше на этом месте располагался главный лондонский рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения, рынок переехал на южный берег Темзы. У площади была долгая и разнообразная история, главным образом связанная с преступлениями, проституцией и театром, но теперь это всего лишь место туристического интереса. Церковь Святого Павла, построенную в 1638 году английским архитектором Иниго Джонсом, еще называют «актерской» церковью, чтобы отличать от собора Святого Павла. Мне известно все это, поскольку на стене церкви висела табличка с поразительно подробной информацией, а, стоя на пронизывающем ветру, хочется как-то отвлечься. Знаете ли вы, к примеру, что первая официально зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой чумы, из-за которой почти дотла сгорел Лондон, похоронена на кладбище церкви Святого Павла? Я узнал об этом, укрываясь от ветра в течение десяти минут.

Отдел по расследованию убийств перегородил площадь с запада специальной лентой, отрезав подходы с улиц Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, а так же с крытого рынка. Я караулил у церкви, где можно укрыться под портиком, а констебль Лесли Мэй, такой же стажер, как и я, осталась на площади, где можно было укрыться на рынке.

Лесли, блондинка невысокого роста, оставалась невыносимо жизнерадостной даже в бронежилете. Мы вместе проходили курс начального обучения в Хендоне прежде, чем нас отправили в Вестминстер в качестве стажеров. Отношения у нас были строго рабочие, хотя в глубине души я жаждал залезть в ее форменные брюки.

Поскольку оба мы были стажерами, присматривать за нами оставили опытного офицера, который выполнял эту работу с удовольствием, просиживая в круглосуточном кафе на улице Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильный телефон. Пришлось повозиться, откапывая его под бронежилетом, поясом с дубинкой, наручниками и полицейской рацией и неудобной, но, к счастью, непромокаемой курткой. Наконец, телефон нашелся. Звонила Лесли.

- Я собираюсь за кофе, - сказала она. – Тебе купить?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что она мне машет.

- Ты мой спаситель, - сказал я, и Лесли тут же устремилась в сторону Джейм-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, когда в тени одной из колонн портика, я уви-дел фигуру низкорослого мужчины в костюме.

Я повел себя, как и предписывал устав лондонской полиции.

- Эй! – сказал я. – Какого черта вы там делаете?

Мужчина обернулся, мельком показав бледное, испуганное лицо. Одет он был в поношенный, вышедший из моды костюм-тройку, дополненный карманными часами и потрепанным цилиндром. Он мог быть одним из этих уличных актеров, выступающих на площади, но для представления было еще несколько рановато.

- Сюда, - поманил он.

Я проверил, на месте ли моя полицейская дубинка, и направился к нему. Полицей-ские должны выглядеть внушительно в глазах граждан - вот почему мы носим огромные ботинки и высокие вытянутые шляпы. Однако когда я приблизился к мужчине, то обна-ружил, что он был просто крошечного роста, гораздо ниже меня. Я подавил желание при-сесть, чтобы наши лица оказались вровень.

 

137 Soleil

Добро пожаловать на Ковент-Гарден – площадь на итальянский манер в сердце Лондона, в центре которой, между Королевским оперным театром на востоке и церковью святого Павла на западе, раскинулся крытый рынок. Немало повидав на своем веку, когда-то самая большая ярмарка цветов, овощей и фруктов за десять лет до моего рождения перекочевала южнее по реке, а прежнюю публику – большей частью преступников, актеров и проституток – сменили туристы. Церковь святого Павла еще называют «актерской», чтобы не путать с собором. Она впервые построена в 1638 году Иниго Джонсом. Мне довелось все это узнать из ужасно содержательной таблички на стене церкви: когда тебя одолевает пронизывающий ветер, цепляешься за все, что может хоть как-то развлечь. А вы знали, к примеру, что на церковном кладбище похоронена первая зарегистрированная жертва Великой чумы 1665 года? Ну, той самой, что пожаром закончилась? Чтобы прочитать и это, мне хватило десяти минут на холодном ветру.


Ребята из отдела по расследованию убийств протянули ленту в самом начале Кинг-стрит и Генриетта-стрит, перекрыв западную сторону площади и центральный вход на рынок. Я патрулировал район церкви, укрываясь от ветра под каменным навесом крыльца, а моей напарнице Лесли Мэй досталась площадь, где убежищем ей служил рынок.


Задор не покидал эту маленькую блондинку даже во время дежурств. Мы вместе учились в Хендоне, а потом попали в Вестминстер на стажировку. И хотя нас всегда связывали исключительно профессиональные отношения, я, признаюсь, таил желание залезть к ней в брюки.


Наблюдать за нами, стажерами, приставили более опытного констебля, и надо сказать, он довольно ретиво исполнял свои обязанности даже ночью в баре на Сент-Мартинс-корт.


Мои мысли прервал телефонный звонок. Я долго провозился, чтобы выудить телефон из-под обмундирования: бронежилет, полицейский ремень с амуницией, дубинка, наручники, рация и неудобная, но зато непромокаемая куртка – спасибо и на этом. Когда я наконец-то смог ответить, оказалось, что звонила Лесли.


- Схожу за кофе, - сказала она. – Ты будешь?
Я повернулся в сторону рынка и увидел, что она махнула мне рукой.


- Ты моя спасительница, - ответил я и стал наблюдать, как Лесли зашагала к Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты, как у входа в церковь я заметил фигуру невысокого человека в костюм, который прятался в тени ближайшей колонны.
Я выдал приветствие по уставу, точь-в-точь, как учили в колледже, и поинтересовался:


- А что это мы здесь делаем?


Незнакомец обернулся, и в темноте мелькнуло бледное испуганное лицо. Одетый в видавший виды старомодный костюм с жилетом и карманными часами, с помятой шляпой на голове, он походил на одного из тех уличных артистов, которые давали представления здесь на площади. Но для представлений вроде как было рановато.


- Эй, сюда! – махнул мне человек.


Я нащупал рукоять дубинки и двинулся вперед. Полиция служит для устрашения общества, даже для примерных его членов. А иначе, зачем еще нам такие огромные ботинки и остроконечные шлемы? Но вот я подошел ближе и обнаружил перед собой совершеннейшего коротышку. Я преодолел первое желание присесть на корточки, ведь только так наши лица оказались бы на одном уровне.

 

138 solid_snake

«Реки Лондона» (отрывок)

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, обрамленная с востока Королевским Оперным Театром, собором Святого Павла – с запада и с крытым рынком посередине. Когда-то это был главный фруктовый и овощной рынок в городе, пока он не переехал южнее к реке лет за десять до моего рождения. У рынка древняя и богатая событиями история, преимущественно связанная с преступностью, проституцией и театром, но сегодня это рынок для туристов. В 1638 году Иниго Джонс построил Церковь Святого Павла, которую, во избежание путаницы с Собором, называют Церковью Актеров. Я все это знаю, поскольку, когда стоишь под ледяным ветром, очень хочешь хоть как-то развлечься, а на стене церкви висит большая и весьма подробная мемориальная доска. К примеру, известно ли вам, что здесь, на церковном кладбище похоронена первая, официально зарегистрированная жертва вспышки эпидемии чумы 1665 года, той самой, что завершилась пожаром Лондона? Еще десять минут меня трясло от холода.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув ограничительные ленты у выездов на улицы Кинг Стрит, Хенриетта Стрит и перед крытым рынком. Забившись в портик, я дежурил на углу возле церкви, а сотрудница полиции, Лесли Мэй, моя коллега-стажер, охраняла пост на стороне площади, прячась на рынке.

Лесли – блондинка невысокого роста, даже в бронежилете была до невозможности резвой. До перевода на стажировку в Вестминстер, мы с ней вместе учились в Хендоне на курсах начальной подготовки. Нас связывали исключительно профессиональные отношения, несмотря на мое тайное и страстное желание залезть в ее полицейские брюки.

Поскольку мы были новичками, руководство нами поручалось опытному полицейскому, обязанность, которую он усердно отправлял в ночном кафе возле Вестминстерского дворца.

Зазвонил телефон. Одетый в громоздкую, но, к счастью, водонепроницаемую куртку с дубинкой, наручниками и полицейским радио, я потратил немало времени на его поиски в карманах бронежилета и портупеи. Когда я наконец-то снял трубку, это оказалась Лесли.

«Я собираюсь выпить чашку кофе, - сказала она. - А ты не хочешь?»

Я посмотрел на крытый рынок и увидел, как она машет рукой.

«Ты моя спасительница», - отвечал я, смотря, как она бежит бегом к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как я увидел чью-то фигуру в портике. Невысокого роста, в костюме, она скрывалась в тени за ближайшей колонной.

Я протянул руку вперед, как это предписано лондонской полиции.

“Эй, - крикнул я, - Что ты там делаешь?»

Человек обернулся, и предо мной промелькнуло его бледное испуганное лицо. Он был одет в поношенный, старомодный плащ, который дополняли жилет, кармашек для часов и измятая высокая шляпа. Я подумал, что это один из уличных музыкантов с официальным разрешением играть на площади, но было еще слишком рано.

«Вот здесь», - сказал он, показывая пальцем.

Я проверил свою телескопическую дубинку и взмахнул ею. Полицейские обязаны внушать страх даже тем людям, которые могут согласиться на сотрудничество. Поэтому мы обуваемся в большие сапоги и носим остроконечные шлемы, но когда я подошел поближе, то увидел перед собой человека маленького росточка - с ботинками в нем было около 150 сантиметров. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы заглянуть ему в лицо.

 

139 tanma

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, в центре – крытый рынок, а на западе - церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный лондонский овощной рынок, но он переехал на южный берег реки за десять лет до моего рождения. У площади долгая и разнообразная история, в которой было много криминала, проституции и актерства, но сейчас здесь туристический рынок. Церковь Святого Павла называют Актерской Церковью, чтобы отличать ее от собора. Изначально ее построил Иниго Джонс в 1638 году. Я все это знаю, потому что, когда стоишь рядом с этой церковью на пронизывающем ветру, очень хочется чем-то себя занять, а на стене висит большая и подробная мемориальная доска. Знаете ли вы, например, что на церковном кладбище похоронена первая зафиксированная жертва вспышки чумы 1665 года, которая закончилась только после того как сгорел Лондон? А я узнал, когда десять минут укрывался здесь от ветра.

Отдел по расследованию убийств перегородил западную часть площади, натянув ленту поперек Кинг-стрит и Хенриетта-стрит и по фасаду крытого рынка. Я охранял район церкви, имея возможность в случае чего укрыться в портике, а Лесли Мей, моя коллега-стажер, отвечала за ту сторону площади, где она могла найти убежище в здании рынка.

Лесли была маленькая блондинка, невыносимо привлекательная даже в защитном жилете. Мы вместе проходили базовое обучение в Хендоне до того как нас отправили в Вестминстер на испытание. Отношения у нас были строго рабочими, несмотря на мое глубокое и страстное желание залезть в ее форменные брюки.

Поскольку мы оба были стажерами, к нам для надзора был приставлен опытный полицейский, и это поручение он прилежно выполнял, сидя в работающем до утра кафе в переулке Святого Мартина.

Мой телефон зазвонил. Пришлось извлекать его из-под жилета, пояса, дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкого, но зато водонепроницаемого светоотражающего жилета. Когда я наконец ответил, это оказалась Лесли.

- Я иду за кофе, - сообщила она. - Тебе взять?

Я бросил взгляд на крытый рынок и увидел ее, машущую мне рукой.

- Ты спасительница, - ответил я и стал смотреть, как она бежит в сторону Джеймс-стрит.

Прошло уже больше минуты, когда я вдруг заметил около портика какую-то фигуру. Небольшого роста человек в костюме прятался в полумраке за ближайшим столбом.

Я начал с «первого приветствия», предписанного правилами столичной полиции.

- Эй! - крикнул я. – Что это вы там делаете?

Фигура повернула ко мне бледное и встревоженное лицо. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм-тройку с кармашком для часов, на голове была мятая шляпа. Он мог быть одним из актеров, имеющих разрешение выступать на площади, но для представлений, вроде бы, было рановато.

- Cюда, - поманил он меня рукой.

Я нащупал свою раздвижную дубинку и шагнул вперед. Полицейские должны подавлять народ, даже полезных его представителей, своим видом, поэтому мы носим большие башмаки и шлемы с гребнями. Но приблизившись, я увидел, что мужчина карлик – полтора метра в ботинках. Я боролся с желанием сесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

140 Tcher

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром в восточной части, крытым рынком в центральной и церковью Святого Павла в западной стороне. Когда-то здесь располагался главный Лондонский фруктово-овощной рынок, но за 10 лет до моего рождения он сместился немного южнее, ближе к реке. Это место имеет длинную и разнообразную историю: от криминала и проституции до театральных событий, а сейчас это просто туристическая ярмарка. Церковь Святого Павла известная еще как Актерская, чтобы не путать с Собором, была построена Иниго Джонсом в 1608 году. Я знаю все это, потому что нет ничего хуже, чем торчать на ледяном ветру, пытаясь как то отвлечься, а в поле зрения попадает только мемориальная доска на стене церкви с подробнейшей информацией. Вы знаете, например, что первая официально зарегистрированная жертва бубонной чумы 1665 года, той самой, что закончилась Лондонским пожаром, похоронена во дворе этой церкви? Я знаю, после десятиминутных попыток укрыться от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, растянув желтую полицейскую ленту через две улицы: Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал участок возле церкви, где можно было спрятаться в галерее, а моя коллега по стажировке Лесли Мэй наблюдала за площадью, имея возможность укрыться на рынке.


Лесли была невысокой блондинкой, жизнерадостной и легкой на подъем, даже в бронежилете. Мы вместе прошли основную подготовку в Хендоне перед тем как отправиться на стажировку в Вестминстер. Мы поддерживали исключительно деловые отношения, несмотря на мое непреодолимое желание залезть к ней под юбку.


Так как мы были констеблями-стажерами, опытный офицер полиции руководил нашими действиями: эту почетную обязанность он прилежно исполнял из ночного кафе на Сент Мартин Корт.


Зазвонил телефон. Понадобилось какое-то время, чтобы откопать его между бронежилетом, ремнем, дубинкой, наручниками, и рацией под громоздкой, но к счастью водонепроницаемой курткой. Когда же мне удалось ответить, я услышал Лесли.


— Я иду за кофе. Тебе взять?

Я посмотрел в сторону крытого рынка, она махнула мне рукой.

— Ты моя спасительница,- промямлил я, наблюдая как она стремительно направилась к Джеймс-стрит.



Не прошло и минуты после ее ухода, как я увидел какую-то фигуру около галереи. Невысокий человек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Как и положено полицейскому, я предупреждающе крикнул:

— Эй! Что вы там делаете?


Человек обернулся, его лицо показалось мне слишком бледным и испуганным. Мужчина был одет в поношенный старомодный костюм с жилетом и карманными часами и помятый цилиндр. Поначалу я принял его за одного из уличных артистов, имеющих разрешение выступать на площади, но для представлений было рановато.


— Вот здесь,- пробормотал он и кивнул в сторону.
Я убедился, что моя дубинка на месте и двинулся вперед. Считается, что полицейские должны оказывать давление на окружающих, даже на тех, кто хочет помочь. Поэтому мы носим высокие ботинки и специальные заостренные шлемы, но приблизившись, я обнаружил, что человек был невероятно маленьким, в чем только душа держалась. Мне пришлось присесть, чтобы заглянуть ему в лицо.


 

 

141 Tolmach

Ковент Гарден - это большая рыночная площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром в её восточной части, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла в западной части. Раньше здесь располагалась главная базарная площадь, где продавали овощи и фрукты. Но лет за 10 до моего рождения её переместили к югу от реки. Ковент Гарден - место с историей, где происходили убийства, расцветала проституция, ставились театральные постановки, а сейчас - это площадь для туристов. Церковь святого Павла, известная, как Церковь Актёров (название было дано, чтобы отличать её от собора святого Павла), была построена в 1638 году Иниго Джоунсом. Я знаю всё это потому, что ничто не сравнится с желанием хоть как-то отвлечься, стоя на ужасно холодном ветру, и потому, что к стене был прикреплён большой щит с подробной информацией. Вы знали, например, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года (той самой, которая закончилась большим пожаром)похоронена на кладбище этой церкви? А я знал, после 10 минут , проведённых здесь, чтобы спастись от ветра.

Полицейские огородили западную часть площади от входа до Кинг Стрит и Генриэта Стрит, а также провели ленту по палисаднику крытого рынка. Я охранял церковь сзади, и мог укрыться в портике. А мой стажёр, Лесли Мэй, охраняла площадь сбоку, и могла укрыться в в одном из магазинов.

Лесли была небольшого роста, с белыми волосами и очень бойкая, даже когда надевала бронежилет. Мы вместе проходили подготовку в Хендоне перед тем, как нас направили в Вестминстер на стажировку. Мы были в абсолютно профессиональных отношениях, хотя инстинктивно я всё же желал забраться к ней в штаны.

Поскольку мы были полицейскими на испытательном сроке, опытный констебль надзирал за нами - это задание он выполнял из ночного кафе на Мартин Корт.

У меня зазвонил телефон. Пришлось порыться, чтобы найти его среди бронежилета, пояса безопасности, жезла, наручников, рации и объёмной, но мягкой куртки с подсветкой. Когда же я наконец-таки ответил, то услышал голос Лесли:
- Я собираюсь сходить за кофе. Тебе взять? - Я осмотрелся и увидел, как она помахала мне.
- Ты просто мой спаситель, - сказал я и увидел, как она пошла по направлению к Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты с момента её ухода, когда я вдруг увидел человека у портика. Мужчина, небольшого роста,в костюме, скрылся в тени ближайшей колонны.

Я использовал так называемое "первое приветствие", рекомендуемое лондонской полицией.
- Эй! Что это вы тут делаете?

Фигура повернулась и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный, старомодный костюм, дополненный жилетом, часами и порванной шляпой. Я подумал, что он один из уличных артистов, имеющих разрешение выступать на площади. Но для этого было ещё слишком рано.
- Идите сюда, - сказал он и кивком головы поманил меня к себе.

Я проверил свой раздвижной жезл и направился к нему. Полицейские должны быть выше публичных людей, даже если они любезны. Поэтому мы и носим большие ботинки и острые шлемы. Но когда я подошёл поближе, то обнаружил, что мужчина был совсем маленького роста, футов 5, не больше. Пришлось преодолеть желание присесть на корточки, чтобы поравняться с ним.

 

142 torsk

В самом центре Лондона раскинулась огромная площадь Ковент-Гарден, посреди которой находятся торговые павильоны, с восточной стороны – Церковь Святого Павла, а с западной – Королевский оперный театр. Раньше площадь занимал овощной рынок, главный в Лондоне, но он сместился севернее от реки еще лет за десять до того, как я появился на свет. История площади богата и разнообразна - в прошлом здесь процветала проституция и кипела театральная жизнь, но со временем место, бывшее когда-то криминальным, превратилось в туристическое. Церковь Святого Павла называют еще Актерской церковью, чтобы не путать с Собором. Она была построена Иниго Джонсом в тысяча шестьсот тридцать восьмом году. Я бы не знал этого, если б не лютый ветер, сопровождавший мое дежурство, когда на глаза мне попалась большая и весьма информативная доска на одной из стен церкви. Ничто не пробуждает жажду к знаниям так, как желание чем-нибудь занять мысли, пока трясешься от холода. Вы знаете, к примеру, что первая жертва чумы тысяча шестьсот шестьдесят пятого года, той самой чумы, которую смог остановить лишь лондонский пожар, была погребена на кладбище этой церкви. Я вот узнал за десять минут, что провел на ветру.

Парни из отдела по расследованию убийств протянули ленту через Кинг-стрит, павильоны и Хенриетта-стрит, тем самым перекрыв западную часть площади. Я дежурил у церкви, спрятавшись в портике, а моя напарница-стажерка Лесли Мэй патрулировала площадь, и могла укрыться в одном из павильонов.

Лесли была миниатюрной блондинкой, неимоверно бойкой, даже когда на ней был противоударный жилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хэндоне перед тем, как нас направили стажироваться в Вестминстер. Наши отношения не выходили за рамки служебных, несмотря на мои тайные фантазии о том, что скрывали ее форменные брюки.

Поскольку мы оба стажировались, к нам был приставлен бывалый полицейский, чтобы за нами присматривать, что он и делал с надлежащим усердием из окна круглосуточного кафе на Сэйнт Мартин.

Зазвонил телефон. Мне потребовалось какое-то время, чтобы найти его, ощупав защитный жилет, боевой пояс, громоздкую светоотражающую куртку, которая, к счастью, не пропускала воду, и перебрав дубинку, наручники и полицейскую рацию.

- Иду за кофе, - сказала она, - тебе взять?

Я окинул взглядом павильоны, и увидел, что она мне машет.

- Ты – мой спаситель, - ответил я, наблюдая, как она движется в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с тех пор, как она скрылась из виду, как рядом с портиком я заметил мужчину. Он прятался в тени за ближней колонной. Этот тип был невысокого роста, в костюме.

Как и полагается, я подал сигнал в полицию.

- Эй, - окликнул я незнакомца, - что Вы там делаете?

Мужчина обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Его потрепанный старомодный костюм дополняла жилетка, карманные часы и обветшалый цилиндр. Мне в голову пришла мысль, что это один из уличных артистов, которые выступают на площади, но было еще рановато для утренних представлений.

- Сюда, - шепнул он, и жестом показал подойти ближе.

Убедившись, что телескопическая дубинка под рукой, я ринулся вперед. Полицейским полагается возвышаться над рядовыми гражданами, даже над теми, кто берется помочь. Именно поэтому мы носим большие ботинки и заостренные шлемы. Однако когда я приблизился к мужчине, оказалось, что он был совсем крохотным, не выше пяти футов. Пришлось перебороть желание присесть на корточки, чтобы поравняться с ним ростом.

 

143 Trina

Ковент Гарден – это огромная площадь, своеобразная итальянская пьяцца в центре Лондона. С востока ее ограждает Королевский оперный театр, с запада – церковь Святого Павла, а в центре расположился крытый рынок. Когда-то здесь был главный фруктово-овощной базар города, но его перенесли к югу от Темзы за десять лет до моего рождения. У Ковент-Гардена была длинная красочная история, связанная в основном с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это просто сувенирная лавка. Церковь Святого Павла называют Актерской церковью, чтобы отличать ее от собора Святого Павла. Она была заложена Иниго Джонсом в 1638 году. Я это знаю, ведь что еще делать, стоя на ледяном ветру, как не глазеть по сторонам? А на стене церкви как раз была большая табличка с очень подробной информацией. Вот вы знали, к примеру, что первая жертва эпидемии чумы (той самой, 1665 года, которая закончилась, лишь когда Лондон сгорел дотла) похоронена на кладбище этой церкви? Я узнал после того, как простоял здесь десять минут, укрываясь от ветра.

Отдел по расследованию убийств прикрывал Пьяццу с запада, растянувшись от Кинг-стрит до Хенриетта-стрит вдоль фасада крытого рынка. Я нес службу со стороны церкви, где мог укрыться в портике, а полицейша Лесли Мэй, мой товарищ по стажировке, стояла на страже со стороны Пьяццы, где могла спрятаться на рынке. Лесли была невысокой блондинкой, задорной и дерзкой до невозможности, даже в полицейском жилете. Мы вместе учились в полицейском колледже Хендон перед тем, как нас направили в Вестминстерский район на стажировку. У нас были исключительно рабочие отношения, хотя я тайно жаждал залезть в ее форменные брючки. Так как мы были констеблями на стажировке, нас полагалось контролировать опытному полицейскому – эту обязанность тот прилежно выполнял, не выходя из круглосуточного кафе на Сейнт Мартин Корт.

Зазвонил мой телефон. Чтобы откопать его, пришлось порыться в защитном жилете, отделениях полицейского пояса с дубинкой, наручниками и рацией, в громоздком, но зато водонепроницаемом светоотражающем жилете. Наконец я взял трубку – звонила Лесли.

– Я иду за кофе, – сказала она. – Тебе взять?

Я посмотрел в сторону рынка – Лесли махала мне рукой.

– Ты просто ангел! – обрадовался я. Она помчалась по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты, как я увидел какую-то фигуру около портика. За ближней колонной, окутанный тенью, стоял невысокий человек в костюме. Я выдал предписанное Столичной полицией Лондона «приветствие»:

– Эй! – крикнул я. – Что вы здесь делаете?

Фигура повернулась – мелькнуло бледное, испуганное лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм с жилетом и кармашком для часов, на голове был ветхий цилиндр. Я подумал, что он, возможно, один из уличных актеров, которым разрешено выступать на этой площади, но утро казалось чуточку рановатым для этого.

– Сюда, – позвал он меня.

Я нащупал телескопическую дубинку(1). Полицейским полагается выглядеть грозными даже перед сознательными гражданами. Потому мы и носим тяжелые ботинки и остроконечные шлемы. Но, подойдя ближе, я обнаружил, что мужчина был крошечным, пяти футов роста, не считая ботинок. Меня тянуло присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

(1). Полицейская дубинка, выдвигающаяся по принципу телескопа.

 

144 tulip

Реки Лондона

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона, на восточной границе которой располагается Королевский Оперный Театр, на западной – церковь Святого Павла, а в центре – крытый рынок. Когда-то это был главный овощной и фруктовый рынок Лондона, но его перенесли на южный берег Темзы еще за 10 лет до моего рождения. У рынка была долгая и пестрая история, главными действующими лицами которой были преступления, проституция и сам театр. Теперь это рынок для туристов. Церковь Святого Павла величают Церковью Актеров, чтобы отличить ее от одноименного Собора. Она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Мне все это известно, потому что ничто так не отвлекает внимание на пронизывающем ветру, как большая и удивительно подробная информационная дощечка на стене церкви. Вы знали, к примеру, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой, которая закончилась сожжением Лондона, похоронена на кладбище именно этой церкви? Я узнал об этом уже через 10 минут, пытаясь спрятаться от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув ограждающую ленту на выходах к улицам Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял западный выход, у церкви, где я мог укрыться от непогоды в портике, а Лесли Мэй, моя напарница по стажировке, охраняла центр площади, имея возможность спрятаться на рынке.


Лесли была блондинкой, маленького роста, и невероятно возбуждающей, даже в пуленепробиваемом жилете. Мы вместе проходили базовый тренинг в Хендоне, после чего нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно профессиональные отношения, несмотря на мое глубочайшее желание забраться к ней в штаны.


Так как мы оба были стажерами, к нам был приставлен опытный полицейский, наблюдать за нами, что он старательно и делал, сидя в ночном кафе на Сан Мартин Корт.


Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось некоторое время, чтобы выудить его из глубин экипировки: жилета, форменного пояса, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но к счастью водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда мне, наконец, это удалось, оказалось, что звонила Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она, - тебе взять?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она мне машет.


- Ты мой спаситель, - ответил я, глядя, как она решительно направилась в сторону Джеймс Стрит.


Не прошло и минуты после ее ухода, как я увидел у портика какого-то человека.
Невысокого роста мужчина в костюме скрылся в тени за ближайшей колонной.


Я выдал подобающее такому случаю «приветственное слово полицейского»:


- Эй, что это ты там делаешь?


Мужчина обернулся, и в темноте мелькнуло его бледное испуганное лицо. На нем был поношенный костюм старого покроя, который дополняли жилет, карманные часы и помятый цилиндр. Я решил, что это мог быть один из уличных актеров, имеющих лицензию для выступления на площади, но было еще чуток рановато для этого.


-Сюда, - сказал он, и сделал знак рукой.


Я убедился, что дубинка на месте и устремился вперед. Полицейские должны иметь угрожающий вид перед своими гражданами, даже перед положительными. Именно поэтому мы и носим крупные ботинки и остроконечные шлемы. Однако, когда я подошел ближе, я увидел, что мужчина был совсем крохотным, от силы полтора метра, вместе с ботинками. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

 

145 Tyroesse

Ковент-Гарден-пьяцца — это огромная площадь в центре Лондона, на востоке которой расположилась Королевская опера, в центре — крытый рынок, а на западе церковь святого Павла. Когда-то здесь находился главный овощной и фруктовый рынок, но его перенесли к югу от реки за десять лет до моего рождения. История у него длинная и запутанная, и в основном касается криминала, проституции и театра, но теперь это туристический рынок. Церковь святого Павла, также известная как Актерская, чтобы не путали с собором, была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Знаю я об этом только потому, что, стоя на пронзительном ветру, мне нужно было придумать себе занятие, а на фасаде церкви красовалась большая и на удивление информативная табличка. Вы, например, знали, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той, что закончилась с сожжением Лондона, похоронена на кладбище этой самой церкви? Я вот узнал, пока десять минут прятался там от ветра.

Парни из отдела по расследованию убийств растянули ленту вдоль западной части площади, перекрыв въезды на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, а также подходы к рынку. Я охранял отрезок улицы у церкви, где мог спрятаться в галерее, а констебль Лэсли Мэй, тоже, как и я, стажер, стояла со стороны пьяццы, где могла укрыться на рынке.

Лэсли была невысокой, невозможно бойкой блондинкой, и даже носила защитный жилет. Мы вместе прошли базовые учения в Хендоне, после чего нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживаем исключительно рабочие отношения, несмотря на мое стабильное желание забраться под ее униформу.

Поскольку мы оба были стажерами, к нам приставили опытного констебля, и он прилежно исполнял свои обязанности, наблюдая за нами из ночного кафе на Сейнт Мартин Корт.

Зазвонил сотовый. Мне понадобилось некоторое время, чтобы добыть его, поборов защитный жилет, пояс, дубинку, наручники, рацию и громоздкий, но, слава Богу, водонепроницаемый светоотражающий жилет. Когда я, наконец, смог ответить, выяснилось, что это Лэсли.

- Я иду за кофе, - сказала она. - Тебе принести?

Я обернулся к крытому рынку - она махнула мне рукой.

- Ты спасешь меня от смерти, - ответил я и увидел, как она направилась к Джеймс-стрит.

Прошло не больше минуты после ее ухода, когда рядом с галереей я заметил чей-то силуэт. Невысокий мужчина в пиджаке притаился в тени за ближайшей колонной.

Я окликнул его точно в порядке, предписанном полицейским уставом.

- Эй! И чего ты тут делаешь?

Человек обернулся, и на секунду показалось бледное, испуганное лицо. На мужчине был потрепанный, старомодный костюм, дополненный жилетом, карманными часами и изношенным цилиндром. Я было решил, что это один из уличных актеров, которым разрешали выступать на площади, но для этого все же было чуточку рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил меня.

Я проверил, на месте ли складная дубинка, и направился к нему. Полицейские должны внушать ужас даже добропорядочным гражданам. Именно поэтому мы носим крупные сапоги и остроконечные шлемы, но когда я подошел, оказалось, что мужчина крошечный, просто метр с кепкой. У меня даже возникло желание склониться, чтобы лица наши оказались на одном уровне, но я отбросил эту идею.

 

146 Ulcha

Отрывок
from 'Rivers of London'

Ковент-Гарден находится в самом сердце Лондона. Это большая площадь, с восточной стороны которой возвышается Королевский оперный театр, в центре располагается крытый рынок, а с запада - церковь Святого Павла. В свое время здесь был главный овощной и фруктовый рынок города на Темзе, но лет за десять до моего появления на свет торговые ряды передвинули к югу от реки. За свою долгую историю Ковент-Гарден довелось быть свидетельницей многих разноречивых событий, большая часть которых связана с преступлениями, проституцией и театром. Теперь же она превратилась в туристическую достопримечательность. Чтобы не путать с собором Святого Павла, церковь в честь того же апостола, построенную на площади по проекту английского архитектора Иниго Джонса в 1638 году, порой называют Актерской. Знаю я все это потому, что когда стоишь на ледяном ветру, то стараешься отвлечься любым возможным способом, а на одной из стен церкви как раз висела большая памятная доска с подробнейшей информацией. К примеру, известно ли вам, что на здешнем церковном кладбище погребена первая зарегистрированная жертва Великой эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась большим пожаром в Лондоне? Я расширил свой кругозор за те десять минут, которые провел у стены, защищавшей меня от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл площадь с западной стороны. Лента оцепления тянулась вдоль переднего фасада крытого рынка, преграждая выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я дежурил у церкви и мог спрятаться от непогоды в галерее. Лесли Мэй, моя коллега по стажировке, охраняла рыночную площадь, где убежищем мог послужить торговый павильон.

Лесли была миниатюрной блондинкой с выдающимися формами, которых не скрывал даже "броник". Перед тем, как попасть на стажировку в Вестминстер, мы с ней учились на одном курсе в Хэндоне*. Хотя в глубине души я и мечтал забраться к ней под униформу, мы поддерживали чисто профессиональные отношения.

Так как я и Лесли были констеблями на стажировке, с нами оставили более опытного полицейского. Роль наставника он усердно исполнял, сидя за столиком в ночном кафе на улице Сент-Мартин.

В кармане зазвонил телефон. Я не сразу откопал его из-под бронежилета, пояса, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, к счастью, не пропускающей воду, светоотражающей куртки. Когда я наконец добрался до трубки и ответил, то услышал голос Лесли.

- Я иду за кофе, тебе принести?

Посмотрев в сторону крытого рынка, я увидел, как она машет мне рукой.

- Ты просто спасительница, - ответил я, и когда Лесли стремительно двинулась в направлении Джеймс-стрит, проводил ее взглядом.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил в галерее чью-то фигуру. В тени, за ближайшей колонной, стоял невысокий мужчина в костюме.

Как и полагается лондонскому полицейскому, я первым подал голос.
- Эй! Чем вы там занимаетесь?

Фигура обернулась и я на миг увидел бледное, испуганное лицо. На мужчине был потертый, старомодный костюм и жилет. Он носил часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Я подумал, что это, наверное, один из уличных актеров, выступающих на площади, вот только для представлений был уж слишком ранний час.

- Сюда, - позвал он и кивнул головой.

Проверив на всякий случай, где дубинка, я направился за незнакомцем. Полицейским положено с подозрением относится к гражданам, даже когда те предлагают помощь. Потому-то мы и носим тяжелые ботинки и остроконечные шлемы. Однако подойдя ближе, я увидел, что мужчина - совсем коротышка, не выше полутора метров. Захотелось даже присесть, чтобы оказаться с ним лицом на одном уровне, но я удержался.

*Хэндон (Hendon) — так между собой полицейские называют Хэндонский полицейский колледж, главный учебный центр Лондонской полиции.

 

147 Valentina

Отрывок из «Реки Лордона»


Ковент Гарден – огромная площадь в центре Лондона. С восточной стороны площади находится королевский оперный театр, в центре располагается крытый рынок, а с западной стороны – церковь святого Павла. Когда-то это был главный Лондонский рынок овощей и фруктов, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег реки. У рынка долгая и богатая история, в основном это история преступности, проституции и театра, но теперь тут рынок для туристов. Церковь святого Павла еще известна как церковь актеров, чтобы не перепутать с Кафедральным собором. Первоначально она была построена Иниго Джоунсом в 1638. Я все это знаю, так как на церковной стене имеется большая доска, на которой замечательно расписаны подробные сведения о церкви, и ничего нет хуже, чем стоять на холодном ветру и поглядывать вокруг в поиске любых занятий для своего ума. Вы знали, например, что первая жертва, о которой сохранились сведения, что это жертва той самой эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году и закончившейся тем, что сгорел весь Лондон, похоронена здесь на церковном кладбище? Я вот узнал, после того как прятался от ветра целых 10 минут.


Бригада по расследованию убийств перекрыла площадь с запада, протянув ленту у входа на Кинг стрит и Генриетта стрит, также перед крытым рынком. Я был постовым со стороны церкви, где мог прятаться от ветра за портиком, а Лезли Мей, женщина-полицейский, стажер как и я, находилась на посту на площади, и могла спрятаться на рынке.


Лезли была невысокой блондинкой с невероятно пышной грудью, которую было не скрыть даже под защитным жилетом. Мы вместе проходили начальную подготовку в Гендоне, до того, как нас перевели на стажировку в Вестминстер. Наши отношения не выходили за рамки строго профессиональных, несмотря на мое глубоко упрятанное страстное желание забраться к ней в ее форменные штаны.


Так как мы оба были полицейскими-стажерами, то для руководства нами был оставлен опытный полицейский. Он и руководил нами прилежно и со всей ответственностью из круглосуточного кафе на Сейнт-Мартин.


Зазвонил мой телефон. Мне пришлось покопаться, чтобы вытащить его из-под громоздко-неуклюжей, но, к счастью, водонепроницаемой куртки и жилета, оснащенного поясом со снаряжением, дубинкой, наручниками, полицейским радио. Когда я наконец смог ответить, это была Лезли.


- Пойду возьму кофе, - сказала она. – На тебя брать?


Я посмотрел в направлении рынка и увидел, что она мне машет.


- Ты просто спасительница, – ответил я, глядя как она понеслась в сторону Джеймс стрит.


Не прошло и минуты после ее звонка, как я увидел чей-то силуэт возле портика. Невысокий мужчина в костюме, неясно сливающийся с тенью ближайшей колонны.


Я окликнул его как это предписано столичному полицейскому:


- Эй! Что вы там делаете?


Силуэт повернулся, и передо мной промелькнуло бледно-испуганное лицо. На мужчине был потертый старомодный костюм-тройка, его облик завершали карманные часы и приплюснутый цилиндр. Я решил, что это, должно быть, один из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, хотя для выступлений было еще рановато.


- Сюда, - кивком подозвал он меня.


Я проверил, где моя дубинка и пошел к нему. Полицейским положено возвышаться над людьми, даже над теми, кто им помогает. Поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные каски, но когда я приблизился, оказалось, что мужчина совсем мал ростом, всего лишь метр с кепкой. Мне даже пришлось подавить желание присесть на корточки, чтобы чтобы быть вровень с ним.

 

148 Verik

Отрывок из книги «Реки Лондона»


Ковент Гарден представляет собой большую пьяццу в самом центре Лондона, с Королевским оперным театром, расположенным в восточной части площади, крытым рынком в центре и церковью Сент-Пол в западной части. Когда-то это был главный лондонский рынок овощей и фруктов, который позже перенесли на южный берег Темзы, еще за десять лет до моего рождения. У него долгая и очень разнообразная история, связанная, в основном, с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас здесь расположились многочисленные магазинчики для туристов. Церковь Сент-Пол больше известная, как «актерская» церковь, чтобы отличать ее от собора Святого Павла, была построена Индиго Джонсом в 1638 году. Знаю я все это лишь потому, что нет ничего «лучше», чем стоять на пронизывающем холодом ветру, высматривая что-нибудь, чтобы отвлечься, а на стене церкви как раз была прикреплена большая пластина с поразительно подробной информацией для туристов. К примеру, вы знали, что первая зарегистрированная жертва «великой» чумы 1665 года, той самой, которая закончилась страшным пожаром, похоронена на кладбище церкви Сент-Пол? А я знал, после того, как в течение десяти минут прятался от ветра.


Группа из отдела по расследованию убийств оцепила восточную часть пьяццы, протянув оградительную ленту на входе с улиц Кинг стрит и Генриетта стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я наблюдал за улицей со стороны церкви, где можно было укрыться от ветра в портике, а моя напарница Лесли Мэй, стажер, как и я, следила за пьяццей, и могла спрятаться внутри рынка.


Лесли была невысокого роста, светловолосая и невероятно дерзкая. Ее дерзость была видна даже из-под бронежилета. Мы вместе проходили базовую подготовку в Хэндоне прежде чем нас направили в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно профессиональные отношения, несмотря на мое глубокое страстное желание забраться в ее форменные брюки.


Так как мы оба были на испытательном сроке, к нам был приставлен куратор – опытный констебль, который усердно выполнял возложенные на него обязанности из круглосуточного кафе на Сан Мартинс Корт.


У меня зазвонил телефон. Прошло некоторое время, прежде чем я выкопал его из-под бронежилета, оружейного пояса, полицейской дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и тяжелого, но очень кстати водонепроницаемого светоотражающего жилета.


Когда я наконец-то смог ответить, звонила Лесли.


- Я собираюсь сходить за кофе, - сказала она. – Будешь?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет рукой.


- Ты моя спасительница! - ответил я, наблюдая, как она тут же устремилась в сторону Джеймс стрит.


Прошло не больше минуты, когда я увидел чью-то фигуру у портика. Невысокий мужчина в костюме проскользнул в тень за ближайшей колонной.


Я произнес предписанное полиции Метрополя «приветствие».


- Эй! Что это вы тут делаете?


Фигура обернулась, и на мгновение я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина был одет в потертый старомодный костюм с жилетом, карманными часами и потрепанным цилиндром. Сперва я решил, что он, возможно, один из тех уличных актеров, у которых есть разрешение выступать на пьяцце, но для этого было еще слишком раннее утро.


- Сюда. - ответил он и поманил к себе.


Я убедился, что моя полицейская дубинка была при мне, и направился вперед. Предполагается, что полицейский должен устрашать представителей общественности, даже тех, кто может оказаться полезен. Именно поэтому мы носим огромные ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе, то понял, что мужчина был совсем крошечный: пять футов вместе с ботинками. Я с трудом поборол желание присесть, чтобы смотреть ему в глаза.

 

149 Vesper

Ковент-Гарден – большая рыночная площадь в центре Лондона, в восточной части которой располагается Королевская опера, а в западной – церковь Сент-Пол. Когда-то здесь вовсю шла торговля овощами и фруктами, но за десять лет до моего рождения рынок переместился на южный берег реки. За всю долгую и богатую историю площадь повидала всяких людей: преступников, проституток, театралов… Сейчас здесь рынок для туристов. Церковь Сент-Пол, построенную в 1638 году Иниго Джонсом, называют также «актерской» церковью, чтобы не путать с Собором Святого Павла. Все это я знаю потому, что, когда стоишь на леденящем ветру и хочешь немного отвлечься, для этого сойдет табличка с познавательным текстом на стене церкви. Вот вы, к примеру, знали, что первую зарегистрированную жертву Великой эпидемии чумы похоронили в 1665 году на церковном кладбище? А я узнал это за те десять минут, пока прятался от ветра.
Ребята из отдела по расследованию убийств закрыли доступ в западную часть площади, перетянув лентой проходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит вместе с передним фасадом крытого рынка. Я стоял у задней стены церкви, где можно было спрятаться в галерее, а Лесли Мэй, моя напарница, наблюдала за площадью со стороны рынка.
Лесли была невысокой блондинкой, которая не унывала даже тогда, когда надевала бронежилет. Мы вместе проходили основную подготовку в Хендоне, прежде чем нас перевели в Вестминстер на период стажировки. У нас были чисто деловые отношения, хотя в глубине души мне хотелось залезть к ней под форму.
Так как мы оба были на испытательном сроке, за нами присматривал опытный констебль. Он ответственно выполнял свои обязанности из ночного кафе в торговом центре St Martin’s Court.
Раздался звонок. Жилет от ножевых ранений, пояс с инструментами, дубинка, наручники, рация и тяжелая, но удивительно водостойкая светоотражающая куртка. Среди всего этого я наконец нашел телефон. Это была Лесли.
– Я за кофе, – сообщила она. – Тебе взять?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, что она машет мне.
– Ты моя спасительница, – сказал я. Она уже шла в сторону Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил фигуру у галереи. Невысокий мужчина проскользнул в тень у ближайшей колонны.
Как положено полицейскому, я отдал честь.
– Так, что это вы делаете? – спросил я.
Он обернулся, и я увидел его испуганное лицо. На этом мужчине был старомодный поношенный костюм с жилетом и карманными часами и потертый цилиндр. Я было подумал, что это уличный артист из тех, что выступают на площади, но для представлений было рановато.
– Сюда, – поманил он.
Я нащупал телескопическую дубинку и направился к нему. Полицейские должны быть выше простых людей, пусть даже эти люди им помогают. Вот почему мы носим большие башмаки и остроконечные шлемы. Поравнявшись с ним, я увидел, что этот худощавый мужчина был всего пять футов ростом. Я поборол желание присесть на корточки, чтобы разговаривать с ним лицом к лицу.

 

150 Vicky

Ковент-Гарден-Пьяцца – это большая площадь в центре Лондона. С ее восточной стороны находится здание Королевского оперного театра, с западной – церковь Святого Павла, а в центр заставлен сувенирными лавками. Когда-то на этом месте располагался главный рынок Лондона, на котором торговали фруктами и овощами, но за десять лет до моего появления на свет рынок переехал на южный берег Темзы. Долгая и красочная история этой площади формировалась под влиянием преступлений, проституток и театра. Современные будни площади наполняет суета туристов в сувенирных лавках. Церковь Святого Павла, прозванная актерской, чтобы избежать путаницы с собором Святого Павла, была построена по проекту архитектора Иниго Джонса в 1638 году. Я знаю все эти подробности потому, что моему мозгу чрезвычайно необходимо отвлечься, когда приходится стоять на посту под пронизывающим ветром. А что может быть лучшим отвлечением в такой ситуации, чем висящая на стене церкви большая и замечательно подробная табличка? Вот, например, вы знали, что на церковном кладбище похоронена первая жертва вспышки эпидемии чумы 1665 года, спалившей Лондон дотла? А я это знаю - после того, как проторчал там минут десять, спасаясь от шквалистого ветра.


Отдел по расследованию убийств перегородил полицейской лентой сувенирные лавки и выходы на улицы Кинг Стрит и Хенриетта Стрит на западе площади. Я дежурил со стороны церкви - там можно спрятаться на паперти. Лесли Мей, женщина-полицейский, моя соратница-стажер, несла службу со стороны площади - там можно укрыться в лавках.


Лесли - невысокая блондинка, невозможно дерзкая даже в бронежилете. Мы вместе проходили начальный курс подготовки в Хендоне, после чего нас обоих перевели в Вестминстер для стажировки. Наши отношения построены на строго профессиональной основе, несмотря на мое глубоко запрятанное страстное желание засунуть руки в ее форменные брючки.


К нам приставили опытного констебля, так как мы пока только стажеры-констебли и нуждаемся в руководстве – руководил он нами усердно, сидя в круглосуточном кафе в тупике Сейнт Мартин Корт.


Зазвонил мой мобильный. Мне с трудом удалось выкопать его из-под бронежилета, форменного ремня, резиновой дубинки, наручников, цифровой полицейской рации и неудобного, но, к счастью, водоотталкивающего сигнального жилета. Когда я, наконец, ответил - услышал в трубке голос Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе принести?


Я посмотрел в сторону крытого рынка - Лесли помахала мне рукой.


- Спасительница, - отозвался я и проследил взглядом, как она быстро пошла в сторону улицы Джеймс стрит.


Вскоре после ее ухода мое внимание привлек некий субъект, замешкавшийся на паперти. Невысокий одетый в костюм мужчина вжался в тень за ближайшей колонной.


Я окрикнул его фразой, которую каждый лондонский полицейский обязан произнести первой.


- Эй, что это вы тут делаете?


Субъект повернул ко мне бледное испуганное лицо. Я рассмотрел, что одет он был в поношенный старомодный костюм-тройку, из кармана жилета торчали часы, а на голове у него - мятый цилиндр. Я было подумал, что это один из уличных актеров, получивший разрешение городских властей на показ представлений на площади. Однако для утренника было слишком рано.


- Сюда, - проговорил он и сделал приглашающий жест рукой.


Я быстро проверил, что правильно помню, где висит моя складная дубинка, и пошел к нему. Полагается, чтобы полицейские угрожающе возвышались над рядовыми гражданами даже теми, кто оказывает нам содействие. Именно поэтому ботинки у нас на толстой подошве, а каски - высокие и остроконечные. Когда же я приблизился к субъекту, оказалось, что мужчина был крохотного роста - полтора метра с цилиндром. Я поборол импульсивное желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

151 VicT

БЕН ААРОНОВИЧ «Реки Лондона»


Ковент-Гарден – это большая рыночная площадь в центре Лондона: Королевская опера с восточного конца, крытый рынок посередине и церковь святого Павла с западной стороны. Когда-то здесь был главный лондонский фруктовый и овощной рынок, но его перенесли к югу от реки еще лет за 10 лет до моего появления на свет. У этой площади была длинная и богатая история, связанная, в основном, с преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это всего лишь рынок для туристов. Церковь св. Павла, известная как Актёрская церковь чтобы отличать ее от Собора1, первоначально была построена Иниго Джонсом в 1638 г.2 Я знаю все это по той причине, что ничто так не располагает к поиску развлечений, как бдение на ледяном ветре, а как раз к стене этой церкви была прикреплена большая и замечательно подробная информационная доска. Знали ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 г., той, что закончилась пожаром, спалившим Лондон дотла3, покоится на здешнем кладбище? Я узнал об этом, проведя десять минут в попытках найти пристанище от ветра.


Группа по расследованию убийств перекрыла запад площади, протянув предупреждающую ленту вдоль начала улиц Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и по всему главному фасаду крытого рынка. Я стоял на посту со стороны церкви, пристроившись в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажер, караулила с той стороны площади, где она могла укрыться на рынке.


Лесли была невысокой, блондинистой и невероятно бойкой даже в полицейском защитном жилете4. Вместе мы прошли базовое обучение в Хэндоне, перед тем как нас перебросили в Вестминстер5 на стажировку. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, вопреки моему страстному и глубоко затаенному желанию забраться в ее форменные брючки.


Поскольку мы оба являлись полицейскими-стажерами, присматривать за нами был назначен опытный констебль, чем он со всей ответственностью старательно и занимался из ночного кафе на Сэйнт-Мартинс Корт.


Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось время, чтобы выудить его из-под жилета, ремня, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, слава богу, водонепроницаемой светоотражающей куртки. Когда же мне, наконец, удалось ответить, оказалось, что это Лесли.


- Я собираюсь за кофе, - сказала она. - Будешь?


Я посмотрел вдоль крытого рынка и увидел, как напарница помахала мне рукой.


- Моя ты спасительница, - ответил я и увидел, как она стрелой метнулась в сторону Джеймс-стрит.


Она отсутствовала не больше минуты, как вдруг я заметил фигуру у портика. Невысокий человек в костюме скрылся в тени за ближайшей колонной.


Я выдал предписанное по уставу «приветствие» полиции Большого Лондона.


- Эй! - сказал я, - Что это Вы там делаете?


Фигура обернулась, и я на мгновение увидел бледное, выглядевшее испуганным лицо. Это оказался мужчина в поношенном, старомодном костюме, дополненном жилеткой с карманными часами на цепочке, и помятом цилиндре. Я подумал, что он мог бы сойти за одного из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, однако, похоже, что для этого утро было еще чуточку ранним.


- Идите-ка сюда, - поманил он меня


Я убедился, на месте ли моя раскладная дубинка и двинулся вперед. Предполагается, что даже самым вежливым полицейским положено выглядеть преувеличенно грозно, возвышаясь над прочими членами общества. Вот почему мы носим высокие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе, я обнаружил, что человечек был крошечным, пяти футов роста вместе с каблуками. Я поборол в себе порыв присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.


Примечания.
1 Церковь св. Павла, известная как Актёрская церковь, чтобы отличать ее от Собора… - разумеется, речь идет о соборе св. Павла – величественного олицетворения духовного наследия англичан и резиденции епископа Лондона, расположенном в высшей точке города – Ладгейт Хилл. Однако, сохранившийся до наших дней собор был открыт несколько позже, нежели Актерская церковь – 20 октября 1708 г., на 76-летие архитектора Кристофера Рена. Собор св. Павла является вторым по величине собором Соединенного королевства (после Кафедрального собора в Ливерпуле), а в период с 1710 по 1962 гг. он являлся самой высокой постройкой Лондона (111 метров высотой).

2 …первоначально была построена Иниго Джонсом в 1638 г. - церковь св. Павла в округе Ковент Гарден практически целиком выгорела в пожаре, случившимся во время ее ремонта 17 сентября 1795 г., уцелели лишь стены, портик и юго-западное крыло. Церковь была перестроена и вновь открыта лишь почти спустя 100 лет – 27 мая 1888 г.

3 …первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 г., той, что закончилась пожаром, спалившим Лондон дотла3, покоится на здешнем кладбище? - первой известной жертвой Великой чумы 1665-1666 гг. стала некая Маргарет Понтеоус, похороненная на кладбище церкви св. Павла 12 апреля 1665 г. Великая чума — массовая вспышка болезни в Англии, во время которой умерло приблизительно 100 000 человек, 20 % населения Лондона. Пожаром, «спалившим Лондон дотла» стал Великий пожар Лондона, продолжавшийся 4 дня, со 2 по 5 сентября 1666 года. При пожаре сгорело 13500 домов, 87 приходских церквей, большая часть правительственных зданий. Считается, что пожар лишил крова 70 тысяч жителей, в то же время, считается, что пожар помог избавиться и от Великой чумы.

4 …в полицейском защитном жилете – имеется в виду не бронежилет, защищающий от пуль (bulletproof vest), а более легкий вариант, рассчитанный на защиту от колюще-режущего оружия (stab proof vest).

5 Мы вместе прошли базовое обучение в Хэндоне, перед тем как нас перебросили в Вестминстер на стажировку – Хэндонский полицейский колледж – основной учебный центр полиции Большого Лондона (Metropolitan Police Service), отвечающей за поддержание порядка во всем городе за исключением Сити, который имеет свою полицию. Колледж был открыт в 1934 г. Вестминстер – исторический район в центре Лондона, расположенный примерно в 2 км юго-западнее Сити. В Вестминстере находится штаб-квартира полиции Большого Лондона – Скотланд-Ярд.

 

152 volshebnik

Ковент-Гарден — большая площадь в центре Лондона. К востоку от нее находится Королевский театр, посреди нее — крытый рынок, а на западе — церковь Св. Павла. Некогда это был основной рынок Лондона, где торговали фруктами и овощами, но за десять лет до моего рождения он переместился к югу от реки. У площади была долгая и насыщенная история, по большей части связанная с преступностью, проституцией и театральной жизнью, но теперь это туристический рынок. Церковь Св. Павла часто называют «Церковью актеров», чтобы не путать ее с одноименным собором. Построена она была Иниго Джонсом в 1638 г. Я все это знаю, потому что, стоя на пронизывающем ветру, нет ничего лучше, чем отвлечься от холода, а на стене церкви как раз оказалась большая табличка с удивительно подробной информацией. Вот вы, например, знали, что первый человек, умерший во время вспышки чумы в 1665 г., после которой сгорела большая часть Лондона, погребен на кладбище именно этой церкви? Я это открыл для себя, десять минут пытаясь спрятаться от ветра.

Следователи отдела убийств перекрыли западную часть площади, натянув ленту напротив выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил рядом с церковью, прячась от ветра в галерее, а проходившая вместе со мной стажировку Лесли Мэй — со стороны площади, где она укрывалась в здании рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, которая оставалась невероятно притягательной даже в полицейском бронежилете. Мы вместе проходили обучение в Хендоне, а затем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Между нами были исключительно профессиональные отношения, хотя меня так и тянуло в штаны ее униформы.

Поскольку мы были стажерами, за нами оставили приглядывать опытного констебля: эту обязанность он самоотверженно исполнял в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-Корт.

У меня зазвонил телефон. Я с трудом откопал его из-под бронежилета, разгрузочного пояса, дубинки, наручников, цифровой рации и нескладного, но, к счастью, водонепроницаемого отражающего жилета. Когда я наконец ответил, оказалось, что это была Лесли.

— Я собралась за кофе, — спросила она. — Тебе захватить?

Я взглянул на крытый рынок: она махала мне рукой.

— Ты моя спасительница, — ответил я и увидел, как она быстро направилась к Джеймс-стрит.

После того как она ушла, не прошло и минуты, когда я заметил человека в галерее. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Я поприветствовал его по установленным для лондонской полиции правилам.

— Эй! — сказал я. — А что это Вы делаете?

Человек обернулся: у него было бледное, испуганное лицо. На мужчине был потертый старомодный костюм, образ которого дополняли жилет, карманные часы и поношенная шляпа-цилиндр. Я подумал, что это мог быть один из уличных актеров, имевших право выступать на площади, но для них было еще рановато.

— Сюда, — подозвал он меня кивком головы.

Я проверил, на месте ли дубинка, и двинулся к нему. Полицейские должны быть выше прохожих, даже тех, которые нам помогают. Именно поэтому мы носим большие ботинки и высокие шлемы. Однако подойдя к мужчине, я обнаружил, что он был чуть ли не карликом: полтора метра в туфлях. Мне пришлось перебороть в себе желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

153 Wednesday

Ковент-Гарден – большая базарная площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой располагается здание Королевского оперного театра, в центре находится здание крытого рынка, с западной стороны площади – церковь Св. Павла. Когда-то здесь был главный фруктовый и овощной рынок, который переехал на южный берег Темзы лет за десять до моего рождения. Прошлое площади изобилует яркими событиями, связанными с жизнью театра, а также разными сомнительного рода приключениями, по большей части криминального характера. В настоящее время старая площадь – просто рынок для туристов. Церковь Св. Павла, также известная как «актерская» церковь (не путать с кафедральным собором Св. Павла!), построена в 1638 году Иниго Джонсом.

Откуда я столько знаю об этой площади? Когда долго стоишь на посту, да еще на пронизывающем ветру, взгляд поневоле цепляется за любые вывески и таблички, лишь бы отвлечься от тягомотной рутины. На стене церкви как раз и была такая подробная и необычайно интересная табличка внушительных размеров, из которой я и почерпнул массу нужной информации. К примеру, знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, конец которой положил великий лондонский пожар, похоронена именно на этом церковном погосте? А я знаю, и это после каких-то там десяти минут, которые я простоял у церкви, пытаясь укрыться от ветра.

Отдел по расследованию убийств перегородил западную сторону площади, натянув заграждающую ленту поперек выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял территорию возле церкви, укрываясь от ветра в крытой галерее, а моя напарница Лесли Мэй, стажер как и я, стояла на другой стороне площади, прячась от ветра в галерее рынка.

Лесли – невероятно сексуальная блондинка небольшого росточка, прелестей которой не может скрыть даже бронежилет. Мы вместе проходили подготовку в Хендоне, а потом обоих перевели в Вестминстер для прохождения стажировки. Несмотря на мои тайные мечты увидеть Лесли в мундире Евы, отношения были строго профессиональными.

Как стажерам нам полагалось находиться под постоянным наблюдением опытного полицейского констебля, которое он вполне успешно и отважно осуществлял из круглосуточного кафе на улице Св. Мартина.

Зазвонил телефон, который я неприлично долго не мог откопать из-под бронежилета, десантного пояса и висящих на нем дубинки, наручников, полицейской рации и неуклюжего, но зато водонепроницаемого и светоотражающего жилета. Когда я наконец добрался до телефона, выяснилось, что звонит Лесли.

- Я иду за кофе. Тебе принести?

Я оглядел крытый рынок и увидел Лесли, махавшую мне рукой.

- Ты моя благодетельница! – воскликнул я и увидел, как она помчалась в сторону Джеймс-стрит.

Лесли не было не больше минуты, когда я заметил кое-что подозрительное в галерее. В тени ближайшей колонны прятался некий субъект невысокого роста.

Я издал предупредительный окрик и выдал дежурную фразу констебля лондонской полиции.

- Вечер добрый, будьте добры предъявить документы!

Человек обернулся и я увидел его бледное испуганное лицо. Старомодный и изрядно поношенный сюртук, потертый цилиндр и карманные часы – чем не уличный актер или музыкант, на площади их полным-полно круглый год. Да вот только время суток не очень-то подходящее.

- Сюда, сюда, - поманил он.

Я похлопал рукой по телескопической дубинке на поясе и подошел ближе. Предполагается, что полицейский должен возвышаться над простыми гражданами, даже если они горят желанием помочь представителю закона. Именно поэтому мы носим ботинки на толстой подошве и высокие остроконечные шлемы. Однако подойдя поближе, я увидел, что нелепый человечек был ростом метр с кепкой, причем буквально. Мне непреодолимо захотелось опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

154 Wienerin

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона. На восток от нее – Королевская опера, в центре – крытый рынок, а с западной стороны – церковь Св. Павла. Когда-то тут был самый главный лондонский рынок, где торговали разными фруктами-овощами, но его перенесли на западный берег реки еще за десять лет до моего рождения. У этого места давняя и богатая история, связанная в основном с преступлениями, борделями и театром, ну а сейчас это просто рынок для туристов. Церковь Св. Павла обычно называют церковью актеров, чтобы отличать ее от Собора, и первоначальное здание ее было построено Иниго Джонсом в 1638 году. Когда ты должен стоять на ледяном ветру, то просто не знаешь, куда себя деть. А на стене церкви была прикреплена большая табличка с необычайно подробной информацией, вот там-то я это все и вычитал. Вот вы, например, знаете, что первая упоминаемая в источниках жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, после которой случился Великий лондонский пожар, похоронена на кладбище этой самой церкви? Я теперь знаю, после того, как простоял там десять минут, прячась от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув ленту поперек выходов на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит и вдоль крытого рынка. Я стоял на посту со стороны церкви. Там можно было спрятаться от ветра в портике. Лесли Мей, моя напарница, тоже практикантка, дежурила на другой стороне площади, возле здания рынка, где тоже можно было укрыться от непогоды.


Лесли низенькая, светловолосая и невероятно жизнерадостная, даже несмотря на жилет, защищающий от ножевых ранений. Мы вместе проходили основную подготовку в Хендонском училище, а потом нас обоих перевели на испытательный срок в Вестминстер. Отношения между нами остаются сугубо служебными, несмотря на мое непреодолимое желание снять с нее полицейскую форму.


Мы оба практиканты, поэтому следить за нашей работой оставили опытного констебля, и он добросовестно выполнял свою обязанность из круглосуточной кафешки в Сент-Мартин Корт.


Зазвонил мобильник. Я долго его вытаскивал: попробуй разберись с жилетом, полицейским поясом, дубинкой, наушниками, цифровой рацией и в придачу ко всему неудобной, но, к счастью, водонепроницаемой светоотражающей курткой. Наконец-то я ответил. Это была Лесли.


- Пошла за кофе, - сообщила она. – Тебе принести?

Я посмотрел на другой конец площади. Она махала мне рукой.

- Спасительница! – обрадовался я. Лесли тут же упорхнула в сторону Джеймс-Стрит. Я смотрел ей вслед.


И минуты не прошло, как она убежала, а я вдруг заметил у портика какую-то фигуру. В тени, за ближайшей ко мне колонной, прятался невысокий человек в костюме.


Я «поприветствовал» его так, как нас учили, воспитывая из нас столичных полицейских:
- Эй! – Не нарушайте!


Человек обернулся, мелькнуло его бледное испуганное лицо. На нем был потертый старомодный костюм с жилетом, часы на цепочке и видавший виды цилиндр. Я сначала подумал, что, может, он уличный артист, которому дали разрешение выступать на площади, но для выступлений было еще как-то рановато.


- Идите сюда, - он позвал меня к себе.



Я проверил, на месте ли телескопическая дубинка, и направился к нему. Полицейские должны внушать простым гражданам почтение, даже тем, кто хочет помочь. Именно поэтому мы носим здоровенные ботинки и высокие шлемы. Подойдя ближе, я увидел, что незнакомец совсем уж низкорослый, футов пять, не больше, даже в ботинках. Я подавил желание присесть на корточки, чтобы посмотреть ему в лицо.

 

155 Wolverine

Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, восточную часть которой занимает Королевский оперный театр, среднюю – крытый рынок, а западную – церковь Св. Павла. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но его оттеснили на южный берег реки за десять лет до моего появления на свет. Долгая и богатая событиями история этого района связана в основном с преступлениями, проституцией и театром, но в наше время здесь раскинулись сувенирные лавки. Церковь Св. Павла, которую также называют «Актерской», чтобы отличать ее от Собора Св. Павла, была воздвигнута Иниго Джоунсом в 1638г. Откуда я все это знаю? Да просто постояв какое-то время на ледяном ветру, волей-неволей начинаешь искать, чем бы развлечься, а тут на стене церкви как раз была прибита большая и необычайно информативная доска. Вы, к примеру, знали, что первая зарегистрированная жертва чумы, вспыхнувшей в 1665г., той самой, под конец которой выгорел весь Лондон, похоронена на здешнем церковном кладбище? А я все это узнал за десять минут, пока прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств оцепил площадь с западной стороны, протянув ленту через выходы на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада торговых галерей. Я контролировал оцепление со стороны церкви, где мог укрыться от ветра в портике, а моя напарница Лесли Мэй, с которой мы проходили стажировку, - со стороны площади, где она могла спрятаться под сводом рынка.

Лесли была невысокой блондинкой с невероятной грудью, стоящей торчком, чего не мог скрыть даже защитный жилет. До перевода на стажировку в Вестминстер мы вместе прошли основной курс подготовки в Хэндоне. У нас были чисто деловые отношения, хотя мне втайне не терпелось залезть в ее форменные штаны.

Так как мы оба были констеблями на стажировке, к нам приставили опытного полицейского, который ревностно исполнял свои обязанности, заняв позицию в ночном кафе на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил телефон. Я с трудом его выудил, проникнув сквозь преграду из защитного жилета, пояса для снаряжения, дубинки, наручников, цифровой рации и сигнального жилета, который хоть и стеснял движения, зато милосердно защищал от сырости. Наконец я взял трубку и услышал голос Лесли.

- Я собираюсь за кофе, сказала она. – Тебе взять?

Я взглянул в сторону рынка - она махала рукой.

- Ты моя спасительница, - ответил я и увидел, как Лесли помчалась по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, когда я заметил фигуру у портика. За ближайшей колонной скрывался в тени невысокий человек в костюме. Я отдал приветствие, как того требовали правила лондонской полиции.

- Эй! – крикнул я. - Что это вы там делаете?

Человек повернулся, и я разглядел на его бледном лице выражение испуга. На мужчине был поношенный старомодный костюм в ансамбле с жилетом, карманными часами и потрепанным цилиндром. Я подумал, что это мог быть один из уличных артистов, которым выдают разрешение выступать на площади. Но для выступлений было немного рановато.

- Пойдите сюда, - подозвал он.

Я нащупал свою телескопическую дубинку и направился к нему. Полицейские должны нагонять страх на рядовых граждан, даже на благонадежных. Именно для этого мы и носим огромные ботинки и вытянутые шлемы. Но когда я приблизился к незнакомцу, то обнаружил, что он был просто коротышкой, метр с кепкой. Я едва поборол желание присесть на корточки, чтобы сравняться с ним ростом.

 

156 Yamaha

Ковент Гарден – огромная площадь в центре Лондона, на восточной стороне которой расположен Королевский театр, в центре – торговые ряды, на западе – Собор Святого Павла.
Когда-то здесь был самый большой в Лондоне овощной рынок, пока его не перенесли к югу от реки еще за лет 10 до моего рождения. Его длинная насыщенная история сочетала криминал, проституцию и театральное искусство, а сейчас здесь лишь торгуют сувенирами для туристов. Собор Святого Павла называют также Часовней Актеров, чтобы не путать с Кафедральным, и возвел его впервые Иниго Джонс в 1638 году. Все это я узнал потому, что это было наиболее привлекательным местом для околачивающегося под пронизывающим ветром человека. На боковой стене собора висела здоровенная табличка с подробнейшей информацией. Знаете ли вы, к примеру, что первая жертва чумы была зафиксирована во время той самой эпидемии 1665 года, когда в результате Лондон был сожжен дотла, и ее погребли здесь, на кладбище? А я узнал это через 10 минут после того, как нашел укрытие от ветра.

Отдел по расследованию убийств огородил западную часть площади лентой вдоль фронтона крытого рынка, перекрыв входы на улицы Кинг Стрит и Генриетта Стрит. Я стоял на посту на углу церкви, где и спрятался от непогоды в галерее, а моя приятельница по стажировке Лесли Мей из женского подразделения вела наблюдение со стороны площади, и там она смогла укрыться от ветра в торговых рядах.

Лесли была невысокой блондинкой с невероятно веселым нравом, даже когда на ней был надет бронежилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хелдоне, после чего были переведены на стажировку в Вестминстер. У нас сложились исключительно деловые отношения, хотя в глубине души я хотел залезть к ней под форму.

Поскольку мы оба были зелеными новобранцами, присматривать за нами был приставлен опытный полисмен — что он и делал, сидя в ночном кафе во дворике Святого Мартина.

Раздался звонок, и мне пришлось продираться к телефону через пуленепробиваемый жилет, пояс с припасами, дубинку, наручники, цифровое радио и хотя и громоздкий, зато водоотталкивающий китель. Когда я наконец-то взял трубку, услышал Лесли:

- Я собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она. - Хочешь?

Я окинул взглядом торговые ряды и увидел, что она машет рукой.

- Ты мой спаситель, - ответил я, а она уже неслась к Джейс-стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил у галереи какой-то силуэт: невысокого человека в потертом костюме, он выглядывал из тени ближайшей колонны. 

 Я дал, как положено в Метрополитен-полиции, первое предупреждение.

-Ой, - сказал я. - А что он там вообще может делать?

Человек обернулся, и на свету мне удалось немного рассмотреть его. Он был одет в поношенный старомодный костюм, жилет с кармашком для часов и потрепанную шляпу. Я подумал, что он вполне мог бы сойти за уличного торговца с площади, но не в такую же рань.

- Сюда, - сказал он, поманив меня.

Я сначала нащупал складную дубинку и только потом направился к нему. Кое-где в толпе маячила полиция, и она даже могла оказаться полезной - иначе зачем нам огромные ботинки и остроконечные шляпы? Однако когда я подошел, то увидел: человек-то был совсем крошечный, буквально метр с кепкой. Мне пришлось побороть желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.

 

157 Zornia

Широкая площадь Ковент-Гарден находится в центре Лондона. В восточной её части располагается Королевский оперный театр, в центре - крытый рынок, а в западной части - церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился главный лондонский рынок фруктов и овощей, но он переехал на южную сторону Темзы за десять лет до моего рождения. У этого места богатое и бурное прошлое, тесно связанное с преступниками, проститутками и театром. Теперь же рынок оккупировали туристы. Церковь Святого Павла, только не спутайте ее с одноименным кафедральным собором, также называют актёрской. Здание церкви первоначально возвёл сам Иниго Джонс в 1638 году. Все эти познания я почерпнул, пытаясь хоть как-то занять себя. Ничто так не подстёгивает любопытство, как тупое ожидание на промозглом ветру. На моё счастье, на стене церкви висела большая и на редкость подробная информационная дощечка. Вот, к примеру, знаете ли вы, что первая официальная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой эпидемии, которая закончилась только во время Великого лондонского пожара, похоронена именно здесь на церковном кладбище? А я вот узнал, пока прятался от ветра. Всего за десять минут.

Люди из отдела по расследованию убийств оцепили западный кусок площади лентой, которая тянулась вдоль крытого рынка и перегораживала выходы на улицы Кинг-стрит и Генриетт-стрит. Мне поручили охрану участка со стороны церкви, где я мог укрыться от ветра под церковным портиком. Со стороны площади выставили мою коллегу по стажировке – констебля Лесли Мей. Убежищем от непогоды ей служила галерея рынка.

Миниатюрная блондинка Лесли отличалась таким взбалмошным и веселым нравом, что даже защитный жилет не прибавлял ей ни капли респектабельности. Сперва мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, а потом нас направили на стажировку в район Вестминстер. И, хотя отношения у нас были чисто деловыми, её женские прелести под полицейской униформой волновали меня до глубины души.

За нами, как за новичками, приставили надзирателя - опытного полицейского, который старательно исполнял возложенное на него поручение, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-корт.

Внезапно зазвонил мой мобильный телефон. Пришлось порядком покопаться, прежде чем удалось выудить его откуда-то из под защитного жилета, портупеи, дубинки, наручников, рации и крайне неудобного, но, слава богу, водонепроницаемого сигнального жилета. Когда же наконец трубка оказалась возле моего уха, я услышал голос Лесли:

- Хочу сбегать за кофе. Тебе тоже стаканчик?

Мой взгляд устремился в сторону рынка. Лесли помахала в ответ.

-Ты мне, прямо, жизнь спасаешь. - ответил я, наблюдая, как Лесли кинулась бегом на Джеймс-стрит.

Только она исчезла из виду, вдруг мое внимание привлекла странная личность. В тени ближайшей колонны прятался малорослый мужчина в костюме.

Следуя уставу Лондонской полиции, я начал с приветствия:

- Эй! Что это ты там делаешь?

Личность оглянулась, и на мгновение мелькнуло бледное, как мне показалось, перекошенное от испуга лицо. На мужчине был потрепанный старомодный костюм, дополненный жилетом, карманные часы и обветшалый цилиндр. Он, похоже, был одним из тех уличных артистов, которые получают специальные разрешения, чтобы давать представления на площади. Но, опять же, что-то рановато для таких выступлений.

- Сюда! - подозвал он.

Я удостоверился в том, что не забыл с какой стороны у меня висит телескопическая дубинка, и направился к нему. Полицейскому, даже самому учтивому, положено возвышаться над простыми гражданами. Поэтому-то мы и носим громоздкие ботинки на толстой подошве и остроконечные шлемы. Но когда я приблизился, оказалось, что мужчина этот – просто коротышка, метр с кепкой. Я ломал голову над предлогом, чтобы присесть на корточки и очутиться на одном уровне с его лицом.

 

158 Агент 007

Ковент Гарден - это широкая пьяцца в центре Лондона. На ее восточном краю высится здание Королевского Оперного театра, в центре находится крытый рынок, а на западе расположилась церковь Сент-Пол. Когда-то здесь был главный овощной и фруктовый рынок Лондона, но его перенесли южнее к берегу реки лет за десять до моего рождения. История его, долгая и интересная, в основном описывает жизнь преступников, проституток и актеров тех лет, но сейчас здесь бывают только туристы. Церковь Сент-Пол еще называют «актерской», чтобы не путать ее с собором, она была построена в 1638 году Индиго Джонсом* . Я знаю все это, потому что ничто так не подстегивает любопытство как пронизывающий ветер, к тому же на одной из стен церкви была внушительная табличка с подробной информацией. Вы знаете, например, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, которая завершилась Лондонским пожаром, похоронена на церковном кладбище? А я знаю, после десяти минут, проведенных в укрытии от ветра.

Группа по расследованию убийств отгородила площадь с запада, протянув сигнальную ленту через выход на Кинг-cтрит и Генриетта-cтрит и вдоль переднего фасада торговой галереи. Я охранял выход, и мог спрятаться от ветра за колоннами, а констебль Лесли Мэй, тоже стажер, следила за крем площади, и могла укрыться от непогоды в рынке.

Лесли, миниатюрная блондинка, умудрялась оставаться удивительно подвижной даже в кевларовом жилете. Мы вместе прошли основной учебный курс в Хендоне** до того как нас направили на стажировку в Вестминстер. Наши отношения не выходили за рамки профессиональных, хотя мне просто невыносимо хотелось залезть в ее форменные штаны.

Поскольку мы оба были стажерами, к нам приставили старшим опытного констебля, который неустанно выполнял свой долг в круглосуточном кафе на Сент-Мартинз Корт.

Мой телефон зазвонил. Потребовалось какое-то время, чтобы я смог выудить его из-под всего, что на мне было: кевларового жилета, вспомогательного ремня, дубинки, наручников, рации и громоздкого, но, слава Богу, водонепроницаемого жилета. Когда я, наконец, взял трубку, раздался голос Лесли:
- Я за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я бросил взгляд в сторону рынка. Лесли махнула, чтобы привлечь мое внимание.

- Ты моя спасительница. – Ответил я, и посмотрел вслед ее фигурке, удалявшейся в сторону Джеймс Стрит.

Не более чем через минуту после ее ухода я увидел, что кто-то стоит возле портика. Это был невысокий мужчина в костюме скрытый в тени ближайшей колонны.

Я, как и предписано уставом муниципальной полиции, сделал ему предупреждение:

- Эй! – крикнул я. – Вам сюда нельзя.

Мужчина повернулся, и я на мгновение увидел его бледное растерянное лицо. Одет он был в потрепанный старомодный костюм, который дополняли жилетка, карманные часы и сплющенный цилиндр. Я, было, решил, что это один из уличных актеров, но для их появления было еще рановато.

- Сюда, крикнул мужчина, и махнул рукой.

Я нащупал свою выдвижную дубинку и направился к нему. Мы, полицейские должны выглядеть грозно в глазах общества, даже когда нам хотят помочь. Поэтому мы носим эти большие ботинки и остроконечные каски, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что мужчина был совсем низенький, не выше пяти футов. Я едва сдержался, чтобы не присесть на корточки.


*Индиго Джонс выдающийся английский зодчий XVII века.
**Северо-западный пригород Лондона, в котором находится училище Столичной полиции.

 

159 актриса-весна

Из книги «Реки Лондона»

Ковент-Гарден – большая открытая площадь в самом центре Лондона. В восточной ее части расположена Королевская опера, в центральной - крытый рынок, а в западной - церковь Святого Павла. Когда-то Ковент-Гарден был главным овощным рынком Лондона, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. У рынка долгая и богатая история, связанная, большей частью, с криминалом, проституцией и театром, но сейчас это просто рынок для туристов. Церковь Святого Павла, известная как «актерская церковь», была построена Иниго Джонсом в 1683году. Название «актерская» было дано ей для того, чтобы отличать эту церковь от собора Святого Павла. Узнаёшь всё это только тогда, когда стоишь на пронизывающем ветру, ищешь, чем бы отвлечься, и обнаруживаешь большую и насыщенную информацией мемориальную доску на стене церкви. Знали ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той самой, что прекратилась только тогда, когда Лондон был сожжен дотла, погребена во дворе церкви? Я узнал это спустя десять минут, которые я провел, ища укрытие от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув ленты поперек входов на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, и вдоль территории рынка. Я охранял площадь со стороны церкви, где я мог укрыться в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажёр, охраняла ту сторону площади, где она могла укрыться на рынке.


Лесли – девушка небольшого роста, светловолосая и ужасно самоуверенная, даже одетая в бронежилет. Вместе мы прошли курс начальной подготовки в Гендоне , перед тем как нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно деловые отношения, несмотря на то, что в глубине души я жаждал залезть к ней в форменные брюки.


Поскольку мы оба были стажёрами, наблюдать за нами приставили опытного констебля – этим ответственным делом он со всем усердием занимался, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин Корт.


Зазвонил мой телефон. Потребовалось некоторое время на то, чтобы отыскать его среди бронежилета, штурмового пояса, дубинки, наручников, рации и громоздкой водонепроницаемой но, к счастью, отражающей свет куртки. Когда, наконец, я смог ответить, это была Лесли.


- Я сбегаю за кофе, - сказала она. – Тебе взять?
Я бросил взгляд в сторону рынка и увидел, что она машет мне.
- Ты моя спасительница,- ответил я, наблюдая, как она рванула в сторону Джеймс-Стрит.


Не прошло и минуты со времени ее ухода, как я заметил фигуру возле портика. Человек небольшого роста, в костюме, прятался в тени за ближайшей колонной.
Я приветствовал его так, как это предписывает устав лондонскому полицейскому.
-Эй!- сказал я.- Какого черта вы здесь делаете?


Человек резко обернулся, и я увидел его бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный, старомодный костюм-тройку и потрепанный цилиндр. Из его кармана виднелись часы на цепочке. Я решил что он, должно быть, один из уличных актеров, которым разрешено показывать свои представления на площади, но для представлений время было еще раннее.


-Здесь, - сказал он и кивнул.

Убедившись в том, что моя металлическая дубинка на месте, я направился туда, куда он указывал.
Полицейские обязаны выглядеть грозно в глазах представителей общественности, даже наиболее почтительных из них, поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я подошел ближе, я обнаружил, что человек очень маленький, не выше пяти футов ростом. Я боролся с непреодолимым желанием присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

160 Алан 2

from 'Rivers of London'

В самом сердце Лондона есть большая площадь Ковент-Гарден. Иногда ее называют "пьяцца". В восточной части Ковент-Гардена находится Королевский оперный театр, в западной - церковь Сент-Пол, а центр площади оккупировал крытый рынок.
Когда-то на площади располагался главный лондонский рынок овощей и фруктов, но позднее – за десять лет до моего рождения - рынок перенесли на южный берег Темзы.

Пестрая история этого места уходит корнями в далекое прошлое. В былые времена площадь притягивала преступников, проституток и театралов, а сегодня ее облюбовали туристы – завсегдатаи местного рынка.

Церковь Сент-Пол еще называют "актерской", чтобы не возникало путаницы с ее знаменитым тезкой - кафедральным собором Святого Павла. Строилась она по проекту Иниго Джонса, а свои двери для прихожан открыла в 1638 году.

Спросите, откуда у меня такие познания? Когда вас до костей пробирает колючий ветер, вы мигом начинаете интересоваться всякой всячиной, чтобы отвлечься. Кроме того, на стене церкви висела мемориальная доска внушительных размеров, из которой можно было почерпнуть уйму самой подробной информации. Например, что первая официально зарегистрированная жертва Великой чумы 1665 года, той самой после которой сгорело пол-Лондона, похоронена на кладбище церкви Сент-Пол. Все это я узнал за считанные минуты, укрываясь от пронизывающего ветра.

Весь периметр вдоль фасада крытого рынка и западной части площади, куда выходили улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит, был огорожен полицейской лентой – постарался отдел по расследованию убийств. Мое место было у церкви, а констебль Лесли Мэй, небольшого роста блондинка, стояла в охранении со стороны рынка. Мы оба тянули стажерскую лямку, и вот теперь оба прятались от непогоды.

Бюст Лесли был выше всяческих похвал, и даже полицейский жилет не смог испортить общего впечатления. Мы вместе проходили базовый курс подготовки в Хендоне, прежде чем нас перевели в муниципальный округ Вестминстер для окончания испытательного срока. У нас были сугубо профессиональные отношения, хотя не скрою, я питал потаенную надежду когда-нибудь познакомиться с ее бюстом поближе.

По сути, мы были еще вчерашними выпускниками полицейского колледжа, и за нами присматривал опытный констебль. К обязанностям он относился рьяно, не преминув начать знакомство с полицейской рутиной с ночного кафетерия на Сент-Мартин-Корт.

Зазвонил мой мобильник, но из-за навешенной на меня полицейской сбруи выудил его я не сразу. Чего на мне только не было: противоножевой жилет, спецпояс для амуниции, дубинка, наручники, цифровая рация, и поверх всего - неудобная, но хвала господу, водонепроницаемая куртка. Звонила Лесли.

- Иду за кофе, - сообщила она. – Тебе принести?

Взглянув в сторону рынка, я увидел, как она машет мне рукой.

- Ты - ангел, - поблагодарил я.

Не теряя времени, Лесли шмыгнула по направлению к Джеймс-стрит.

Не успела Лесли уйти, как я заметил фигуру невысокого человека, которая скрывалась в тени ближайшей колонны церковного портика.

По инструкции полицейский при общении с гражданами обязан сначала представиться, что я не преминул сделать.

Эй! – воскликнул я затем. – Чем это вы тут занимаетесь?

Фигура повернулась в мою сторону, и я на мгновение увидел бледное, искаженное страхом лицо. На человеке был видавший виды старомодный костюм, который дополняли жилетка, карманные часы на цепочке и обтрепанный цилиндр. Он мог сойти за уличного актера – кстати, чтобы выступать на пьяцце требуется специальное разрешение – но какие могли быть уличные представления в такую рань…

- Сюда, - поманил он меня.

Я убедился, что моя телескопическая дубинка под рукой, и направился к незнакомцу.

Британские бобби должны как бы нависать над остальными гражданами, даже если это никакие не правонарушители. По этой причине мы носим ботинки на высокой подошве и вытянутые каски-котелки. Когда же я приблизился к одинокой фигуре, то обнаружил, что передо мной был человек совсем маленького роста – как говорится, метр с кепкой. В нем было не больше 5 футов, и я невольно подавил желание согнуться в три погибели, чтобы наши лица были на одном уровне.
 

 

161 Аланис

Ковент-Гарден – широкая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром на восточной стороне, рыночными павильонами в центре и церковью святого Павла на западе. Когда-то здесь был главный рынок овощей и фруктов, но его перенесли к югу от реки за десять лет до моего рождения. Он имеет длинную и разнообразную историю, которая состоит большей частью из нарушений закона, проституции и театра, однако сейчас это рынок для туристов. Церковь святого Павла известна также как церковь Актеров, что позволяет отличить ее от собора, и она была построена Иниго Джонсом раньше – в 1638 году. Все это стало мне известно, потому что ничто так не побуждает отвлечься, как стояние под пронизывающим ветром, а рядом была большая и на удивление подробная табличка, прикрепленная к церковной стене. Известно ли вам, к примеру, что первая зафиксированная жертва Великой чумы 1665 года, что завершилась пожаром в Лондоне, похоронена здесь, на кладбище? Я узнал это после десяти минут укрывания от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл запад площади, протягивая ленту через доступы к Кинг Стрит и Генриетта Стрит и вдоль передней стороны павильонов. Я караулил у церкви и мог спрятаться в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажер, находилась со стороны площади, где могла укрыться на рынке.


Лесли была невысокой блондинкой и поразительно жизнерадостной девушкой, даже когда на ней был защитный жилет. Мы вместе прошли основное обучение в Хендоне перед тем, как нас перевели в Вестминстер для испытательного срока. Мы поддерживали строго профессиональные взаимоотношения, несмотря на мое глубоко сидящее и острое желание залезть в ее форменные брюки.


Поскольку мы оба были начинающими, за нами остался присматривать опытный констебль – работа, которую он ответственно выполнял из круглосуточного кафе в переулке Святого Мартина.


Зазвонил телефон. Мне потребовалось время, чтобы отыскать его среди защитного жилета, ремня с карманами, дубинки, наручников, полицейского радио и громоздкой, но отличной водонепроницаемой отражающей куртки. Когда я наконец смог ответить, то понял, что это была Лесли.


– Я собираюсь за кофе, – сказала она. – Тебе принести?


Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она помахала мне.


– Ты моя спасительница, – ответил я и наблюдал, как она стремительно удалялась в направлении Джеймс Стрит.


Ее не было больше минуты, когда я заметил фигуру за портиком. Мужчина был невысокого роста, и его костюм сливался с темнотой за ближайшей колонной.


Я обратился к нему так, как предписано Столичной полицией Лондона.


– Эй! – сказал я. – Что вы здесь делаете?


Фигура повернулась, и я увидел усталое лицо с бледной кожей. На мужчине был изношенный старомодный костюм, а также жилет, карманные часы и потрепанный цилиндр. Я подумал, что это мог быть один из уличных актеров, которые участвовали в представлениях на площади, но было слегка рано для этого.


– Сюда, – ответил он и поманил меня к себе.


Я убедился в том, что моя телескопическая дубинка (1) на месте, и направился в его сторону. Предполагается, что полисмены должны возвышаться над представителями общественности, даже теми, кто им помогает. Вот почему мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что мужчина был очень низкого роста, всего 5 футов (2) в обуви. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.


(1) оружие ударно-дробящего действия, которое состоит из нескольких цилиндров, вложенных один в другой по принципу телескопа.


(2) мера длины, равная 30,48 см (т. е. рост этого человека в обуви примерно 152 см).

162 Анна Шу

Берега Лондона
Ковент Гарден – большая площадь в самом сердце Лондона. В восточной части находится Королевская опера, в западной - церковь святого Пола. Центральную часть занимает крытый рынок. Когда-то это был главный овощной рынок Лондона, но его перенесли южнее за 10 лет до моего рождения. Рынок давно был знаменит различными историями, связанными с криминалом, проституцией и театром. Сейчас это рынок для туристов. Церковь святого Пола, известная как актёрская церковь для лучшего ее отличия от храма, была построена в 1638 году Иниго Джонсом. Стоя на ледяном ветру и пытаясь хоть как-то отвлечься, я обнаружил большой и очень подробный информационный стенд возле церкви. Вот, например, знаете ли Вы, что первая жертва эпидемии чумы 1665-го года, той самой, в конце которой Лондон был сожжен дотла, погребена на кладбище этой церкви? Я узнал об этом через десять минут, проведенных в попытке спрятаться от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади оградительной лентой со стороны кинг стрит и генриетта стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял подход к церкви, портик которой мог служить для меня укрытием. Женщина-полицейский Лесли Мей, моя напарница-стажёр, следила за площадью, где она могла прятаться в крытом рынке.

Лесли была блондинкой невысокого роста с невероятно пышной грудью, выпирающей даже в зашитном жилете. Мы вместе прошли основную подготовку в Хендоне прежде, чем нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали исключительно профессиональные отношения, не смотря на моё тайное желание залезть в штаны её униформы.

Поскольку мы оба были стажёрами, за нами закрепили опытного полицейского, который должен был присматривать за нами. С этой ответственностью он старательно справлялся в круглосуточном кафе на плошади святого Мартина.

Зазвонил телефон. Мне понадобилось время, чтобы обыскать зашитный жилет, ремень с карманами, наручниками, полицейской дубинкой и рацией и громоздкую, но водонепроницаемую куртку. Когда я наконец-то взял трубку, это была Лесли.

- Я иду за кофе. Тебе принести?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты мое спасение, - сказал я, и она тут же помчалась в сторону джеймс стрит.

Не прошло и минуты с момента ее ухода, как вдруг в портике я заметил чей-то силуэт. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Согласно уставу городской полиции я первым «поприветствовал» незнакомца.

- Эй, что Вы здесь делаете?

Силуэт обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был в потертом старомодном костюме с жилетом и карманными часами и в изношенном циллиндре. Я подумал, что это мог быть один из уличных актёров, выступающих на площади, но для этого было еще немного рановато.

- Сюда, - сказал он и поманил меня к себе.

Я еще раз убедился в местонахождении моей полицейской дубинки и направился к нему. Полицейские должны всегда выглядеть угрожающе, даже если рядом беспомошные. Именно поэтому мы носим большие сапоги и остроконечные шлемы. Подойдя поближе я обнаружил крошечного мужчину, метр с чем-то в своих ботинках. Мне пришлось побороть желание присесть на корточки.

 

163 Аррахис

Ковент-Гарден - это большая площадь в самом центре Вест-Энда с Королевской оперой на восточном конце и церковью Св. Павла на западном. Посередине находится крытый рынок, где раньше проходила вся лондонская торговля овощами и фруктами. За десять лет до моего рождения ее перенесли на южный берег Темзы, и теперь Ковент-Гарден, в долгой истории которого нашлось место и преступности, и проституции, и театру, стал центром развлечений для туристов. Церковь Св. Павла, больше известная как «Актерская церковь», в отличие от главного лондонского собора, была первоначально построена Иниго Джонсом в 1638 году.

Я никогда не был силен в истории, но когда топчешься на пронизывающем ветру, невольно ищешь, чем себя занять, а на стене церкви висит большая доска, где все расписано чрезвычайно обстоятельно. Вот вы, к примеру, знаете, что первый умерший от Великой Чумы 1665 года, после которой Лондон сгорел до основания, похоронен именно здесь, на церковном кладбище? Я изучил все подробности за десять минут, пока прятался от ветра в колоннаде.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, натянув ленту по фасаду рынка и поперек Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Мой пост был у входа в церковь, а Лесли Мэй стояла на противоположной стороне, под крышей рынка.

Лесли - миниатюрная блондинка, очень симпатичная и с шикарным бюстом, который заметен даже в бронежилете. Мы вместе учились в Хендонском полицейском колледже, а теперь стажировались в столичном округе Вестминстер. Наши отношения всегда оставались чисто профессиональными, хотя я давно мечтал залезть к ней под форменные брюки.

Как и положено, руководил нами опытный полицейский констебль, который усердно выполнял свой долг, устроившись в круглосуточном кафе на Сент-Мартин Корт.

Услышав сигнал мобильного, я не сразу нашел трубку под неуклюжей - но, к счастью, непромокаемой - курткой, бронежилетом и поясом с дубинкой, наручниками и рацией. Звонила Лесли.

- Сбегаю за кофе. Тебе взять?

- Ты мой ангел-хранитель, - ответил я, глядя, как она машет мне рукой.

Напарница быстро дошла до угла и свернула на Джеймс-стрит.

В следующую минуту я заметил человеческую фигуру. В тени за соседней колонной прятался мужчина небольшого роста, без пальто, в одном пиджаке.

- Эй, вы! - окликнул я. - Что вы там делаете?

Услышав это стандартное полицейское приветствие, человек испуганно обернулся. Я разглядел бледное лицо, старомодный потертый костюм-тройку, часы с цепочкой, мятый цилиндр. Его можно было принять за уличного актера, из тех, кому разрешено выступать на Ковент-Гарден - но какие представления в такую рань?

- Сюда! - шепнул он и поманил меня пальцем.

Тронув на всякий случай дубинку, я двинулся вперед. Рост полицейского должен внушать почтение публике, даже добропорядочной, чему способствует и высокий шлем, и ботинки на толстой подошве, но незнакомец оказался совсем крошечным, в нем не было и пяти футов. Я с трудом удержался, чтобы не присесть перед ним на корточки.

 

164 Васнецова

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона. На востоке ее – Королевский оперный театр, на западе – церковь Св.Павла, а посредине – крытый рынок. Когда-то здесь был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег Темзы. Чего тут только не было раньше – и криминал, и проституция, и театр. А теперь – пьяцца, торговая площадь. Церковь Св.Павла еще называют актерской, чтобы не путать с Собором. В 1638 ее построил Иниго Джонс. Спросите, откуда я всё это знаю? А я вам скажу: когда стоишь день-деньской на промозглом ветру, хоть бы какое-нибудь развлечение. А на церкви как раз прикреплена доска с подробной исторической справкой. Вот вам, к примеру, известно, что первая жертва чумы 1665 года, Великой чумы, конец которой смог положить только Великий пожар, захоронена на погосте этой церкви? Поторчали бы там с мое, еще бы не такое узнали.

Наша команда Отдела по расследованию убийств оцепила западную часть площади от Кинг-стрит до Хенриетта-стрит, рассредоточившись вереницей вдоль фасада рынка. Мой пост был у церкви, и я прятался от непогоды за колоннами портика. Моя напарница, констебль Лесли Мэй, несла караул в центре площади и укрывалась в здании рынка.

Лесли – невысокая блондинка и та еще, скажу вам, кокетка, даже в бронежилете. Мы вместе проходили курсы в Хендоне до того, как нас направили на стажировку в Вестминстер. Между мной и Лесли строго деловые отношения, если не считать моего потайного желания стянуть с нее форменные штаны.

Мы с Лесли – стажеры, и присматривать за нами назначили опытного констебля. Он и присматривал старался из окна круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-корт.

У меня зазвонил телефон. Не пробовали доставать телефон, когда на вас бронежилет, ремень со всеми этими причиндалами: дубинкой, наручниками и рацией, а поверх еще и безразмерная светоотражающая куртка? Но без куртки нельзя – в дождь она здорово спасает. В общем, чтобы достать телефон, мне потребовалось время. Оказалось, что звонила Лесли.

- Иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я взглянул в сторону рынка и увидел, что Лесли машет мне рукой.

- Ты – моя спасительница, - ответил я, наблюдая, как она рванула к Джеймс-стрит.

Проводив взглядом Лесли, я вдруг заметил кого-то у портика. Точно вам говорю, в тени, позади ближайшей колонны прятался какой-то коротышка в костюме.
Я, как положено полицейскому, выкрикнул первое предупреждение.
- Эй, - сказал я. – А что это Вы там делаете?

Человек повернулся, и я увидел бледное перепуганное лицо. Незнакомец был одет в потрепанный старомодный костюм-тройку, из кармана торчали часы на цепочке, а на голову был нахлобучен цилиндр. Я сперва принял его за уличного артиста, одного из тех, кому разрешено выступать на площади, но потом решил, что для представлений чуточку рановато.
- Идем, - кивнул он мне.
Я нащупал под курткой дубинку и шагнул за незнакомцем. Принято, что полицейские должны производить грозное впечатление на граждан, всех - даже сотрудничающих с полицией. Поэтому мы носим высокие сапоги и остроконечные шлемы. Но тут я с трудом поборол желание присесть на корточки перед незнакомцем, чтобы заглянуть ему в лицо, до того он оказался маленьким.

 

165 Водопьянова

Ковент-Гарден - обширная площадь в центре Лондона. В ее восточном конце находится Королевский оперный театр, в западном - церковь святого Павла и крытый рынок посередине. Когда-то здесь шумел главный лондонский базар, торговали фруктами и овощами, но он переехал на южный берег реки за десять лет до моего рождения. Площадь многое повидала на своем веку. Ее история – это история преступлений, проституции и театра. Сейчас она известна как рынок для туристов. Церковь святого Павла называют актерской церковью, чтобы отличить от одноименного собора. Впервые ее построил Иниго Джонс в 1638 году. Мне известно все это, потому что нет ничего лучше, чем стоять у церковной стены под пронизывающим ветром, наблюдая, как вы развлекаетесь. Моим же единственным развлечением была большая и очень подробная мемориальная доска. А знаете ли вы, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в Лондоне в 1665 и закончившейся Великим пожаром, захоронена на здешнем кладбище? Я выяснил это за десять минут, проведенных в поисках укрытия от ветра.

Отдел по расследованию преступлений перекрыл западную часть площади, натянув ленты у входов в улицы Кинг Стрит, Генриетта Стрит и в здание крытого рынка. Я патрулировал край площади возле церкви, где мог укрыться под портиком, а моя коллега, тоже практикантка, Лесли Мей дежурила на базарной площади. Ее убежищем были торговые ряды.

Эта маленькая блондинка чертовски соблазнительна, даже в бронежилете. Мы вместе прошли через учебку Столичной полиции, после чего нас перевели в Вестминстер(*) на испытательный срок. Отношения между нами строго деловые, несмотря на мое тайное желание забраться в ширинку ее форменных брюк.

Надзирать за двумя стажерами приставили опытного полицейского. Он усердно приглядывал за нами из ночного кафе на Сент-Мартинз Корт.

У меня зазвонил телефон. Потребовалось время, чтобы отыскать его в недрах своего обмундирования: бронежилет, полицейский пояс с дубинкой, наручниками и рацией, безразмерная, но незаменимая во время дождя куртка со светоотражателями. Когда я, наконец, ответил, это была Лесли.

- Иду за кофе, - сообщила она. – Тебе взять?

Я отыскал глазами фигурку возле крытого рынка, машущую мне рукой.

- Ты моя спасительница, - ответил я, и Лесли сорвалась с места в направлении Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил под портиком какого-то субъекта. Низкорослый человек в костюме укрывался в тени колонны. Я поприветствовал его в лучших традициях Столичной полиции:

- Эй! Что это вы тут делаете?

Он повернул ко мне бледное, испуганное лицо. На мужчине был заношенный старомодный костюм-тройка, потертый цилиндр и карманные часы. Похож на уличных актеров, работающих на базарной площади, но для утренних представлений еще слишком рано.

- Сюда, - незнакомец поманил меня к себе.

Я нащупал свою резиновую дубинку и направился к нему. Полицейские обязаны выделяться из толпы, даже если они всего лишь помощники, поэтому мы носим массивные ботинки и остроконечные шлемы. Мужчина же вблизи оказался совсем крошечным, метра полтора вместе с обувью. Я поборол желание сесть на корточки, чтобы быть с ним наравне.

(*) Вестминстер (англ. Westminster) - административный округ и один из исторических районов Лондона (Великобритания)

 

166 Дарья Палтусенок

Ковент Гарден – внушительных размеров площадь в центре Лондона. На восточном ее краю находится Королевский оперный театр, на западном – церковь Святого Павла, а между ними – крытые торговые ряды. Когда-то тут был главный плодоовощной рынок города, но лавки зеленщиков переместили на другой берег реки еще лет за десять до моего рождения.


У этого места богатая история, в которой не последнюю роль играют преступники и проститутки, таланты и поклонники, но сейчас здесь лишь закупаются туристы. Церковь Святого Павла (ее еще называют актерской, чтобы не путать с одноименным собором) была построена в 1638 году под руководством Иниго Джонса. Я знаю это потому, что стоя под леденящим ветром, отчаянно пытаешься отвлечься, и в один из таких моментов мне как раз и подвернулась большая и поразительно подробная памятная табличка на стене. Вот вы, к примеру, знали, что здесь, на церковном кладбище, покоится первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, той самой, что закончилась пожаром в Лондоне? А я узнал, проведя в том уголке десять минут в поисках защиты от ветра.


Отдел расследования убийств отгородил западную часть площади полицейской лентой, отрезав ее от Кинг-стрит и Генриетта-стрит и заблокировав вход на рынок. Меня поставили охранять участок с церковью, портик которой обещал мне убежище от непогоды, а Лесли Мей, тоже недавно пришедшая в полицию, стояла по другую сторону и могла укрыться на рынке. Лесли была невысокой блондинкой с такими формами, что их не скрывал даже жилет. Перед отправкой в Вестминстер на испытательный срок мы вместе проходили базовую подготовку в Хендоне. Отношения у нас были сугубо профессиональные, хотя втайне я страстно хотел залезть ей в форменные брюки. Поскольку оба мы были новобранцами, к нам приставили опытного полицейского, который должен был за нами присматривать, что он прилежно и делал из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс-Корт.


У меня зазвонил телефон. Я не сразу выудил его из недр своей экипировки, включающей жилет, пояс, дубинку, наручники, полицейскую рацию и объемную, но спасительно непромокаемую куртку со светоотражателями. Сумев наконец принять вызов, я услышал голос Лесли. «Я иду за кофе, - сказала она, - тебе взять?». Бросив взгляд на крытый рынок, я увидел, что она мне машет. «По гроб жизни буду тебе благодарен», - ответил я, и она на моих глазах бросилась в сторону Джеймс-стрит. И минуты не прошло с ее ухода, как я увидел у портика силуэт. Невысокий мужчина в костюме таился во тьме за ближней колонной. Я обратил на себя его внимание, как предписывала инструкция. «Эй! – крикнул я. - Вы чего это там задумали?». Человек обернулся, и я мимоходом увидел его бледное, испуганное лицо. Костюм у него был поношенный и старомодный, даже с жилетом, карманом для часов и потерявшим форму цилиндром. Я было принял незнакомца за одного из уличных артистов, имевших право выступать на площади, но подумал, что для их появления все-таки чуточку рановато.


«Сюда!» - проговорил он и поманил меня к себе. Я удостоверился, что моя раздвижная дубинка под рукой, и пошел навстречу. Предполагается, что полицейский должен смотреть на простых людей, даже самых любезных, сверху вниз, вот почему мы носим высокие шлемы и ботинки на толстой подошве. Но прохожий при ближайшем рассмотрении оказался донельзя миниатюрным, он не дотягивал и до 160 сантиметров, так что я с трудом поборол желание согнуть колени, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

167 Джаст. Ю. Уайт

Ковент Гарден – большая рыночная площадь в сердце Лондона. С востока ее ограничивает здание Королевского оперного театра, с запада – церковь св. Павла, а в центре находится пассаж. Когда-то тут располагался крупнейший в Лондоне рынок фруктов и зелени, но за десять лет до моего рождения его перенесли за реку - на южный берег Темзы. В долгой и богатой событиями истории Ковент-Гардена сыграли свою роль и криминал, и проституция, и театр, но теперь это место привлекает в основном туристов. Чтоб не путать с кафедральным собором, церковь св. Павла называют еще «актерской», а впервые построил ее в 1638 году Иниго Джонс.
Откуда мне все это известно? А вы попробуйте скоротать время на ледяном ветру, когда перед глазами, на стене церкви – большая, подробная мемориальная доска. Тут поневоле станешь любознательным. Вы знаете, к примеру, что на погосте этой церкви покоится первая зарегистрированная жертва Великой Чумы 1665 года - той самой, что закончилась пожаром, спалившим пол-Лондона? А я знаю – выяснил, пока прятался от ветра.
Моей напарницей была Лесли Мэй – маленькая, белокурая и невероятно бойкая даже в бронежилете. Мы вместе окончили полицейское училище в Хендоне, а теперь проходили стажировку в Вестминстере. До сих пор нас связывали только служебные интересы, хотя я всей душой хотел бы иметь с ней связь поинтереснее.

Оцеплена была вся западная часть площади до самого пассажа, ленты с предупреждающей надписью протянулись вдоль его фасада и перекрыли выход на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я стоял у церкви и мог укрыться под ее портиком, а Лесли – возле пассажа, и тоже могла найти там убежище.
Поскольку мы с Лесли стажеры, приглядывать за нами оставили констебля поопытнее. И он усердно выполнял свои обязанности – за столиком ночного кафе на Сент-Мартинс-Корт.
Мобильник у меня спиликал. Достать его – дело непростое, если на тебе легкий бронежилет, «боевой» пояс с дубинкой и наручниками, рация и громоздкая, но (слава богу!) непромокаемая куртка со светоотражающими полосами. Когда я, наконец, извлек телефон, оказалось, что звонит Лесли.
- Я хочу кофе, - сообщила она. – Тебе взять?
Я поднял глаза и увидел - Лесли машет мне рукой.
- Спасительница, - сказал я и поглядел ей вслед, когда она припустила в сторону Джеймс-стрит.
Не прошло и минуты, как я заметил какую-то фигуру возле портика. Невысокий мужчина в костюме прятался в тень за ближайшей колонной.
«Завязал знакомство» я в лучших традициях Скотленд-Ярда – окликнул неизвестного:
- Эй, мистер! Вы что там потеряли?
Человек обернулся, и в темноте белым пятном мелькнуло бледное и как будто испуганное лицо. Поношенный сюртук, жилетка, цепочка для часов, видавший виды цилиндр - если б не было так рано, я бы принял его за уличного актера – из тех, кому разрешено выступать прямо на площади.
- Идите сюда, - сказал он и поманил меня.
Проверив, на месте ли складная дубинка, я шагнул в его сторону. Констеблю положено возвышаться над толпой, даже если та настроена миролюбиво. Вот почему мы носим тяжелые ботинки и удлиненные шлемы, но, подойдя, я обнаружил, что передо мной – коротышка, метра полтора ростиком. Я с трудом поборол желание присесть перед ним на корточки.
 

 

168 Евгения

Из книги 'Rivers of London'


Ковент-Гарден – это площадь в самом сердце Лондона, в центре которой располагается большой крытый рынок; к востоку от него находится лондонский Королевский оперный театр, а к западу – церковь Сент-Пол. Когда-то на этом месте был главный лондонский рынок, где можно было купить фрукты и овощи, но еще за десять лет до моего рождения его перенесли на южный берег Темзы. За долгие годы своего существования площадь была свидетельницей преступлений, пристанищем проституток, колыбелью театра, сейчас же она превратилась в большой рынок для туристов. Церковь Сент-Пол еще называют «актерской» церковью, чтобы не путать ее с собором Святого Петра1, она была построена в 1638 году архитектором Иниго Джонсом. Я знаю все это потому, что именно в том месте, где так удобно укрыться от пронизывающего до костей ветра, на стене церкви висит огромная мемориальная доска, в мельчайших деталях описывающая историю этого здания. Знаете ли вы, к примеру, что первая официально зарегистрированная жертва Великой чумы, поразившей Лондон в 1665 году, как раз перед Большим лондонским пожаром, похоронена именно здесь? А я знаю, так как мне пришлось целых десять минут прятаться за церковью от ветра, что является прекрасным поводом для изучения мемориальных досок.


Сотрудники отдела по расследованию убийств перекрыли восточную часть площади, натянув специальную ленту вдоль переднего фасада рынка и выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я дежурил на углу церкви, укрывшись под портиком, а моя напарница Лесли Мей, тоже стажер, контролировала вход на площадь, спрятавшись в здании рынка.


Лесли была невысокой блондинкой с умопомрачительными сиськами, вид которых не мог испортить даже бронежилет. Мы вместе проходили курс начальной подготовки в Хэндоне, а затем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Нас связывали исключительно профессиональные отношения, хотя в глубине души мне жутко хотелось когда-нибудь стянуть с нее форменные полицейские штанишки.


Нас, двух стажеров, курировал опытный офицер полиции, который сейчас прилежно выполнял свои обязанности, сидя в круглосуточном кафе на улице Сент-Мартин-корт.


1По-английски названия церкви Сент-Пол и Собора Святого Павла звучат одинаково


Зазвонил мобильник. Мне пришлось предпринять некоторые усилия, чтобы найти телефон, трезвонивший где-то между пуленепробиваемым жилетом, штурмовым поясом, дубинкой, наручниками, рацией и громоздким, но, к счастью, водонепроницаемым светоотражающим жилетом. Наконец я смог ответить. Звонила Лесли.


- Пойду, куплю себе кофе. Тебе взять? – спросила она.


Я посмотрел в сторону крытого рынка, там стояла Лесли и махала мне рукой.


- Спасительница моя,– ответил я и увидел, что напарница побежала в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты, как вдруг в тени портика я заметил какую-то фигуру. За ближней колонной прятался невысокий человечек в костюме-тройке.


Я обратился к нему так, как, в соответствии с инструкцией должен обращаться к незнакомцу Лондонский полицейский:


- Эй! – окрикнул его я, - И что это Вы тут, по-вашему, делаете?


Человечек повернулся, и я увидел его бледное, встревоженное лицо. Он был одет в потертый старомодный костюм, под пиджаком виднелся жилет с кармашком для часов, на голове у незнакомца был потрепанный, видавший виды цилиндр. Я подумал было, что это один из уличных актеров, которые имеют право работать на площади, однако для выступлений было, пожалуй, еще рановато.


- Подите-ка сюда, сказал человечек и поманил меня рукой.


Я лишний раз проверил на месте ли моя полицейская дубинка и двинулся в его сторону. Предполагается, что полицейские должны внушать страх и уважение простым гражданам, даже тем, кто не сделал ничего дурного, вот поэтому-то мы и носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Однако, подойдя ближе, я увидел перед собой крошечного человечка, который даже в обуви был чуть выше полутора метров. Я еле удержался, чтобы не присесть на корточки, только в этом случае мы оказались бы с ним одного роста.

 

169 Зюзя

Есть в самом центре Лондона примечательное местечко — Ковент Гарден. На востоке его громоздится Королевская опера, посредине расположилось здание бывшего рынка, а на западе высится Собор Святого Павла. С давних времен здесь продавали овощи и цветы, но за десять лет до моего появления на свет торговля зеленью переехала южнее по течению Темзы. Повидали здешние места на своем веку всякое: от проституции и криминала до театральных представлений, но сейчас все тут захватили туристы. Собор Святого Павла известен и как Церковь Актеров — прежде-то его знали как кафедральный. Впервые на этом месте похожее на современное здание построили в 1638 году по проекту Иниго Джонса1. Все это я невольно узнал, когда размышлял на пронизывающем ветру, чем бы себя занять. И бессчетные памятные дощечки на стенах собора оказались как нельзя кстати. Знаете ли вы, к примеру, что первая жертва чумы 1665 года, которой положил конец лишь Великий пожар2, упокоилась на здешнем кладбище? Я, вот, поежился десять минут на ветерке — и теперь знаю.

Отдел по расследованию убийств закрыл доступ на западную часть площади: натянутые ленты преграждали путь на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также подходы к торговым рядам. Я присматривал за собором и укрылся под портиком, а Лесли Мей — полицейская-стажер — погладывала на саму площадь и спасалась от непогоды в здании бывшего рынка.

Эта миниатюрна блондинка и в бронежилете выглядела на все сто. Мы с ней учились в Хендоне3, а затем отправились на практику в Вестминстер. У нас сложились неплохие деловые отношения, хотя, честно, меня иногда подмывало шлепнуть ее по заднице, пусть и запакованной в форменные брюки.

Поскольку мы числились стажерами, к нам приставили опытного констебля. Этот пройдоха сразу плотно осел в кафешке и лишь изредка поглядывал на нас оттуда.

Мой телефон затренькал. Не без труда извлек я его из-под своего бронежилета и прочей амуниции вроде дубинки, наручников, рации и неуклюжего, но, к счастью, непромокаемого светоотражающего жилета. Звонила Лесли:

— Пойду глотну кофейку. Как ты насчет чашечки?

Я посмотрел в ее сторону — она махнула мне рукой.

— Спасительница моя! — Я увидел, как она поспешила к Джеймс-стрит.

Едва она скрылась из глаз, как почти на ее месте нарисовался человечек. Мужчина в костюмчике притаился в тени ближайшей колонны портика.


— Эй! — воскликнул я и, следуя инструкции для столичных полицейских, осведомился: — Позвольте узнать, что вы тут делаете?

Человек обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. На незнакомце был поношенный старомодный костюм с пояском и мятая высокая шляпа, а из кармана свисала цепочка часов. Не местный ли уличный артист? — мелькнуло у меня в голове. — Только что-то рановато он здесь оказался.

— Да ничего. — Он примиряющее махнул рукой.

Я нащупал рукой дубинку. Считается, что полицейский должен подавлять своим авторитетом простых граждан, даже вполне законопослушных. Поэтому мы носим тяжелые ботинки и остроконечные шлемы. Но этот человечек был, что называется, «метр с кепкой» даже в своих туфлях на каблуках. Мне пришлось сильно нагнуться, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

1 Иниго Джонс (Inigo Jones; крещён 19 июля 1573, Лондон — 21 июня 1652, там же) — английский архитектор, дизайнер и художник. В 1634-42 гг. занимался расширением Собора Св. Павла, но его работа погибла во время Великого пожара 1666 года. Собор в нынешнем виде сооружен по проекту Кристофера Рена, как считается, вдохновленного замыслом Иниго Джонса.

2 Большой (Великий) пожар в Лондоне (англ. Great Fire of London) с 2 по 5 сентября 1666 года. Прекратился он лишь благодаря дождю, сгорело 13 тыс. зданий.

3 Хендон — пригород Лондона.

 

170 Имя розы

Ковент Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона, с восточной стороны ее ограничивает Королевский оперный театр, с западной – церковь св. Павла, в середине разместился крытый рынок. В свое время это был основной лондонский овощной рынок, но еще за десяток лет до моего рождения он переехал на южный берег. История его была непростой, не обошлось без преступлений, проституции и театральных представлений, ну а теперь здесь продают в основном сувениры. Церковь св. Павла (ее еще называют «актерской», чтобы не путать с Собором) построил в 1638-ом Индиго Джонс. Все эти сведенья я почерпнул, изучая большой и исключительно подробный информационный щит на стене церкви – надо же как-то отвлечься от пронизывающего ветра. Вы, например, знали, что на местном кладбище похоронена первая официально зарегистрированная жертва Великой чумы 1665-ого (тогда еще Лондон выгорел дотла)? Я вот теперь в курсе.

Ребята из отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, отгородив лентами Генриетта-стрит, Кинг-стрит и рынок. Мой пост был со стороны церкви, так что я мог укрыться в портике, Лесли Мэй, моя напарница, – патрулировала другую сторону и, если что, могла спрятаться в здании рынка.

Даже упакованная в бронежилет, маленькая и светленькая Лесли оставалась невероятно фигуристой. В Хендоне мы вместе проходили начальную подготовку и вместе же теперь стажировались в Вестминстерском отделении. Отношения у нас были исключительно профессиональными, хоть мне втайне и не терпелось разведать, что там у нее под униформой.

Поскольку мы оба были практикантами, за нами отрядили приглядывать опытного констебля. Свой неусыпный надзор он осуществлял из круглосуточного кафе на улице Св. Мартина.

Услышав звонок телефона, я с трудом добыл его из-под бронежилета и необъятного, но, к счастью, непромокаемого плаща. Когда мне, наконец, удалось разыскать его среди рации, дубинки, наручников и прочих полезных штук, оказалось, что это Лесли.

– Я пошла за кофе. Будешь? – спросили она.

– Ты моя спасительница, – ответил я и увидел, как, помахав мне с той стороны площади, Лесли направилась в сторону Джеймс-стрит.

Ее не было уже с минуту, когда я заметил под портиком какую-то фигуру. В тени за ближайшей колонной стоял невысокий мужчина.

Следуя установленному порядку, я окликнул его:

– Эй, чего вы там делаете?

Человечек обернулся, мелькнуло бледное испуганное лицо. На нем был обшарпанный старомодный костюм поверх жилета и потрепанный цилиндр, из кармана выглядывала цепочка от часов. Я решил, что он должно быть один из тех уличных артистов, что выступают на площади, но для представлений было, пожалуй, несколько рановато.

– Сюда, – позвал он.


Я проверил на месте ли дубинка и направился к нему. Предполагается, что полицейский должен доминировать над простыми гражданами, даже вполне лояльными, поэтому-то мы и носим здоровенные башмаки и островерхие шлемы. Но, подойдя поближе, я обнаружил, что незнакомец совсем крошечный, хорошо, если наберется пять футов, и это с обувью. Мне даже захотелось присесть на корточки, чтобы оказаться с ним на одном уровне.

 

171 Калерия

Из «Рек Лондона»

Ковент-Гарден – это большая рыночная площадь в центре Лондона, с Королевской Оперой на востоке, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла на западе. Когда-то тут было главное место торговли овощами и фруктами, но еще за десять лет до моего рождения оно переместилось на южный берег реки, а долгая богатая история, большую часть которой занимали преступность, проституция и театр, закончилась рынком для туристов. Церковь Святого Павла, называемая, чтобы не путать с известным собором, «Церковью актеров», была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Я знаю это всё потому, что ледяной ветер, на котором приходится стоять, лучше всего умеет заставить искать, чем заняться, а к стене церкви прикреплена большая доска с необычайно подробной информацией. Вы, например, знали, что первая зарегистрированная жертва Великой чумы 1665-го, той, которая закончилась вместе с Великим пожаром, похоронена тут, на церковном кладбище? Я знал уже через десять минут, проведенных за игрой в прятки с пронизывающим ветром.

Отдел по расследованию убийств закрыл запад Ковент-Гардена, протянув предупреждающую ленту через выходы на Кинг и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковь, где мог укрыться в портике, а полицейский Лесли Мэй, мой напарник-стажёр, охраняла сторону площади, и ее укрытием был рынок.

Лесли – это невысокая, белокурая и невероятно бойкая девушка, даже в сковывающем движения легком бронежилете. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне до перевода на стажировку в Вестминстер. Наши отношения носили строго профессиональный характер, несмотря на моё тайное зудящее желание залезть к ней в форменные брюки.

Раз уж мы оба были полицейскими-стажерами, для наблюдения за нами был оставлен опытный констебль – эту обязанность он старательно исполнял из ночного кафе в Сент-Мартин-Корт.

Зазвонил телефон. Его откапывание из-под бронежилета, пояса с принадлежностями, дубинки, наручников, полицейской рации и громоздкой, но милосердно непромокающей светоотражающей куртки отняло какое-то время. Когда мне, наконец, удалось ответить, это оказалась Лесли.

– Я иду за кофе, – сказала она. – Тебе взять?

Я пригляделся к фасаду рынка и увидел её машущую фигурку.

– Ты мой спаситель, – ответил я и посмотрел, как она сорвалась с места по направлению к Джеймс-стрит.

Прошло не более минуты с её ухода, когда я заметил фигуру у портика. Низкий человек в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

Как предписывает Столичная полиция Лондона, я «поздоровался» первым.

– Эй, – крикнул я. – Что там происходит?

Фигура повернулась, мелькнув бледным испуганным лицом. На мужчине был потрепанный старомодный костюм, дополненный жилетом, часами на цепочке и потертым цилиндром. Я подумал, что он мог быть одним из уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но для выступлений было слегка рановато.

– Сюда, – позвал он меня.

Убедившись, что моя полицейская дубинка на месте, я направился туда. На полицейских все должны смотреть снизу вверх, даже порядочные граждане – вот почему мы носим тяжёлые ботинки и островерхие каски. Но когда я приблизился, то оказалось, что мужчина и без того очень маленький, не больше пяти футов ростом. Я подавил порыв опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

172 Ланселот

Ковент Гарден – большая площадь в самом сердце Лондона. С востока к ней примыкает здание Королевской Оперы, с запада - церковь св. Павла, а в центре располагается крытый рынок. Площадь была спроектирована архитектором на итальянский манер, и поэтому за ней закрепилось еще одно название – Лондонская Пьяцца. Когда-то именно здесь шла основная торговля фруктами и овощами, но лет за десять до моего рождения она сместилась на южный берег Реки. За свою долгую историю площадь видела разное: на ее камнях вершились темные дела, покупалась и продавалась плоть, собиралась богема. Теперь же рынок привлекает в основном туристов, их здесь полным-полно. Церковь св. Павла, называемая еще Актёрской - не путать с Собором! - была построена Иниго Джонсом в 1638 году.

Я стал обладателем всей этой ценной информации, спасаясь от ледяного ветра в портике церкви. Когда зубы выбивают дробь от холода, самое лучшее – отвлечься на что-нибудь, а стену как раз украшал большой плакат с кучей всяких подробностей. Знаете ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва Великой чумы (бедствия, за которым последовало еще одно, Великий лондонский пожар) похоронена на кладбище именно этой церкви? Я теперь знаю, спасибо ненастью.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, заблокировав выходы на Кинг-стрит и Хенриэтта-стрит и проход вдоль фасада крытого рынка. Я стоял в оцеплении у св. Павла, а моя напарница стажер Лесли Мэй несла караул по другую сторону Пьяццы, и убежищем от непогоды ей служил рыночный павильон.

Лесли – миниатюрная блондинка, сексуальная даже в бронежилете. Мы вместе учились в полицейской школе в Хендоне и вместе попали в Вестминстер на стажировку. Отношения у нас складывались сугубо деловые, хотя мысли мои вечно сбивались не туда, и воображение рисовало весьма нескромные картины.

По правилам, стажеры проходят практику под руководством наставника, - опытный констебль неусыпно тащил груз ответственности за нас в круглосуточном кафе на Сент-Мартин Корт.

Запиликал телефон. Бронежилет, полицейская разгрузка, рация, громоздкий, но благословенно непромокаемый дождевик – выкопать из-под всей этой амуниции мобильник было делом нелегким.

Звонила Лесли.

- Иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я покрутил головой и увидел, как она помахала мне со стороны крытого рынка.

- Благодетельница! – мой взгляд проводил ее удаляющуюся в сторону Джеймс-стрит фигурку.

И тут я заметил возле портика силуэт. В тени ближайшей ко мне колонны прятался невысокий мужчина.

Стажеров учат, как начинать разговор с населением, и я сказал:

- Эй! Что это вы тут делаете?

Человек развернулся в мою сторону, и в темноте проступило бледное испуганное лицо.

Он выглядел странно. Поношенный старомодный костюм, жилет, цепочка карманных часов, а на голове – цилиндр. Сначала я принял его за уличного артиста, каких много выступает здесь на площади, но для выступлений было еще рановато. Он поманил меня:

- Здесь. Вот здесь.

Я проверил, на месте ли дубинка, и шагнул к нему. Предполагается, что даже самый учтивый полисмен должен иметь внушительный вид и казаться гигантом. Вот почему у нас всегда массивные ботинки и высокие остроконечные каски. Однако вблизи стало понятно, что мой собеседник – совсем крошечный, едва пять футов вместе с обувью. Я еле удержался, чтобы не присесть перед ним на корточки.
 

 

173 Лариса

Ковент Гарден — огромная базарная площадь в центре Лондона, с востока окруженная Королевским театром, с запада — церковью Святого Павла, а в самом сердце таящая крытый рынок. Некогда здесь располагалась овощная лавка, которая за десять лет до моего рождения переместилась южнее, поближе к реке. У этого места богатая история, по большей части наполненная преступлениями, занятиями проституцией и театральными представлениями, ныне превратившееся в сувенирный магазинчик. Церковь Святого Павла, сооруженная в 1638 году архитектором Иниго Джонсом, теперь широко известна как «Церковь актеров», чтобы хоть как-то отличаться от одноименного Собора. Я знаю все это, потому что стою на пронизывающем ветру и занимаю себя чтением подробной информации на огромной мемориальной доске, висящей на здании церкви. Вы, к примеру, знаете, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, начавшейся в 1665 году до Великого пожара в Лондоне, похоронена на кладбище этой церкви? А я знаю. Постоишь десять минут, укрываясь от ветра, и не то еще узнаешь.



Сотрудники отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, закрыв проход на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит, вдоль фасада крытого рынка. Я патрулировал участок возле церкви, где мог спрятаться в портике (это такая галерея на колоннах перед входом в здание). А моей напарнице, Лесли Мей, достался участок на базарной площади, поэтому она укрывалась от непогоды под куполом рынка. Лесли — констебль полиции, невысокого роста, светловолосая и чрезвычайно стройная. Даже бронежилету было не под силу скрыть ее изящные формы. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хендоне, потом были переведены на стажировку в Вестминстер. У нас сложились чисто профессиональные отношения, хотя в глубине души я жаждал залезть к ней в штаны. Поскольку мы были на испытании, к нам был приставлен опытный полицейский, неустанно наблюдавший за нашей деятельностью из ночного кафе во внутреннем дворике театра «Сент-Мартинс».



Зазвонил телефон. Какое-то время я искал его среди множества вещей: бронежилета, пояса, дубинки, наручников, рации и громоздкой, но бережно защищающей от дождя светоотражающей куртки. Когда, наконец, я ответил, в трубке послышался голос Лесли.

- Так кофе хочется, — произнесла она. — Составишь компанию?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне рукой.

- Ты как раз вовремя, моя спасительница-избавительница, — ответил я и увидел, как она устремилась к Джеймс-стрит.



Не прошло и минуты, как возле портика появился мужской силуэт. Невысокий молодой человек в пиджаке погрузился в тень ближайшей колонны. Я поприветствовал его, как это принято у столичных полицейских и спросил:

- Эй, а что это Вы тут делаете?

Мужчина обернулся. Его лицо побледнело от испуга Он был в жилете, одетом поверх потертого и вышедшего из моды костюма, на голове — старая шляпа, а в руках — карманные часы. Я сперва принял его за уличного актера, выступающего на базарной площади, но для представлений было слишком уж рано.

- Скорей сюда! — позвал он, делая знак рукой.

На всякий случай нащупав складную дубинку, я приблизился к нему. Мы, полицейские, носим массивные ботинки и заостренные шлемы, чтобы выделяться своей мощью среди других членов общества, хотя и любезных на первый взгляд. Однако мужчина оказался тщедушным, невысоким, метр с кепкой в туфлях. Я едва не присел на корточки, чтобы поравняться с ним.

 

174 Леся Лесная

Ковент-Гарден — обширная площадь, расположенная в центральной части Лондона. С востока к ней примыкает здание Королевской оперы, с запада — церковь Святого Павла, а середину занимает строение крытого рынка. Когда-то здесь действительно был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего появления на свет его перенесли на южный берег Темзы. Площадь Ковент-Гарден может гордиться долгим и славным прошлым, связанным в основном с криминалом, проституцией и театром, но в наши дни здесь торгуют банальными сувенирами для туристов. Что до церкви Святого Павла — ее еще называют «Церковь актеров», чтобы не путать с пресловутым собором, — то она была построена в 1636 году архитектором Иниго Джонсом, разрушена и вновь восстановлена. Все это известно мне потому, что, стоя на ледяном ветру, будешь рад любому поводу отвлечься от испытываемых страданий, а на церковной стене как раз висела большая и исключительно подробная табличка. Знаете ли вы, например, что первая официально зарегистрированная жертва чумы 1665 года, — той самой, которая окончилась, лишь когда Лондон выгорел дотла*, — похоронена в ограде этой церкви? А вот я знал это уже к десятой минуте своих попыток спастись от ветра у ее стены.

Сотрудники Отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть площади, протянув заградительную ленту через выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил у церкви, укрывшись от непогоды за колоннами портика, а моя напарница, констебль-стажер Лесли Мей, вела наблюдение с противоположной стороны, из здания рынка.

Лесли Мэй, миниатюрная блондинка, обладала непостижимой способностью выглядеть соблазнительно даже в бронежилете. Мы с ней познакомились, когда проходили начальную подготовку в Хэндоне, а потом нас вместе перевели стажерами в Вестминстер. Отношения между нами не выходили за рамки строго рабочих, хотя, положа руку на сердце, я всё бы отдал за то, чтобы расстегнуть на констебле Мэй форменные брюки.

Поскольку мы считались еще новичками, приглядывать за нами было поручено опытному констеблю, который с похвальным усердием нёс эту службу за столиком ночного кафе в Сент-Мартинс-Кортъярд**.

…У меня зазвонил телефон. Пришлось повозиться, пока я нащупал его в своей «сбруе»: противоножевой бронежилет, ремень с чехлами и подсумками, дубинка, наручники, цифровая рация и неуклюжая, но спасительно непромокаемая куртка из светоотражающей ткани. Достав наконец телефон, я услышал в трубке голос Лесли.

— Я за кофе, — сказала она. — Взять тебе стаканчик?

Поглядев в сторону рынка, я увидел ее — она помахала мне рукой.

— Просто жизнь мне спасешь, если возьмешь, — ответил я, и она тут же упорхнула по направлению к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты c ее ухода, как я заметил, что стою у церкви не один. Какой-то невысокий человек притаился в сумраке портика за соседней колонной.

Инструкции лондонской полиции предписывали мне начать с приветствия, что я и сделал:

— Эй! — окликнул я его. — Вы что тут забыли?

Незнакомец обернулся, и я на мгновение увидел его лицо, бледное и перепуганное. Он был одет в поношенный старомодный костюм, который дополняли часы на цепочке, жилетка и видавший виды смятый цилиндр. Я решил, что это, наверное, уличный артист из тех, кому разрешено городскими властями выступать на площади, хотя раннее утро — слегка неурочный час для уличных представлений.

— Идите сюда! — вместо ответа позвал незнакомец и поманил меня рукой.

Нащупав на всякий случай свою складную дубинку, я решительно двинулся вперед. Полисмену полагается грозно возвышаться над простым обывателем, даже если тот не представляет угрозы общественному порядку, — потому-то мы и носим ботинки на толстой подошве и высокие островерхие шлемы. Однако, приблизившись к незнакомцу, я обнаружил, что он и так крошечного роста — пять футов с каблуками. Я с трудом подавил желание присесть, чтобы оказаться с ним лицом к лицу.


* Имеется в виду Великий лондонский пожар 1666 года, разрушивший город до основания и положивший конец эпидемии чумы.

** Сент-Мартинс-Кортъярд — крупный торгово-развлекательный, жилой и деловой комплекс, где расположены рестораны, кафе, бутики, офисные помещения и жилые апартаменты. Свое название получил благодаря внутреннему дворику под открытым небом (courtyard — англ. «двор»).

 

175 Лидия

От «Рек Лондона»

Ковент-Гарден, огромная базарная площадь в центре Лондона, окруженная Королевской Оперой в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Св. Павла в западной части. Очень давно здесь находился главный лондонский рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения его перенесли на южную часть реки. У рынка была длинная и яркая история, насыщенная преступлениями, проституцией и театром, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Св. Павла больше известна как Актерская церковь, названная так, чтобы не путать её с собором. Церковь построил Иниго Джонс в 1638 году. Я знаю все это просто потому, что больше нечем заняться когда стоишь на пронизывающем ветру и пытаешься отвлечься, а на церкви висит замечательно детализированная доска со всей этой информацией. Вот вы знаете, например, что первая зарегистрированная жертва лондонской чумы 1665-го года, единственная, которую сожгли, похоронена на кладбище церкви? Я узнал, когда десять минут пытался спрятаться от ветра.
Отдел по расследованию убийств закрыл западную часть площади, перекрыв все выходы Кинг-стрит и Генриэтта-стрит, а также центральный вход крытого рынка. Я охранял церковь с задней стороны, где я мог укрыться в галерее и представитель полиции, Лесли Мэй, моя подруга-стажер, охраняла часть, выходившую на площадь.
Лесли была невысокой блондинкой и бесконечно веселой, даже когда надевала бронежилет. Мы вместе проходили основное обучение в Хендоне до того как нас переправили в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, не смотря на мое глубокое предубеждение против женщин в униформе.
Так как мы оба были только стажерами, к нам приставили опытного констебля, который был ответственен за нас. Задание, которое он старательно выполнял в ночном кафе на площади Святого Мартина.
Зазвонил мой телефон. Целую вечность я выуживал его из бронежилета, среди пояса, дубинки, наручников, переносной полицейской рации и громоздкого, зато водонепроницаемого жакета. Когда в конце концов я умудрился ответить, то услышал голос Лесли.
- Я собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она. – Ты со мной?
Я посмотрел в сторону рынка и увидел, как она машет мне.
- Ты моя спасительница, - сказал я, наблюдая как она быстро шагает по Джеймс-стрит.
Но не прошло и минуты, как я увидел чью-то фигуру в галерее. Низкий мужчина, скрывающийся в тени ближайшей колонны.
Я, как и предписано столичной полиции, «поздоровался первым».
- Эй! – крикнул я. – Ну и что вы тут делаете?
Он повернулся и на мгновение я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина носил старомодное поношенное пальто, с таким же жилетом, карманными часами и видавшей виды шляпой. Сначала я подумал, что это один из уличных торговых представителей площади, но для таких как он был немного рано.
- Сюда, - проговорил он и поманил меня.
Я убедился, что полицейская дубинка на месте. Предполагается, что полицейский способен разрешить самую сложную ситуацию. Поэтому мы носим огромные ботинки и высокие шлемы. Правда, когда я подошел к мужчине, то обнаружил, что он крошечного роста, пять футов вместе с туфлями. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

176 Лилейнораменная

Площадь Ковент-Гарден – итальянского типа пьяцца в центре Лондона, с востока к ней примыкает Королевский оперный театр, в центре расположен крытый рынок, а в западной части стоит церковь святого Павла. Когда-то здесь был основной рынок Лондона, где покупали овощи и фрукты, но за десять лет до моего рождения его перенесли в южную часть города, за реку. История этого места длинная и интересная, по большей части она связана с криминалом, проституцией и театром, но теперь это туристический рынок. Церковь святого Павла называют еще церковью актеров, чтобы не путали с одноименным собором, а построил ее Иниго Джонс в 1638 году. Я все это знаю, потому что стояние тут на ледяном ветру как нельзя лучше способствует поиску хоть какого-то развлечения, а на стене церкви висит большая табличка с очень подробной информацией. Вы, например, знали, что первая официально зарегистрированная жертва вспышки чумы 1665 года, той, что закончилась тем, что Лондон сгорел дотла, похоронена здесь на кладбище? А я вот узнал, укрывшись от ветра на десять минут.

Отдел по расследованию убийств огородил западную часть Пьяцца, лентой перекрыв выходы на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит и протянув ее вдоль фасада крытого рынка. Я охранял ту часть, что ближе к церкви, и мог укрыться в портике, а Лесли Мей, моя коллега по стажировке, отвечала за ту, что выходила на площадь, и могла спрятаться в здании рынка.

Лесли была задорной невысокой блондинкой, и ее достоинства так и рвались наружу, не спасал даже жилет, защищающий от ножевых ранений. Мы вместе прошли начальную подготовку в колледже в Хендоне, а теперь нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы поддерживали чисто профессиональные отношения, несмотря на глубоко укоренившееся во мне желание залезть в ее форменные брюки.

Так как мы оба были стажерами, надзор за нами поручили опытному констеблю, и он прилежно исполнял эту обязанность из ночного кафе на Сен-Мартинс-корт.

У меня зазвонил телефон. Я долго копался – на мне был защитный жилет, пояс полицейского, дубинка, наручники, цифровая рация и громоздкая, но зато водонепроницаемая светоотражающая куртка. В итоге я успел ответить, это была Лесли.

- Пойду за кофе, - сказала она. – Ты не хочешь?

Я окинул взглядом крытый рынок и увидел, что она машет мне.

- Ты мой спаситель, - ответил я, и она тут же сорвалась с места по направлению к Джеймс-стрит.

Минуты не прошло с ее ухода, как я заметил у портика какого-то человека. Невысокий, одетый в костюм, он прятался в тени за ближайшей колонной.

По инструкции лондонской полиции, я должен был обратиться к нему.

- Эй! – воскликнул я. – Что это вы делаете?

Он обернулся, и передо мной мелькнуло бледное, встревоженное лицо. На незнакомце был затасканный старомодный костюм, который дополняли жилет, часы на цепочке и потрепанный цилиндр. Я решил, что передо мной один из уличных артистов, которым разрешено выступать на пьяцца, но рановато было для выступлений – утро.

- Сюда, - промолвил он и поманил меня кивком.

Я проверил, что не забыл, где у меня телескопическая дубинка, и направился к нему. Считается, что полицейский должен нависать над рядовым гражданином, пусть даже и услужливым. Поэтому мы носим огромные ботинки и остроконечный шлем, но когда я подошел, оказалось, что человек и сам по себе метр с кепкой. Я чуть было на корточки не сел, чтобы быть с ним вровень.

 

177 Людмила Волкова

Из произведения «Реки Лондона ».

Ковент Гарден – это большая базарная площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла в западной части. Когда-то Ковент Гарден был главным лондонским рынком, где продавали фрукты и овощи, но затем он переместился к югу от реки за десять лет до моего рождения. Это место имело длинную и разноликую историю, связанную в основном с преступле-ниями, проституцией и театром, а сейчас это рынок для туристов. Церковь Св. Павла известна как церковь актеров в отличие от собора и была впервые построена в 1638 году архитектором Иниго Джоунс. Я знаю все это, потому что ни с чем не сравнишь то чувство, когда стоишь на морозном ветре и не знаешь, чем бы еще заняться. А здесь еще была большая дощечка, прибитая к стене церкви, с удивительно подробной информацией. Знали ли вы, например, что первая зарегистрированная жертва разразившейся чумы 1665 года, той, которая заканчивается пожаром в Лондоне, погребена здесь на церковном кладбище? А я узнал после десяти минут, проведенных в укрытии от ветра.

Группа по расследованию убийства оцепила западную часть площади, натянув веревку вдоль входа на Королевскую улицу и улицу Генриетты, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял церковь с одного конца, где я мог скрыться в галерее от женщины – констебля Лесли Мэй, тоже стажера, которая охраняла место со стороны площади, где она могла укрыться на рынке.

Лесли была невысокой блондинкой, невероятно бойкой даже тогда, когда она одевала бронежилет. Мы вместе прошли начальное обучение в Хендоне до того, как нас перевели в Вестминстер на стажировку. Между нами были строго профессиональные отношения, несмотря на мое тайное желание заглянуть вовнутрь ее форменных брюк.

И потому, что мы оба были констеблями на практике, нам назначили руководителя, опытного констебля, и он старательно выполнял свои обязанности прямо из ночного кафе на площади Святого Мартина.

Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось некоторое время, чтобы достать его из бронежилета с дополнительным ремнем, полицейской дубинкой, манжетами, цифровым полицейским радио и громоздким, но, к счастью, водонепроницаемым жакетом. Когда мне, наконец, удалось ответить, это была Лесли.

- Я иду пить кофе, - сказала она, - не хочешь кофейку?

Я посмотрел на крытый рынок и увидел, как она мне помахала.

- Ты – моя спасительница, - сказал я и наблюдал, как она шла по направлению к Джеймс стрит.

Не прошла она и минуту, когда я увидел какую-то фигуру рядом с галереей. Маленький мужчина в костюме прятался в тени за ближайшей колонной.

В первый раз я позвонил в столичную полицию.

- Ой! - сказал я, - и что вы тут делаете?

Фигура повернулась, и я увидел блеск бледного, испуганного лица. Этот человек был одет в поношенный старомодный костюм, дополненный жилетом с кармашком для часов и в изношенной шляпе-котелке. Я подумал, что, может быть, он был одним из уличных артистов, которым было разрешено выступать на площади, но для этого было слишком раннее утро.

- Вот сюда, - сказал он и сделал знак рукой.

Я убедился в том, что моя полицейская дубинка при мне и пошел вперед. Все думают, что полицейские маячат на публике и даже оказывают помощь. Вот почему мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я подошел ближе, то увидел, что этот человек был очень маленького роста - пять футов вместе с ботинками. Я хотел присесть и посмотреть ему в лицо, но с трудом сдержался.

 

178 Марица

Ковент Гарден – это обширная площадь в итальянском стиле в центре Лондона, ограниченная с восточной стороны Королевским оперным театром, и церковью Сент-Пол – с западной. В центре расположено здание бывшего рынка, ранее - основного оптового рынка цветов, фруктов и овощей Лондона. Впрочем, лет за десять до моего рождения рынок был перенесен на южный берег реки. Это была длинная, по большей части связанная с преступлениями, проституцией и театром история, а сейчас здесь находится сувенирный рынок для туристов.
Церковь Сент-Пол в настоящее время известна как актерская, в отличие от Собора, посвященного тому же святому, а ее здание было первым, выстроенным Иниго Джонсом в 1638 году. Мне все это известно, поскольку мне решительно не на что было отвлечься, стоя на пронизывающем ветру, кроме как на чтение мемориальной доски у здании церкви, содержащей подробную информацию. Известно ли Вам, например, что на церковном кладбище похоронена первая официально зарегистрированная жертва чумы 1665 года, погубившей почти весь Лондон? Мне – да, после того, как я десять минут укрывался за этой доской от ветра…
Группа расследования, выехавшая на убийство, блокировала западную часть площади, протянув ленты через входы со стороны Кинг Стрит и улицы Генриэтты, а также вдоль фасада крытого рынка. Я стоял на посту у церкви, и мог укрыться в портике, а констебль Лесли Мэй, мой напарник – стажер, находилась на площади и могла укрыться от ветра в здании рынка.
Лесли была невысокая и невозможно бойкая, даже в тяжелом бронежилете, блондинка. Мы вместе проходили подготовку в Хэндоне, прежде, чем были посланы на стажировку в Вестминстер, и поддерживали только служебные отношения, несмотря на мое глубоко затаенное желание переспать с ней.
Поскольку мы оба были стажерами, к нам обоим был прикреплен опытный сотрудник, который прилежно выполнял свои обязанности, посиживая в ночном кафе на Сен Мартине.
Зазвонил мой телефон. Меня это раздосадовало, поскольку пришлось выискивать его под бронежилетом среди портупеи, жезла, наручников, цифровой полицейской рации и неуклюжего, но зато водонепроницаемого отражающего жакета.
Когда я, наконец, прослушал звонок, оказалось, что это была Лесли. окончательно умел ответить, это была Лесли.
Я иду за кофе, - сказала она. – Хотите стаканчик?
Я посмотрел в сторону рынка, и заметил, что она машет мне рукой.
Вы спасаете мне жизнь, - сказал я и увидел, как Лесли бросилась по направлению к Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты после ее ухода, когда я заметил фигуру человека у портика.
Я выполнил предписанный Столичной полиции ритуал приветствия.
Таак, - сказад я, - Что это вы тут делаете?
Человек повернулся ко мне, и я увидел бледное, испуганное лицо. Этот человек был одет в потертый, старомодный костюм с жилетом, в кармане которого находились часы, и цилиндр. Я думал, что он, возможно, был одним из тех уличных исполнителей, которым разрешено выступать на Пьяцце, как называют Ковент Гарден за сходство с итальянской площадью, однако для представлений было еще слишком рано.
Туда, ответил он, кивнув головой в сторону.
Я убедился, что смогу легко выхватить жезл, и пошел впереди. Полисмены обычно возвышаются над простыми гражданами. Часто это оказывается полезным, поэтому мы носим большие ботинки и форменные шлемы, но в этот раз я с трудом сдержался, чтобы не сесть на корточки: мужчина был крошечный, что называется, метр с кепкой (точнее – с ботинками!), поэтому мне было трудно увидеть его лицо.

 

179 Микотэ

Ковент-Гарден – большая пьяцца в центре Лондона с Королевским театром на восточном конце, крытым рынком в центре и Церковью Святого Павла на западном конце. Однажды он был ведущим рынком фруктов и овощей Лондона, но эту часть перенесли южнее по реке за десять лет до моего рождения. У него была длинная и разнообразная история, в основном связанная с криминалом, проституцией и театром, но сейчас это туристический рынок. Церковь Святого Павла, впервые построенная Иниго Джонсом в 1638, известна как Церковь актёров, чтобы её не путали с одноимённым Собором. Я знаю это всё потому, что ничто не сравниться со стоянием на леденящем ветру, заставляющем оглядываться в поиске отвлечений: там была большая и с поразительно подробной информацией доска, прикреплённая сбоку церкви. Вы знали, к примеру, что первая известная жертва эпидемии чумы 1665 года, что закончилась сгоревшим Лондоном, похоронена на их кладбище? Я знал, после десяти минут проведённых укрываясь от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл запад пьяццы, натянув ленту вдоль входа Кинг Стрит и Генриетта Стрит, и вдоль фасада рынка. Я охранял со стороны церкви, где мог укрыться под портиком, а констебль Лесли Мэй, моя коллега стажёр, охраняла со стороны Пьяццы, где она могла укрыться на рынке.

Лесли – невысокая блондинка, неунывающая даже в жилете, защищающем от ножевых ранений. Мы вместе прошли основную подготовку в Хендоне перед тем как нас перевели в Вестминстер на стажировку. Мы сохранили строго профессиональные отношения, несмотря на мою глубоко-засевшую жажду залезть к ней в форменные брюки.

К нам как к стажёрам приставили более опытного констебля, который взялся наставлять нас, прилежно, на совесть, с первой встречи в ночном кафе на Сант-Мартин Корт.

У меня зазвонил телефон. Ушло прилично времени, прежде чем я смог его выкопать из жилета, пояса, жезла, наручников, цифровой рации, и тяжёлой, но, слава Богу, непромокаемой куртки. Когда я, наконец, ответил - услышал Лесли:

- Я сейчас иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Глянув в сторону рынка, увидел, как она мне машет.

- Буду жизнью обязан, - ответил и смотрел, как она направилась в сторону Джеймс Стрит.

И минуты не прошло, как я увидел у портика фигуру. Низкий мужчина в костюме нырнул в тень за ближайшей колонной.

Я по предписанному столичной полиции «поприветствовал»:

- Эй! Ты что думаешь делаешь?

Фигура повернулась, и я увидел сверкнувшее бледное испуганное лицо. Мужчина был в старомодном потрёпанном костюме с жилетом, карманными часами и цилиндром. Я подумал, что возможно он один из уличных актёров с лицензией на представления здесь, но для этого было чуток рановато для утра.

- Сюда, - подозвал он, помахав.

Убедившись, что жезл на месте, я пошёл к нему. Полицейским полагается наводить ужас на членов общества, даже на полезных. Поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы, но когда я приблизился, выяснилось: мужчина был крошечный, ровно пять футов в обуви. Я с трудом подавлял желание присесть и оказаться с ним лицом к лицу.

 

180 Миллион Обезъян

Ковент-Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона. Это место с давней богатой историей, пропитанной духом театра, распутства и преступного мира. На восточной стороне площади расположилась Лондонская Королевская опера, а центр занят крытым рынком. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но ещё за десять лет до моего рождения он перебрался южнее, на другой берег реки. Так что теперь тут просто туристическое место. На западной стороне площади расположена церковь Святого Павла, которую ещё называют «Церковь Актёров», чтобы не путать с собором, построенная Иниго Джонсом в 1638 году.

Откуда я это знаю? Надо же было чем-то себя развлечь, стоя на промозглом леденящем ветру, а на стене церкви как раз был плакат с подробной исторической справкой. К примеру, знаете ли вы, что первая официальная жертва чумы 1665 года, той самой, которая окончилась сожжением Лондона, похоронена на кладбище этой церкви? Я открыл это для себя после всего лишь десяти минут в попытках укрыться от ветра.

Ребята из отдела убийств закрыли западную сторону площади, натянув ленты поперёк выходов на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил со стороны церкви, где можно было укрыться в портике, а Лесли Мэй, стажёр, как и я, охраняла противоположную сторону, прячась от ветра в здании рынка.

Лесли была невысокого роста, блондинка и невероятно колкая, от чего не спасал даже защитный жилет. До перевода на стажировку в Вестминстер мы вместе учились в Хендоне, и хотя где-то в глубине души я страстно желал залезть ей под униформу, отношения у нас были строго профессиональные.

Так как мы оба ещё стажёры, к нам приставили более опытного констебля, который прилежно за нами присматривал, сидя в круглосуточном кафе в соседнем квартале на Сент-Мартинз-Корт.

Зазвонил телефон. Как же долго его откапывать из-под всей этой дребедени: защитного жилета, пояса с инструментами, наручников, рации и громоздкого, но, к счастью, водоотталкивающего плаща. Когда я, наконец, ответил, это оказалась Лесли.

– Я собираюсь за кофе. Тебе принести? – спросила она.

Я глянул в сторону рынка и увидел, как Лесли машет мне рукой.

– Я твой должник по гроб жизни.

Она кинулась в сторону Джеймс-стрит. Не прошло и минуты, как в портике нарисовалась чья-то фигура. Невысокий человек в костюме стоял в тени ближайшей колонны. Я окликнул его, как полагалось по инструкции.

– Эй! Что вы здесь делаете?

Незнакомец повернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. На человеке был потёртый старомодный костюм, жилетка с карманными часами, а на голове – помятый цилиндр. Сперва я подумал, что это один из уличных актёров, которые развлекают туристов на рынке, но что бы он здесь делал в такую рань?

– Сюда! – поманил незнакомец кивком головы.

Я нащупал складную дубинку и направился к нему. Полицейский должен внушать трепет простым гражданам, даже если они намерены ему помогать. Именно поэтому мы носим огромные ботинки и высокие заострённые шляпы. Но подойдя ближе, я увидел, что незнакомец – настоящий коротышка, не более полутора метров ростом. Я с трудом поборол желание присесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

181 милый дворник

Ковент-Гарден – большая площадь в центре Лондона, с восточной стороны которой высится здание Королевской оперы, а с западной – церковь святого Павла. В центре расположен крытый рынок. Когда-то именно здесь все покупали овощи и фрукты, но лет за десять до моего рождения торговлю перенесли на юг, за речку. История этого рынка насчитывала не один год, и за это время чего здесь только не случалось. В основном, конечно, с участием криминальных и театральных элементов. Ну и еще тружениц борделей. Сейчас, правда, это просто очередная приманка для туристов. Церковь святого Павла, построенную в 1638 году по проекту Иниго Джонса, еще называют „церковью Актеров“ – чтоб не путать с Собором Святого Павла. Откуда я все это знаю? А вы постойте с мое на пронизывающем ветру, разглядывая пустынную улицу! Во-от. А на стене церкви прямо перед моим носом прибита табличка с подробнейшим описанием данного места. Вот вы, к примеру, знали, что здесь на кладбище похоронена первая известная жертва эпидемии чумы, начавшейся в 1665 году? Да-да, той самой, из-за которой год спустя и начался Великий лондонский пожар. И я бы не знал, если бы последние десять минут не прятался здесь от ветра.

Выходы к Кинг-стрит и Генриетта-стрит еще с вечера перекрыли полицейской лентой, такая же лента шла и перед входом на крытый рынок - оперативная группа работала в западной части площади. Я стоял со стороны церкви, так что мог зайти за колонну. Констебля Лесли Мэй поставили к рынку, так что и ей было где укрыться.
Лесли, кстати, невысокая блондинка. Горячая штучка - даже в бронежилете. До того, как нас перевели на стажировку сюда, в Вестминстер, мы вместе проходили курс молодого бойца в Хендоне. * Отношения у нас сложились чисто профессиональные, хотя в глубине души (очень глубоко) я был бы не прочь залезть к ней в форменные штанишки.
К двум новичкам в нашем лице прикомандировали опытного констебля, каковой неустанно направлял нас на путь истинный – из круглосуточного кафе парой улиц дальше.

Так вот, стоял я, мерз - и тут звонок. Представьте себе - бронежилет, пояс с кучей всего необходимого, дубинка, наручники, переговорное устройство и громоздкая, но, к счастью, непромокаемая куртка с отражающими полосами. Попробуй тут быстро ответить. Хорошо, у Лесли терпения хватило.
- Я за кофе. Тебе взять? - помахала она с другой стороны площади.
- Спасительница моя! – отозвался я, глядя вслед удаляющейся в сторону Джеймс-стрит девушке.
Ее и не было-то всего с минуту, когда я заметил рядом какую-то невысокую фигуру, практически невидимую в тени ближайшей колонны.
Форма обращения к штатским у нас, полицейских, отработана до мелочей:
- Слышь, ты! Ты что это тут делаешь?
Мужчина, вздрогнув, обернулся. Наверное, уличный артист, решил я, оценив его поношенный старомодный костюм-тройку, часы-луковку и потрепанный цилиндр. Хотя для представлений еще рановато.
- Сюда, - поманил он меня.
Я на всякий случай нащупал висящую на поясе дубинку и подошел. Полицейские должны смотреться предельно грозно в присутствии обычных граждан, даже если последние добровольно вызвались помочь. Поэтому нам и выдают тяжелые ботинки и высокие шлемы. Правда, подойдя поближе, я обнаружил, что в стоящем передо мной всего-то метра полтора – мне даже захотелось чуть присесть.



*прим. пер. Вестминстер, Хендон – районы Лондона.

 

182 МЧ

Ковент Гарден – так называется большая площадь в центре Лондона, посреди которой расположено здание крытого рынка. С ее восточной стороны находится Королевский Оперный театр, а с западной – церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный овощной рынок Лондона, но его перенесли на южный берег реки за десять лет до того, как я родился. Его долгая и богатая событиями история связана, в основном, с преступлениями, проституцией и театром, но теперь - это рынок для туристов. Церковь Святого Павла, которую еще называют церковью Актеров - чтобы отличать от собора*- в своем первоначальном виде была построена Иниго Джонсом** в 1638 году. Когда долго топчешься на ледяном ветру, особенно сильно хочется найти себе какое-нибудь занятие, а тут на стене церкви оказалась большая и в высшей степени подробная памятная доска. Знаете ли вы, например, что в этом церковном дворе похоронена первая официальная жертва эпидемии чумы, вспыхнувшей в 1665 году и угасшей вместе с пожаром, спалившим Лондон дотла? А я это узнал за те десять минут, пока прятался от ветра.

Группа по расследованию убийств перекрыла западную часть площади: лента была натянута поперек выходов на Кинг-стрит и Хенриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я дежурил со стороны церкви и мог укрыться в ее портике, а констебль Лесли Мэй, проходившая, как и я, испытательный срок, караулила со стороны площади, и укрытием ей служило здание рынка.

Лесли, невысокая блондинка, всегда была невероятно шустрой, даже когда на ней был надет бронежилет. Мы вместе проходили базовый курс подготовки в Хэндоне до того, как были направлены на стажировку в Вестминстер. Наши отношения носили исключительно служебный характер, несмотря на глубоко засевшее во мне страстное желание добраться до «внутреннего содержания» ее форменных брюк.

Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, то присматривать за нами оставили опытного ПК*** - эту обязанность он усердно исполнял, сидя в ночном кафе торговой галереи Сен-Мартин.

Зазвонил телефон. Я потратил некоторое время, чтобы откопать его под бронежилетом, портупеей, дубинкой, наручниками, рацией и громоздкой, но гуманно не пропускающей влагу, светоотражающей курткой. Когда я, наконец, смог ответить, это оказалась Лесли.

- Иду за кофе, - сказала она. – Тебе принести?

Я посмотрел в сторону здания рынка, откуда Лесли махала мне рукой.

- Ты – мой спаситель, - сказал я и проводил ее взглядом, когда она рванула во всю прыть в направлении Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после ее ухода, как я заметил в портике какую-то фигуру. Низкорослый мужчина в костюме укрывался в тени ближайшей колонны.

Я обратился к нему с «приветствием», предписанным всем столичным полицейским:

- Эй! Что это вы тут делаете?

Фигура повернулась, мелькнуло бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в поношенный, старомодный костюм, который дополняли жилет, карманные часы и видавший виды цилиндр. Сначала я принял его за уличного актера, у которого имелось разрешение устраивать представления на площади, но для представлений было, пожалуй, немного рановато.

- Подойдите сюда, - сказал он и поманил меня.

Я проверил, на месте ли дубинка, и направился в его сторону. Предполагается, что полицейские должны возвышаться над всеми, даже над вполне благонадежными гражданами. Поэтому мы носим бутсы и вытянутые шлемы, но при ближайшем рассмотрении человек оказался малюсеньким: в нем было от силы футов пять. Я поборол в себе желание слегка присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
___________________________________________________________________
* Собор святого Павла, одна из главных достопримечательностей Лондона
** Иниго Джонс (1573-1652) – крупнейший английский архитектор, дизайнер и художник
*** Полицейский констебль
 

 

183 Наташа

«Реки Лондона»


Площадь Ковент-Гарден – просторная итальянская пьяцца в самом сердце Лондона, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, в центральной – крытый рынок, а в западной – церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный лондонский базар, где торговали овощами и фруктами, но его переместили к югу от реки за десять лет до моего рождения. Местечко с богатой и долгой историей, по большей части связанной с преступлениями, проституцией и театром, нынче превратилось в туристическую достопримечательность. Церковь Святого Павла – её ещё называют Актёрской церковью, чтобы отличить от Собора – начал строить Иниго Джонс в 1638 году. Я знаю всё это, потому что поневоле начинаешь отвлекаться, когда стоишь без дела на холодном ветру, а прямо перед тобой на стене церкви маячит большая информационная панель, полная замечательных подробностей. Вот, к примеру, вы в курсе, что первая зарегистрированная жертва эпидемии чумы, разразившейся в 1665 году – той самой эпидемии, после которой Лондон сгорел дотла, - похоронена на территории здешнего церковного двора? Мне понадобилось спрятаться от ветра, чтобы через десять минут узнать об этом.


Отдел по расследованию убийств отгородил западную часть площади, натянув ленты поперёк выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял участок со стороны церкви, где можно было устроиться в галерее, а констеблю Лесли Мэй, моей коллеге-стажеру, досталась сторона пьяццы – там укрытием от ветра служил рынок.


Лесли была миниатюрной блондинкой, этакой невообразимо бойкой штучкой в бронежилете. Мы вместе проходили базовый курс обучения в Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер, на стажировку. Наши отношения оставались исключительно профессиональными, хотя на самом деле я прятал глубоко внутри страстное желание залезть в её форменные брюки.


Поскольку мы оба были констеблями-стажерами, к нам приставили наблюдателя – опытного полицейского офицера, который усердно исполнял свой долг, не покидая круглосуточного кафе в тупике Святого Мартина.


Зазвонил телефон. Пришлось постараться, чтобы отыскать его – это непросто, когда на тебе полное снаряжение, защитный жилет, пояс, дубинка, наручники, цифровое полицейское радио и неудобный, но зато водонепроницаемый светоотражающий жилет. Когда я, в конце концов, сумел ответить, оказалось, что звонит Лесли.


- Я собираюсь выпить кофе, - сказала она. – Составишь мне компанию?


Посмотрев в сторону крытого рынка, я увидел, как она машет рукой.


- Ты моя спасительница, - ответил я, и она тотчас же ринулась в сторону Джеймс-стрит.


И минуты не прошло, как я увидел человека в галерее. Коротышка в костюме шмыгнул в тень, спрятавшись за ближайшей колонной.


Я поприветствовал его, как это было принято у столичной полиции:


- Эй! Вы что там делаете?


Человек повернулся, и я успел мельком увидеть бледное, испуганное лицо. Он был одет в поношенный старомодный костюм, включавший жилет, карманные часы с цепочкой, и видавшую виды шляпу. Я подумал, что вижу перед собой одного из уличных актёров, которым разрешено было выступать на площади, но тогда получалось, что он как-то рановато вышел на работу.


- Идите сюда, - сказал он и поманил меня к себе.


Я удостоверился, что знаю, где находится моя складная дубинка, и направился к нему. Полицейские должны возвышаться над обычными людьми – даже над добропорядочными гражданами. По этой причине мы носим ботинки на толстой подошве и остроконечные шлемы; но, оказавшись рядом, я понял, что этот человек был и впрямь маленького роста – пять футов с небольшим от пяток до макушки. Я с трудом преодолел порыв опуститься на корточки, чтобы наши лица оказались вровень друг с другом.
 

 

184 Олесь

Ковент Гарден – это широкая площадь в самом сердце Лондона, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, в западной – церковь Святого Павла, а в центре крытый рынок. Когда-то он был главной продуктовой точкой, но за десять лет до моего рождения был перенесен на южный берег реки. И чего только эта площадь не повидала на своем веку! И преступления, и девиц легкого поведения, и даже театры здесь строились, но теперь это место для развлечения туристов. Церковь Святого Павла носит еще одно имя – Церковь Актеров (не путать с собором Святого Павла!) и была построена в 1638 году Иниго Джонсом. И известно мне это все от того, что уж очень было забавно стоять на пронизывающем ветру – хоть как-то отвлекает. На стене церкви был значительно крупный щит с выше изложенной информацией. Да и еще, знали ли вы, к примеру, что в 1665 году была зарегистрирована первая жертва великой эпидемии чумы, конец которой положил пожар следующего года? И эта женщина похоронена здесь. А вот я узнал, за те десять минут, что прятался от ветра.

Отдел по расследованию убийств перекрыл желтой лентой всю западную часть площади – подъезды к Кинг Стрит и Генриетта Стрит, а также фасад крытого рынка. Я патрулировал фасад церкви, где мог скрыться под портиком, и моя коллега – полицейский, Лесли Мэй, такой же стажер, как и я, охраняла площадь, прячась от непогоды под крышей рынка.

Лесли была невысокого роста, блондинка и невероятно подвижна, даже тогда, когда на ней был бронежилет. Перед тем, как попасть на практику в Вестминстерское аббатство, мы оба учились в Хендоне. Между нами сложились исключительно профессиональные отношения, несмотря на то, что я страстно ее желал.

Мы оба были стажёрами, поэтому к нам был приставлен констебль с целью наблюдения, что ему превосходно удавалось делать, сидя в круглосуточном кафе «Судебный участок Святого Мартина».

У меня зазвони телефон. Его поиски заняли какое-то время, нужно было отыскать его в этом бездонном жилете, не потеряться среди этих поясов, палочек, наручников, раций и тяжелющего, но так кстати непромокаемого дождевика. Когда я все же смог ответить, услышал в трубке голос Лесли.

«Собираюсь выпить чашечку кофе, - сказала она, - тебе принести?»

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она мне машет.

«Ты моя спасительница!» - ответил я, глядя, как она направилась в сторону Джеймс Стрит.

И минуты не прошло с ее ухода, как я увидел у портика странную фигуру. Невысокий мужчина в костюме скрывался за ближайшей колонной. Я «козырнул» предполагаемому представителю полиции большого Лондона.

«Эй! Ну и как думаете, что Вы здесь делаете?», - крикнул я.

Фигура повернулась, и я увидел полностью белое, перекошенное ужасом лицо. На человеке было старомодное поношенное пальто с жилетом и шляпа с расплющенной верхушкой, в руках он держал часы. И тут я подумал, что это мог бы быть один из тех уличных актеров, что промышляют на этой площади, но было чуток рановато для начала их рабочего дня.

«Вот здесь», - сказал он и поклонился.

Я убедился, на месте ли моя дубинка, и направился к нему. Предполагается, что полицейские должны обращать внимание на любые полезные заявления людей, даже самых сумасшедших. И именно поэтому мы носим тяжелые ботинки и заостренные шлемы. Но когда я приблизился, понял, что мои опасения напрасны – это был маленький мужчина ростиком-то всего полтора метра. Я даже старательно присел для того, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

 

185 Ольга Терентьева

Отрывок из «Рек Лондона»


Ковент-Гарден – это огромная пьяцца в центре Лондона, со зданием Королевского Оперного театра в восточной части, крытым рынком в центре и церковью Святого Павла в западной стороне. Когда-то это был главный рынок Лондона, здесь торговали овощами и фруктами, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. У рынка длинная, непростая история, он знавал и преступления, и проституцию, некогда здесь был театр, но сейчас это рынок для туристов. Церковь Святого Павла, называемая Актерской Церковью, – для отличия ее от Собора, – была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Мне все это известно благодаря большой, удивительно содержательной табличке, висящей на стене церкви. Например, знали ли вы, что первая зарегистрированная жертва чумы, разразившейся в 1665 году и приведшей к тому, что Лондон выгорел дотла, погребена на здешнем кладбище? Я вот узнал, просто простояв десять минут, укрываясь от ветра.


Группа расследования огородила западную часть пьяццы со стороны Кинг-стрит, Генриетты-стрит и по всей длине фасада крытого рынка. Я наблюдал за задним выходом из церкви, спрятавшись в портике, а констебль Лесли Мэй, моя напарница-стажер, следила за происходящим на самой пьяцце, укрывшись в стенах рынка.


Лесли была блондинкой небольшого роста, очень бойкой и веселой, даже в жилете, защищающем от колотых ран. Мы вместе проходили первичную подготовку в Хендоне, до того, как отправиться в Вестминстер на стажировку. Нас связывали сугубо деловые отношения, несмотря на мое стойкое желание залезть к ней в штаны.


Так как оба мы были стажерами, к нам для контроля был приставлен опытный констебль – и эту обязанность он усердно исполнял, засев в ночном кафе на Святого Мартина.


У меня зазвонил телефон. Мне потребовалось какое-то время, чтобы откопать его среди своих вещей: защитного жилета, боевого пояса, дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и объемной непромокаемой отражающей куртки. Когда я наконец сумел ответить, то услышал в трубке голос Лесли:


- Я иду за кофе, – сказала она. – Ты хочешь?


Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне.


- Ты спасешь мне жизнь, – ответил я, глядя, как она направляется в сторону Джеймс-стрит.


Не прошло и минуты со времени ее ухода, как вдруг я увидел фигуру возле портика. Мужчина небольшого роста, одетый в костюм, затаился в тени ближайшей колонны.


Я кивнул «в знак приветствия», как это принято у столичной полиции.


«Эй! – крикнул я. – Что вы там делаете»?


Человек повернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Одет он был в потертый старомодный камзол и поношенный цилиндр, из кармана торчали часы. Я подумал, он, возможно, один из уличных артистов, имеющих разрешение на выступления на пьяцца, но для них еще вроде было рановато.


- Сюда, – сказал он и поманил меня.


Я удостоверился, что моя дубинка при мне, и направился к нему. Считается, что полицейские должны быть выше простых жителей, поэтому мы и носим огромные ботинки и остроконечные шлемы, но когда я приблизился, то увидел, что мужчина был совсем мал росточком, пять футов с копейками – и это в ботинках. Мне пришлось опуститься на корточки, чтобы мои глаза были на уровне его глаз.
 

 

186 Парадокс

Ковент-Гарден — это большая площадь в центре Лондона. Королевский Оперный Театр с восточной стороны, крытый рынок посередине и Церковь Святого Павла — с западной. Когда-то здесь был еще и главный овощной рынок, но за десять лет до моего рождения он перекочевал южнее по реке. У этого места долгая и интересная история: здесь совершали преступления, торговали телом, играли пьесы — но теперь это просто туристическая Мекка. Церковь Святого Павла — ее еще называют Актерской, чтобы не путать с Собором — построил Иниго Джонс в тысяча шестьсот тридцать восьмом. Мне известно все это, потому что ничто не будит столь сильного желания отвлечься, как необходимость стоять на ледяном ветру, а на стене церкви висит большая табличка с на удивление подробными сведениями. Вот вы знали, к примеру, что первая жертва чумы тысяча шестьсот шестьдесят пятого года, той самой, что закончилась Великим Лондонским Пожаром, похоронена на здешнем кладбище? Я узнал — через десять минут после того, как укрылся здесь от ветра.

Группа по расследованию убийств оцепила Пьяцца со стороны церкви. Выходы на Кинг и Генриетта-Стрит, как и фасад рынка, перекрыли предупредительными лентами. Прячась от холода на галерее, я охранял западный край, а Лесли Мэй, мой коллега-стажер, укрылась где-то в глубине рынка и смотрела за площадью.

Лесли — невысокая блондинка, невероятно подвижная, даже несмотря на защитный жилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хэндоне, а теперь стажировались в Вестминстере. Несмотря на мое потаенное желание забраться под ее униформу, наши отношения оставались сугубо профессиональными.

Поскольку мы оба были всего лишь стажерами, за нами приглядывал опытный констебль — эту обязанность он старательно выполнял из ночной закусочной на Сент-Мартинс-Корт.

Зазвонил мобильник. Мне понадобилось немало времени, чтобы нащупать его под громоздким, но, слава богу, непромокаемым, плащом и жилетом, не запутавшись в поясе, на котором висели еще дубинка, наручники и рация. Когда я наконец нажал «ответить», то услышал голос Лесли:

— Я пошла за кофе. Будешь?

Я посмотрел на крытый рынок и увидел, как она машет рукой.

— Ты просто моя спасительница, — ответил я и проводил ее взглядом до Джеймс-Стрит.

Прошло не больше минуты с ее ухода, когда я заметил у галереи чей-то силуэт. Какой-то невысокий мужчина прятался в тени за ближайшей колонной.

Я поприветствовал его согласно «уставу» столичной полиции.

— Эй! — крикнул я. — Чем это вы тут занимаетесь?

Человек повернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. На мужчине были поношенный, старомодный костюм, жилет с кармашком для часов и потертый цилиндр. Я решил, что он из уличных актеров, что выступают на площади, хоть мне и показалось, что для представлений еще рановато.

— Сюда, — позвал он, поманив меня рукой.

Я проверил, на месте ли дубинка, и направился к нему. Обязанность любого полицейского — угрожающе возвышаться над всеми обывателями, даже теми, кто не против помочь. Именно для этого мы носим тяжелые сапоги и остроконечные шлемы. Однако, подойдя ближе, я сообразил, что он и так крохотного роста. От силы футов пять. Я с трудом поборол желание сесть на корточки, чтобы видеть его лицо.

 

187 Писнячелла

from 'Rivers of London'
Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона. На восточной ее стороне стоит Королевская Опера, на западной – церковь святого Павла, а посредине разместился крытый рынок. Когда-то тут был главный зеленной рынок, но еще лет за десять до моего рождения его перенесли за реку.
Ковент Гарден разного повидал на своем веку – здесь и преступления совершали, и честью торговали, и играли на подмостках, а сейчас тут обслуживают туристов. Церковь святого Павла, чтобы отличать ее от одноименного собора, называют Актерской. Инго Джон построил ее первое здание в 1638 году.
Все эти сведения я почерпнул с большой и подробной мемориальной доски, висевшей на стене церкви. Изучение ее было развлечением, к которому очень располагало дежурство на пронизывающем ветру.
Вот, например, знали вы, что первая жертва чумы 1665 года, той самой, что закончилась Великим пожаром, покоится именно на ее кладбище? Я, продрожав 10 минут на ветру, это уже уяснил.
Отдел по расследованию убийств перекрыл запад площади, заблокировав проходы к Кинг стрит, Хенриетт стрит и вдоль рынка. Я дежурил со стороны церкви и мог прятаться в ее портике, а моя напарница стажерка Лесли Мэй – около рынка, в котором укрывалась она.
Лесли была маленькая блондинка, с такой грудью, что размер ее не скрывал даже бронежилет. До того, как нас перевели к Вестминстеру, мы вместе проходили первичную подготовку в Хэндоне. Отношения у нас были исключительно деловые, хотя я сгорал от желания запустить руки в ее форменные брючки.
Поскольку мы были стажерами, к нам приставили опытного констебля, который усердно надзирал за нами из круглосуточного кафе Сент Мартин Корт.
Зазвонил телефон.
Я замешкался; чтобы выудить его пришлось преодолеть сопротивление бронежилета, боевого пояса, дубинки, наручников, рации и нескладного, но, спасибо хоть непромокаемого, отражательного плаща.
Наконец я снял трубку. Звонила Лесли.
- Я иду за кофе. Ты хочешь?
Я огляделся и заметил, как она мне помахала.
- Ты спасаешь мне жизнь! - ответил я, и проследил как она заторопилась по направлению к Джеймс стрит.
Не прошло и минуты с тех пор, как она ушла, как я увидел у портика чью-то фигуру. Маленький человечек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.
Я начал с предписанного уставом Столичной полиции «первого приветствия».
- Эй, что это вы там делаете?
Фигура повернулась, и на меня глянуло бледное, оцепеневшее от ужаса лицо. На человечке был поношенный старомодный костюм с жилеткой и помятый цилиндр, из кармана свисала цепочка для часов.
Он должен был бы быть одним из уличных актеров, которые получают специальные разрешения, чтобы выступать на площади. Но для их появления было еще слишком рано.
- Сюда, - он поманил меня кивком.
Я убедился в том, что дубинка моя на месте и направился к нему.
Полицейский должен выглядеть устрашающе для всех, даже тех, кто готов ему помогать. Поэтому-то мы носим огромные ботинки и остроконечные шлемы. Но когда я приблизился к нему, оказалось, что он просто карлик; и мне пришлось бороться с желанием присесть, чтобы взглянуть ему в глаза.

 

188 Полина Бакулина


Отрывок из книги «Реки Лондона».

Ковент — Гарден — площадь, расположенная в центре Лондона, в восточной части которой расположен Королевский оперный театр, в центре находится крытый рынок, а с запада виднеется Церковь Святого Павла. Когда-то здесь был главный лондонский «фруктово-овощной» базар, но его сместили к югу от реки за десять лет до моего появления на свет. Этот район окутан богатой историей, насыщенной, главным образом, криминалом, проституцией и кабаре. Сейчас же это туристическая мекка. Церковь Святого Павла, изначально построенная Иниго Джонсом в 1638 году, еще известна как Актерская церковь, - название, отличающее ее от одноименного Собора. Я знаю все это, поскольку, стоя на холодном ветру, невольно ищешь, на что бы отвлечься: так я изучил подробный информационный стенд, прикрепленный к одной из стен Церкви. Знали ли Вы, к примеру, что одна из первых зарегистрированных жертв погрома 1665, окончившегося Лондонским пожаром, похоронена здесь же, на кладбище? А я, в течение десяти минут укрываясь от ветра, узнал.


Группа по расследованию убийства перекрыла западную часть площади, растянув ленту на въезды улиц King и Henrietta, вдоль фронтальной части крытого рынка. Я следил за западной оконечностьюучастка, где можно укрыться в церковном портике, а Лесли Мэй, девушка — стажер, наблюдала со стороны площади, где могла затеряться в толчее на рынке.


Лесли, - невысокого роста блондинка, чрезвычайно бойкая натура, - даже в бронежилете. Вместе мы прошли базовый курс обучения в Хендон с последующим переводом в Вестминстер на испытательный срок. Отношения между нами сохранялись сугубо профессиональные, несмотря на мое укоренившееся желание «проверить» ее униформу.


А, поскольку мы оба были на испытатльном сроке, к нам приставили опытного констебля, который добросовестно выполнял свое задание, идя за нами по пятам от самого ночного кафе Святого Мартина.


У меня зазвонил телефон. Понадобилось немалое время, чтобы выудить его из-под бронежилета, боевого пояса, полицейской дубинки, наручников, рации и громоздкой, но, к счастью, водонепроницаемой, водоотталкивающей куртки. На том конце оказалась Лесли:


Выпью кофе, присоединишься?


Посмотрев в сторону крытого рынка, я увидел, как она машет мне.


Ты спасительница, - вырвалось у меня, - как Лесли устремилась в сторону James Street.


Не прошло и минуты, как я заметил фигуру у крыльца церкви. Невысокого роста мужчина в костюме «кутался» в темноту за ближайшей колонной.


Я дал первое предупреждение в Центральный департамент полиции.


Эй, - окрикнул я, - что Вы делаете?


Фигура обернулась, обнажив выражение потрясения на бледном лице. На мужчине был потертый, старомодный костюм, дополненный жилетом, карманными часами и мятой, видавшей виды шляпой. Промелькнула мысль, что он может быть одним из тех уличных актеров, выступающих на площади по лицензии. Но в столь ранний час, - вряд ли.


Сюда, - бросил он и сделал знак рукой.


Я убедился, что дубинка на месте, и пошел вперед. В обязанности полицейских входит присматриваться ко всем прохожим, даже на вид самым беспомощным. Вот почему мы носим большие бутсы и заостренные шлемы. Но, по приближении, мужчина оказался роста совсем невысокого, в обуви — не более пяти футов. Я поторопился присесть на корточки, чтобы сравняться с ним.

 

189 пьяцца

Ковент Гарден – это огромная площадь в центре Лондона, в восточной части которой находится Королевский оперный театр, посередине - крытый рынок, и церковь Святого Павла – в западной части. Когда-то на этом месте был главный лондонский овощной рынок, но его перенесли на юг реки за десять лет до моего рождения. У рынка была довольно богатая история, связанная, в основном, с криминалом, проституцией, и театром, а сейчас здесь – туристический рынок. Церковь Святого Павла ещё называют актерской церковью, чтобы не путать с одноименным собором, и построена она была в 1638 году архитектором Иниго Джонсом. А знаю я это, потому что, стоя на ледяном ветру, невольно хочется отвлечься от холода, а тут как раз огромная вывеска на стене церкви с удивительно подробной информацией. Знали ли Вы, к примеру, что первая зарегистрированная жертва Великой чумы в 1665 году, конец которой пришел вместе с Лондонским пожаром, похоронена на церковном кладбище? Я узнал об этом за десять минут, пока укрывался от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл площадь с западной стороны, протянув ленту вдоль выходов на Кинг Стрит и Генриетта Стрит и фасада крытого рынка. Я дежурил на стороне церкви, где мог укрыться на её паперти, а Лесли Мэй, женщина-полицейский, моя напарница-стажер, дежурила на стороне площади, где укрытием для неё служил рынок.


Лесли – блондинка маленького роста с невероятно выпирающим бюстом – и это несмотря на то, что на ней бронежилет. Мы вместе проходили начальную подготовку в Хэндоне, после чего нас перевели в Вестминстер на стажировку. Наши отношения были сугубо профессиональными, несмотря на глубоко сидящее во мне желание залезть к ней под юбку.


Поскольку мы оба были стажерами-констеблями, присматривать за нами оставили опытного полисмена, который с усердием выполнял возложенную на него обязанность из ночного кафе на Сент Мартинс Корт.


Зазвонил мой телефон. Мне потребовалось какое-то время, чтобы отыскать его, поскольку на мне была куча вещей: бронежилет, пояс с дубинкой и наручниками, рация и тяжеленная куртка, благо, водонепроницаемая и светоотражающая. Когда я наконец-то ответил, я услышал в трубке голос Лесли.


- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?


Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел, как Лесли мне машет.


- Ты мой спаситель, - сказал я в ответ, и она тотчас отправилась на Джеймс Стрит.


Прошло не более минуты, как она ушла, и вдруг я заметил чей-то силуэт возле паперти. Коротышка в костюме углубился в полумрак за ближайшей колонной.


По предписанию столичной полиции я первым обратился к нему с «приветствием».


- Эй! - окликнул я его. - Что Вы, черт возьми, там делаете?


Человек повернулся, и во тьме сверкнуло бледное встревоженное лицо. Незнакомец был одет в потрепанный старомодный костюм, сверху - камзол с карманными часами, а на голове - сбитый цилиндр. Я подумал было, что он - один из уличных актеров, у которых есть разрешение работать на площади, но не в такую же рань.


- Сюда, - сказал он, и позвал меня жестом.


Я убедился, что знаю, где находится моя складная дубинка, и пошел к нему. Считается, что полицейские должны иметь грозный вид при общении с гражданами, даже с теми, кто готов нам помогать, вот почему мы носим огромные ботинки и заостренные шлемы. Но вблизи незнакомец оказался совсем крошечным, ну «метр без кепки», точно. Я еле подавил в себе желание опуститься на корточки, чтобы увидеть его лицо перед собой.

 

190 Расим

из «Лондонских рек»


Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона с крытым рынком в центре, Королевским оперным театром с восточной стороны и церковью святого Павла - с западной. Когда-то здесь находился главный фруктовый и овощной базар, но он был перенесен южнее реки за десять лет до моего рождения. Площадь пережила долгую и богатую историю, касающуюся в основном преступности, проституции и театра, но теперь это рынок для туристов. Церковь святого Павла – известная как Актерская церковь, чтобы отличать ее от собора – впервые была построена Иниго Джонсом в 1638. Все это я знаю потому, что не нашел ничего лучше, чем, стоя под ледяным ветром и отслеживая беспорядки, разглядывать прикрепленную к стене церкви большую информационную табличку. Вы, например, знали, что на этом кладбище похоронена первая официальная жертва чумы 1665 года, закончившейся тем, что Лондон сгорел дотла? Я вот узнал – после десяти минут, проведенных под защитой от ветра.


Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, растянув ленту поперек входов на Кинг стрит и Генриетта стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я караулил район церкви, где мог укрыться под портиком, а констебль женской полиции Лесли Мэй, стажёр, как и я, охраняла сторону Площади. Она могла укрыться прямо под навесом рынка.


Лесли, невысокая и светловолосая, была невероятно подвижна, даже в защитном снаряжении. Мы вместе прошли базовый курс в Хендоне прежде чем нас перевели на стажировку в Вестминстер. Дружили мы чисто как напарники, хотя в глубине души мне и хотелось забраться под её форменные брюки.


Поскольку оба мы были стажирующимися полицейскими, за нами закрепили опытного констебля, чтобы нас контролировать – свою обязанность он усердно исполнял сидя в ночном кафе на Сэнт Мартинс Корт.


У меня зазвонил телефон. Я с трудом отыскал его из-под жилета, портупеи, дубинки, наручников, рации и неудобной, но к счастью, непромокаемой куртки. Когда мне, наконец, удалось ответить, я услышал голос Лесли.


- Я за кофе схожу, - сказала она. – Тебе принести?


Я повернулся в сторону рынка и увидел, как она машет.


- Ты мой спаситель, - ответил я и посмотрел, как она рванулась в сторону Джеймс стрит.


Она отсутствовала не больше минуты, и я увидел фигуру возле галереи. Невысокий мужчина в пиджаке вошел под тень ближайшей колонны.


Я отдал честь, как это делают столичные полицейские.


- Эй! – позвал я. – Вы что-то хотели?


Человек повернулся, и я увидел бледное испуганное лицо. Мужчина носил потрепанный старомодный костюм с жилетом, карманные часы и изношенный цилиндр. Я подумал, что это один из уличных актеров, нанятых, чтобы выступать на площади, но для этого, кажется, было рановато.


- Туда, - отозвался он и указал рукой.


Я проверил, на месте ли дубинка, и кивнул. Предполагается, что полицейские должны выделяться в обществе, даже среди прочих служб. Потому мы носим высокие сапоги и остроконечные шлемы, а когда я пригляделся, то понял, что мужчина был совсем маленьким, не выше пяти футов в ботинках. Я с трудом поборол желание, опуститься на корточки, чтобы стать с ним на одном уровне.

 

191 Рулле Вой

«Реки Лондона» (отрывок)


Ковент Гарден – большая торговая площадь в центре Лондона, с востока к ней примыкает Королевский оперный театр, с запада церковь Святого Павла, а в центре находится крытый рынок, который был когда-то в Лондоне главным поставщиком фруктов и овощей, но за 10 лет до моего рождения торговлю перенесли к югу от реки. У рынка долгая и причудливая история, в основном связанная с уголовщиной, проституцией и театром, но в наше время он стал прибежищем туристов. Церковь Святого Павла заложил Иниго Джонс в 1638 году, её также называют «Церковью Актёров», чтобы не путать с Собором Святого Павла. Я знаю всё это, потому что когда мерзнешь на пронизывающем ветру, то волей неволей разглядываешь огромную и подробно расписанную информационную доску на церковной стене. Известно ли вам, например, что согласно записям первый погибший во время вспышки чумы в 1665 году, той самой, что была остановлена сожжением Лондона, похоронен на церковном кладбище? Укрываясь от ветра, я выяснил это через десять минут.


Следственная бригада перекрыла западную часть площади, растянув ленты ограждения поперек выходов на улицы Кинг-стрит и Генриетта-стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял со стороны церкви, ежась в галерее, а пост моей напарницы по стажировке WPC* Лесли Мей, находился на площади, откуда она вела наблюдение за рынком.


Лесли – блондинка маленького роста и весёлая до невозможности, даже когда надевает бронежилет. Мы вместе прошли начальную подготовку в Хендоне, прежде чем нас перевели в Вестминстер на стажировку. Не смотря на моё тайно-страстное желание проникнуть в её форменные брюки, мы поддерживали сугубо служебные отношения.


Так как мы оба не прошли испытательный срок, присматривать за нами оставили опытного ПэКа** – обязанность, которую он усердно исполнял, не выходя из ночного кафе на площади Святого Мартина.


Зазвонил мой телефон. Я достал его не сразу, покопавшись внутри бронежилета за ремнём в путанице дубинки, наручников, цифрового полицейского радио и складок жесткой, но спасительно водонепроницаемой светоотражательной куртки. Наконец я смог ответить и услышал Лесли.


– Иду за кофе, – сказала она. – Тебе принести?


Я глянул в сторону рынка и увидел взмах её руки.


– Ты мой спаситель, – ответил я, наблюдая за её пробежкой в сторону Джеймс-Стрит.


Не прошло и минуты с её исчезновения, как я заметил незнакомца у галереи. Коротышка в цивильном костюме нырнул в тень за ближайшую колонну.


Я выдал предписанное столичным полицейским «основное приветствие».


– Эй! – окликнул я. – Что вы там замышляете?


Незнакомец повернулся, в темноте мелькнуло бледное испуганное лицо. На нём была поношенная, старомодная тройка с жилеткой и часами на цепочке, а на голове помятый цилиндр. Мне показалось, он мог быть одним из уличных артистов с патентом для представлений на площади, но утро было слишком ранним для подобного действия.


– Сюда, – сказал он и поманил к себе.


Я нащупал резиновую дубинку и направился к нему. Предполагается, что полицейские относятся с пониманием к гражданам и даже помогают им. Вот почему мы носим большие сапоги и остроконечные шлемы, но подойдя ближе, я обнаружил, что в мужчине было всего-то футов пять вместе с каблуками. Едва сдержался, чтобы не присесть и не взглянуть ему в лицо.


WPC* – woman police constable – женщина полицейский констебль
ПэКа** – полицейский констебль

 

192 Светлана Зотова

Из «Рек Лондона»
Ковент Гаден – это большая площадь в центре Лондона с Королевским оперным театром - в восточном части, крытым рынком - в центре и церковью св. Павла - в западной части. Когда-то это был один из главных фруктовых и овощных рынков, но затем его перенесли к югу от реки за 10 лет до моего рождения. Он имел долгую и разнообразную историю, преимущественно включающую в себя преступность, проституцию и театр, но сейчас это лишь рынок для туристов. Церковь св. Павла, известная как Актерская Церковь, отличается от Собора, она была построена Иниго Джонсом первой в 1638 году. Я знаю все это, потому что нет ничего лучше, чем стоя на морозном ветру, и искать в смятении большую и в высшей степени подробную информационную дощечку, прикрепленную к стене церкви. Знали ли вы, например, что первая записанная жертва вспышки чумы 1665 года, которая закончилась поджогом города, погребена на этом кладбище? Я открыл это после 10 минут, проведенных здесь, укрываясь от ветра.
Группа по расследованию убийства перекрыла западную часть Площади, протянув ленту через подъезды к Кинг Стрит и Хентриетте Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял территорию со стороны церкви, где мог спрятаться в портике, а моя напарница-стажер Лесли Мей – Площадь, где могла укрыться на рынке.
Лесли была светловолосая низкого роста и невероятно бойкая, даже когда носила бронежилет. Мы вместе прошли основное обучение в Хелдоме перед тем, как нас перевели в Вестмистер на испытательный срок. Мы поддерживали строго профессиональные отношения, несмотря на мое затаенное желание залезть в штаны ее униформы.
Так как мы оба были на испытательном сроке, то опытный констебль прекратил контролировать нас – но усердно следил за нами из ночного кафе Двор св. Мартина.
Мой телефон зазвонил. Докопаться до него через бронежилет, портупею, дубинку, цифровое радио и громоздкий, но, к счастью, водонепроницаемый и отражающий свет жилет, заняло время. Я наконец-то подготовился отвечать, это была Лесли.
- Я собираюсь выпить кофе, - сказала она. – Хочешь тоже?
Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел ее завивку.
- Ты спасительница, - сказал я и пронаблюдал, как она метнулась по направлению к Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты, с тех пор как она ушла, как я заметил фигуру в портике. Низкорослый человек в костюме прятался в тени ближайшей колонны.
Я поприветствовал его привычным для полицейского митрополии способом.
- О! – сказал я. – Подумать только, что вы делаете?
Фигура повернулась, и я увидел будто вспышку света на его бледном испуганном лице. Человек был одет в потертый старомодный костюм, жилет с карманом для часов и изношенный цилиндр. Я подумал, что он мог быть одним из уличных актеров, имеющих лицензию на выступления на площади, но было еще слишком раннее утро для представлений.
- Прямо здесь, – сказал он и поманил меня.
С уверенностью, что я знаю, где моя дубинка, и направился к нему. Полицейский, как полагается, несут угрозу для всех членов общества, даже любезных. Вот почему мы носим большие сапоги и остроконечными шлемы, но когда я подошел ближе, то обнаружил, что человек был маленьким 5 футов росту вместе с ботинками. Я боролся с желанием присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

193 Светлана И.

Ковент Гарден - большая площадь в центре Лондона, в восточной части которой расположен Королевский оперный театр, в центральной - крытый рынок, а в западной части - церковь Святого Павла. Раньше на месте площади был главный оптовый рынок овощей и фруктов, но за 10 лет до моего рождения он был перенесен на южный берег Темзы. У Ковент-Гарден долгая и богатая история, основное место в которой занимали преступность, проституция и театр, но сейчас это просто туристический центр со множеством сувенирных лавочек. Церковь Святого Павла (не путать с Собором Святого Павла) - так называемая "актерская" церковь - построена в 1638 году Иниго Джонсом. Ничего так не побуждает к поиску развлечений, как пронизывающий со всех сторон ледяной ветер, и на мое счастье на стене церкви я обнаружил большую и очень информативную табличку. А вы, например, знаете, что первая официально зарегистрированная жертва эпидемии чумы 1665 года, закончившаяся Великим пожаром в Лондоне, была похоронена на церковном кладбище? А я узнал все это за 10 минут, пока прятался от ветра.
Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть пьяццы, перекрыв входы на Генриетта-стрит и Королевскую улицу, а также вдоль участка, прилегающего к крытому рынку. Я патрулировал территорию церкви, укрываясь от ветра на паперти, а Лесли Мэй, девушка, с которой мы вместе проходим стажировку, контролировала участок со стороны пьяццы и пряталась от ветра в магазине.
Лесли - невысокая блондинка, ужасно самоуверенная, особенно когда на ней надет бронежилет. Мы вместе прошли подготовку в Хендоне, прежде чем были направлены в Вестминстер. Несмотря на то, что наши отношения были исключительно деловые, глубоко в душе я мечтал залезть к ней под униформу.
Поскольку мы оба еще на испытательном сроке, к нам был приставлен опытный полицейский - на нем лежала ответственность за посиделки в круглосуточном кафе на улице Святого Мартина.
У меня зазвонил телефон. Потребовалось немало времени, чтобы извлечь его из-под бронежилета, пояса с дубинкой, наручниками, радиоприемником, а также громоздкой, светоотражающей, но, к счастью, непромокаемой куртки. Когда я наконец взял трубку, то услышал голос Лесли:
-Я пойду за кофе. Тебе взять?
Я оглядел крытый рынок и увидел, что она мне машет .
-Ты моя спасительница, - ответил я и увидел, как она тут же направилась в сторону Джеймс-стрит.
Прошло чуть больше минуты, после того, как она ушла, когда я увидел на паперти фигуру. Невысокий мужчина прятался в тени ближайшей колонны.
Я поздоровался с ним, как предписано столичному полицейскому.
-Что же вы здесь делаете? - обратился я к незнакомцу.
Он обернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. Мужчина был одет в потертый старомодный костюм-тройку, на голове его был цилиндр, а в кармане - часы на цепочке. Сперва я подумал, что это один из уличных актеров, имеющих разрешение выступать на площади, но для них было еще слишком рано.
- Сюда, - сказал мужчина и подозвал к себе.
Я убедился, что моя дубинка на месте, и направился к нему. Полицейские должны быть выше, чем основная масса людей. Именно с этой целью мы носим ботинки на платформе и заостренные шлемы, но когда я приблизился к мужчине, то обнаружил, что онбыл очень невысокий, метра полтора ростом. Мне хотелось опуститься на корточки, чтобы наши лица были на одном уровне.

 

194 Снусмумрик

Ковент-Гарден – огромная площадь в центре Лондона, в восточной части которой находится здание Королевского оперного театра, а в западной – церковь святого Павла. Центральную часть занимает крытый рынок. Когда-то на месте площади был главный овощной рынок Лондона, но его перенесли к югу от реки за десять лет до моего рождения. У этого района большое прошлое, события которого связаны в основном с миром преступности и разврата, а также с театром; сегодня это рынок для туристов. Церковь св. Павла, чтобы не путать со знаменитым собором, называют церковью актеров, впервые она была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Все это я узнал благодаря большой табличке с удивительно подробным описанием истории на одной из ее стен и желанию как-то отвлечься, стоя на холодном ветру. Вы, например, знаете, что на церковном кладбище похоронена первая жертва чумы, вспыхнувшей в 1665 году и окончившейся великим лондонским пожаром? Я узнал об этом, минут десять укрываясь у церкви от ветра.
Сотрудники отдела по расследованию убийств огородили площадь лентой с востока, перекрыв начало улиц Кинг Стрит и Генриетта Стрит, и вдоль фасада здания рынка. Я караулил вход со стороны церкви, где мог укрыться в портике, а констебль Лесли Мэй – так же, как и я находящаяся на испытательном сроке – охраняла вход со стороны площади и могла укрыться на рынке.
Лесли была блондинкой невысокого роста, невероятно бойкая даже в защитном жилете. До того, как нас перевели в Вестминстер на испытательный срок, мы вместе проходили общую подготовку в Хендоне. Нам удалось сохранить чисто профессиональные отношения, несмотря на мое страстное тайное желание залезть в ее форменные брюки.
Мы оба были на испытательном сроке, и поэтому наблюдать за нами назначили опытного полицейского, который прилежно выполнял свои обязанности, сидя в круглосуточном кафе на улице св. Мартина.
Зазвонил телефон. Потребовалось некоторое время, пока я разобрался со своим защитным жилетом, поясным ремнем, дубинкой, наручниками, цифровой рацией и громоздкой, но, слава богу, водонепроницаемой светоотражающей курткой, прежде чем, наконец, откопал среди всего этого телефон и ответил. Звонила Лесли.
- Я собираюсь купить кофе. Тебе взять?
Я посмотрел на противоположную сторону площади, Лесли махала мне рукой.
- Ты – моя спасительница, - ответил я, и она рванула в сторону Джеймс Стрит.
Не прошло и минуты, как она ушла, когда я заметил фигуру человека у портика. В тени за ближайшей колонной прятался невысокий мужчина в костюме.
Я окликнул его, как и положено лондонскому полицейскому.
- Эй! Что это вы здесь делаете?
Он обернулся, и в это мгновение я увидел бледное, испуганное лицо. На мужчине был поношенный старомодный костюм, который дополняли жилет, карманные часы и мятый цилиндр. Я было подумал, что он – один из этих уличных артистов, которым разрешено выступать на площади, но для выступлений было еще чуточку рановато.
- Сюда, - позвал он и сделал знак идти за ним.
Я убедился, что помню, где находится моя телескопическая дубинка, и направился к нему. Полицейские должны выделяться среди граждан, даже добропорядочных. Отсюда наши большие ботинки и высокие шлемы. Но когда я подошел ближе, то понял, что мужчина совсем маленького росточка, метр с кепкой, и я боролся с желанием присесть, чтобы быть с ним наравне.

 

195 Странница

Пьяцца Ковент Гарден – большая площадь в центре Лондона, посреди которой расположен крытый рынок. Королевский оперный театр находится в восточной ее части, а Церковь св. Павла – в западной. Когда-то здесь был главный овощной рынок, но его перенесли к югу от Темзы за десять лет до моего рождения. У этого места длинная и занимательная история, главным образом связанная с преступностью, проституцией и театром, но теперь здесь туристический район. Церковь св. Павла, дабы отличить от Собора, называют «Церковью актеров». Первоначальное здание было построено в 1638 году Иниго Джонсом. Я знаю все это, потому что стоя на пронизывающем ветру, ты волей-неволей будешь искать, на что бы отвлечься, а большая и удивительно подробная мемориальная доска, висящая на стене церкви, помогает в этом как нельзя лучше. Вот вы, к примеру, знаете, что здесь похоронена первая известная жертва бубонной чумы тысяча шестьсот шестьдесят пятого года, той самой, которую остановил Великий пожар?

Отдел по расследованию убийств закрыл западную часть Пьяццы, оградив лентой дорогу на Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит, а также фасад крытого рынка. Я охранял периметр возле церкви, укрываясь в галерее, а офицер полиции Лэсли Мэй, моя коллега-стажер, несла службу со стороны Пьяццы под крышей рынка.

Лэсли – блондинка маленького роста, невероятно бойкая даже в защитном жилете. Прежде чем нас перевели на испытательный сток в Вестминстер, мы вместе проходили обучение в Хэндоне. Мы сохраняли строго деловые отношение, несмотря на мое огромное желание забраться к ней в трусики.

Так как мы оба на испытательном сроке, чтобы наблюдать за нами, был приставлен опытный констебль. Обязанность, которую он тщательно выполнял из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс Корт.

Зазвонил телефон. Мне потребовалось некоторое время, чтобы откопать его под защитным жилетом, кобурой, дубинкой, наручниками, рацией и громоздкой, но спасительной водонепроницаемой курткой. Умудрившись, наконец, ответить, я услышал Лэсли.

- Я иду за кофе, - сказала она. – Тебе взять?

Я посмотрел на крытый рынок, и увидел, что она мне помахала.

- Ты моя спасительница, - ответил я, наблюдая, как она помчалась в сторону Джеймс-Стрит.

Минуту спустя я увидел человека возле галереи. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колоны.

Я начал стандартным «первым приветствием» столичной полиции.

- Эй! – закричал я. – Что это вы тут делаете?

Человек повернулся, и я увидел бледное, испуганное лицо. На мужчине был потрепанный, старомодный костюм с жилетом, карманные часы и изношенный цилиндр. Он выглядел как один из уличных артистов, которым разрешалось выступать на Пьяцце, но для этого было еще слишком рано.

- Сюда, - сказал он, поманив пальцем.

Я убедился, что телескопическая дубинка на месте и направился вперед. Полицейские должны с опасением относиться ко всем представителям общественности, даже к тем, кто хочет помочь. Вот почему мы носим большие ботинки и заостренные шлемы, но подойдя ближе, я увидел, что мужчина был крошечным, полтора метра без кепки. Я едва поборол желание присесть, чтобы наши лица оказались на одном уровне.
 

 

196 Та, что манит

Ковент-Гарден – это большая площадь в центре Лондона с Королевской Оперой на восточной стороне, церковью Св. Павла на западной и крытым рынком посередине. Когда-то рынок снабжал овощами и фруктами весь город, но за десять лет до моего рождения торговля переехала на южный берег Темзы. Площадь имеет долгую и богатую историю, связанную с преступностью, проституцией и театром, но теперь здесь только сувенирные лавки для туристов. Церковь Св. Павла ещё называют Актерская, чтобы не путать с одноименным собором, а построил ее первоначально Иниго Джонс в 1638 году. В жизни не знал бы всего этого, но когда торчишь на ледяном ветру, поневоле тянет отвлечься, а на фасаде церкви висит внушительная доска, где вся история описана в подробностях. Известно ли вам, к примеру, что первая жертва Великой Чумы 1665 года, после которой и случился Большой Лондонский пожар, похоронена как раз здесь, на церковном кладбище? Я выяснил это уже через десять минут, пока прятался от непогоды в галерее.


Отдел по расследованию убийств отгородил лентой западную часть площади – от рынка до выходов на Кинг-стрит и Генриетта-стрит. Я дежурил у церкви и периодически нырял в галерею, чтобы хоть немного согреться. Рынок с его надежной кровлей достался моей напарнице Лесли Мэй – миниатюрной блондинке с потрясающей фигурой, которую не портил даже бронежилет.


С Лесли мы познакомились, когда учились в Хендонском полицейском колледже перед стажировкой в Вестминстере, и отношения наши были сугубо товарищескими, хотя втайне я всегда мечтал залезть к ней под форменные брюки.


Надзирать над нами поставили опытного сотрудника – свой служебный долг он выполнял, уютно устроившись в одном из круглосуточных ресторанчиков на Сент-Мартин Корт.


Услышав звонок мобильного, я долго искал его под бронежилетом, цепляясь рукавами неуклюжей, зато непромокаемой, спецкуртки за дубинку, наручники и рацию на поясе.


В трубке послышался голос Лесли:


– Сбегаю за кофе. Тебе взять?


– Ты спасаешь мне жизнь, – благодарно сказал я, глядя, как напарница машет мне рукой и бодро шагает в сторону Джеймс-стрит.


Едва она успела уйти, как в галерее мелькнула человеческая фигура. В тени колонны прятался какой-то коротышка в пиджаке.


– Эй! – окликнул я его, вспомнив о своих обязанностях. – Что вы там делаете?


Мужчина обернулся – я разглядел бледное испуганное лицо, потрепанный костюм-тройку, часы на цепочке и ветхий цилиндр. По виду это мог быть один из уличных артистов, из тех, что выступают на площади, но для них было еще рановато.


– Сюда! – поманил незнакомец.


Как бы невзначай дотронувшись до дубинки, я поспешил на зов. Полицейским полагается возвышаться над гражданами, даже самыми добропорядочными – для того мы и носим ботинки на толстой подошве и островерхий шлем – однако росту в странном человечке оказалось не больше пяти футов, и я с трудом подавил желание присесть на корточки, чтобы оказаться с ним вровень.

 

197 Такса Чёрная

Из романа «Реки Лондона»

Ковент-Гарден — большая площадь в центре Лондона. С восточной стороны находится Королевская Опера, в центре — крытый рынок, на западном конце стоит церковь Святого Павла. Когда-то здесь находился главный лондонский овощной рынок, но его перенесли южнее по реке за десять лет до моего рождения. История этого места долгая и разнообразная, и связана она в основном с преступностью, проституцией и театром, но сейчас это рынок, работающий для туристов. Церковь Святого Павла называют еще Актерской церковью, чтобы не путать с Собором Святого Павла. Первое здание этой церкви возвел Иниго Джонс, в 1638 году. И все это мне известно потому, что когда стоишь на ледяном ветру, как никогда тянет чем-то себя развлечь, а на стене церкви как раз висит большой информационный щит с чрезвычайно подробными сведениями об этих местах. Знаете ли вы, например, что на кладбище возле этой церкви погребена первая из официально учтенных жертв опустошительной лондонской чумы 1665 года, той самой эпидемии, которая закончилась, когда город сгорел до тла? А я вот узнал об этом, когда минут десять прятался от ветра возле церкви.

Отдел по расследованию убийств перекрыл выход на западную часть площади, натянув ленту поперек улиц Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я стоял на посту возле церкви, и там можно было укрыться за колоннадой, а констебль Лесли Мей, тоже стажер, как и я, несла службу на другом конце, где убежищем от непогоды служил рынок.

Лесли была блондинкой небольшого роста, при этом даже в бронежилете она оставалась невероятно бойкой. Мы вместе прошли базовый курс подготовки в лондонском пригороде Хендоне, а потом нас перевели в Вестминстер, на испытательный срок. Отношения мы поддерживали строго деловые, хотя в глубине души меня так и тянуло залезть ей под форменные брючки.

Поскольку и я, и Лесли были на испытательном сроке, за нами приставили присматривать опытного полицейского, который прилежно выполнял возложенную на него обязанность, сидя в круглосуточном кафе на Сент-Мартин-корт.

У меня зазвонил телефон. Вытащил я его не сразу: мешались бронежилет, полицейский пояс, дубинка, наручники, рация и светоотражающий жилет, — неудобный, но, к счастью, хотя бы непромокаемый. Когда мне наконец удалось ответить, оказалось, что звонила Лесли.

— Я собираюсь сходить за кофе, — сказала она. — Тебе взять?

Я посмотрел в сторону крытого рынка и увидел Лесли, махавшую мне рукой.

— Да ты меня просто спасешь! — поблагодарил ее я, когда она уже неслась в сторону Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты с момента ее ухода, как я увидел у колоннады чью-то фигуру. Невысокий мужчина в костюме стоял в тени за ближайшей ко мне колонной.

Я, как предписывают правила полиции Большого Лондона, обратился к нему с «приветствием номер один».

— Эй! — окликнул его я. — Что это вы там делаете?

Фигура обернулась, и я успел разглядеть бледное, испуганное лицо. Незнакомец был одет в потрепанный костюм, старомодность которого дополнялась жилеткой, карманными часами на цепочке и помятым цилиндром. Я подумал, что это, возможно, один из уличных артистов, которые получают разрешение выступать прямо на площади, но в этот утренний час для концертов было еще рановато.

— Подойди-ка сюда, — сказал он, поманив меня рукой.

Проверив на всякий случай, под рукой ли моя телескопическая дубинка, я направился к нему. Полицейскому следует нависать над простыми жителями, даже тогда, когда он оказывает им помощь. Поэтому мы и носим массивные ботинки и высокие шлемы. И все же, подойдя поближе, я понял, что этот человек совсем маленького роста, метра полтора с кепкой. Так и тянуло пригнуться, чтобы оказаться с ним лицом к лицу, и я с трудом подавлял это желание.

 

198 Фламинго

from 'Rivers of London'


Пьяцца Ковент-Гарден — обширная площадь в центре Лондона. С восточной стороны к ней примыкает Королевский Оперный театр, с западной - церковь Святого Павла, а посередке располагается крытый рынок. Когда-то здесь был крупнейший в Лондоне рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения его перенесли к югу от реки. Он имел долгую и славную историю, тесно связанную с преступностью, проституцией и театром, а теперь на его месте находится туристический базар. Церковь Святого Павла, именуемая «актерской церковью» (дабы не путать с Собором Святого Павла!), была построена Иниго Джонсом в 1638 году. Так хорошо осведомлен я потому, что, дежурства на пронизывающем ветру заставляли искать развлечений, а на стене церкви висел большой и удивительно подробный информационный щит. Известно ли вам, к примеру, что первая зарегистрированная жертва чумной эпидемии 1665 года (той самой, которая завершилась с пожаром Лондона), похоронена на здешнем кладбище? А я вот узнал всё это за те десять минут, что укрывался здесь от ветра.

Отдел по расследованию убийств оцепил западную часть площади, натянув ленту поперек улиц Кинг-стрит и Генриетта-стрит, и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял ту часть, что у церкви, в портике которой я мог спрятаться, а констебль Лесли Мэй, такая же стажерка, как и я, стояла на страже со стороны Пьяццы, и могла найти приют в здании рынка.

Лесли была невысокой, светловолосой и невероятно жизнерадостной, даже находясь «при исполнении». Мы вместе проходили тренинг в Хендоне, перед тем, как отправиться в Вестминстер, на стажировку. Отношения наши носили характер чисто деловой, хотя меня и снедало тайное желание запустить руку в её форменные брючки.

Поскольку мы оба были стажерами, надзирать за нами был приставлен опытный констебль. Обязанность эту он ревностно исполнял, не выходя из ночного кафе на Сент-Мартин Корт.

Зазвонил телефон. Потребовалось некоторое время, чтобы докопаться до него, что было весьма непросто из-за дубинки, наручников и полицейской рации, а также защитного жилета и громоздкой (зато непромокаемой) светоотражающей куртки. Когда же мне удалось, наконец, ответить, я услышал голосок Лесли.

- Иду за кофе, - сказала она, - Тебе принести?

Я перевел взгляд в сторону крытого рынка и увидел, как она машет мне оттуда рукой.

- Спасительница ты моя! - воскликнул я, глядя, как она устремляется к Джеймс-стрит.

Не прошло и минуты после её ухода, как я заметил в галерее некого субъекта. Коротышка в костюме шмыгнул в темный уголок за ближайшей колонной.

Я приветствовал его, как и положено столичному полицейскому:


- Эй! - обратился я к нему, - И что мы здесь делаем?


Субьект обернулся, передо мной мелькнуло бледное, казавшееся испуганным, лицо. Человек этот был одет в поношенный старомодный костюм, наряд его довершали жилет, карманные часы и потертый цилиндр. Сперва я подумал, что это один из тех уличных актеров, которые выступают на площади, но для них было, пожалуй, рановато...


- Здесь, - сказал он и поманил меня.


Я удостоверился, что моя телескопическая дубинка под рукой, и двинулся к нему. Предполагается, что полисмены, хотя бы и самые отзывчивые, должны производить на рядовых граждан устрашающее впечатление. Иначе для чего нам эти огромные ботинки и островерхие каски? Приблизившись, я обнаружил, что человечек совсем крошечный: от силы метр пятьдесят, вместе с цилиндром. Я поборол внезапное желание опуститься на корточки, чтобы оказаться лицом к лицу с ним.
 

 

199 Фрея

Знаменитая площадь Ковент-Гарден царит в самом сердце Лондона. Некогда здесь располагался главный рынок овощей и фруктов британской столицы, но позднее, за десять лет до моего рождения, он перекочевал на южный берег Темзы. К востоку от площади прочно обосновалась Королевская опера, почетное место в центре занял современный крытый рынок, а на западной стороне разместилась церковь Святого Павла. В наши дни Ковент-Гарден стал мощным центром притяжения туристов, однако в прошлом здесь процветали театр, преступность и проституция. Церковь Святого Павла, не путать с одноименным кафедральным собором*, больше известна как «актерская» церковь. В 1638 году ее построил Иниго Джонс. Спросите, откуда такие познания? Да вот, коченею на улице – удовольствие, не передать словами – пытаюсь себя хоть как-нибудь занять. А рядом на стене красуется безумно содержательная мемориальная доска. Чем не способ убить время? Вы знали, что на местном кладбище похоронили первую жертву чумы 1665-го, а годом позже эпидемия угасла вместе с пожаром? Я раньше не знал. Десять минут на холоде явно пошли мне на пользу.

Сотрудники отдела по расследованию убийств оцепили западную часть площади на пересечении с Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также участок дороги вдоль центрального фасада рынка. Там спасалась от непогоды моя напарница Лесли Мэй. Я же караулил церковь, укрываясь от ледяного ветра в галерее.

Знакомьтесь, моя коллега Лесли. Невероятно бойкая, миниатюрная блондинка – уж очень хороша, даже в бронежилете. Мы вместе обучались в Хендоне, а сейчас стажируемся в Вестминстере. К слову, меня с Лесли связывает исключительно работа. Хотя… чего скрывать-то! Мечтаю закадрить ее.

По традиции, стажеров должен опекать более опытный полицейский. Вот и наш надзиратель прилежно исполнял свою обязанность со стороны круглосуточного кафе на улице Сент-Мартин-корт.

Раздался звонок. Громоздкая непромокаемая куртка... бронежилет… патронташ, дубинка и наручники… рация… Естественно, телефон я нашел в последнюю очередь. Звонила Лесли.

- Умираю, хочу кофе! Будешь?

Я обернулся в сторону рынка, высматривая напарницу – она махнула рукой.

- Моя спасительница… – облегченно выдохнул я. В ту же секунду Лесли метнулась в сторону Джеймс-стрит.

Минуты не прошло, как она исчезла из вида, и вдруг поодаль в галерее мелькнул силуэт. Одетый в костюм приземистый мужчина прятался в тени ближайшей колоны.

Я изрек «типичное» для лондонской полиции приветствие.

- Эй! – выкрикнул я и строго добавил: – Вы что тут делаете?!

Незнакомец вздрогнул и резко повернулся ко мне – бледное лицо исказила гримаса испуга, даже оцепенения. Мужчина был одет в потрепанный старомодный костюм, дополненный жилеткой, карманными часами на цепочке и потасканным цилиндром. Я решил, он один из тех уличных артистов, которые устраивают представления на площади. Правда, для выступлений было рановато …

- Сюда, – призывно кивнул незнакомец.

Сжав дубинку, я направился к нему. Считается, что даже услужливые блюстители порядка должны если не пугать, то хотя бы вызывать трепет своим внешним видом. Именно поэтому полисмены носят массивные ботинки и вытянутые шлемы. Но, когда я подошел ближе, оказалось, коротышка всего-то метра полтора ростом. Даже на корточки захотелось присесть, чтобы поравняться с ним.
*Церковь Святого Павла (англ. St Paul’s church) – маленькая церковь на западной стороне площади Ковент-Гарден. Построена английским архитектором Иниго Джонсом (1631-1638 гг.). Собор Святого Павла (англ. St. Paul’s Cathedral) – англиканский собор, построенный архитектором Кристофером Реном (1675 – 1708 гг.).

 

200 Холли

Ковент-Гарден – большая пьяцца в центральной части Лондона. С востока площадь ограничена зданием Королевской Оперы, с запада – церковью Святого Павла, а ее середину занимает крытый рынок. Раньше это был главный городской фруктово-овощной рынок, но еще за десять лет до моего рождения он переместился на южный берег Темзы. В разное время историю площади связывали с преступностью, проституцией и богемой, но сейчас она больше известна своими сувенирными магазинчиками. Церковь Святого Павла, построенную выдающимся зодчим Иниго Джонсом в 1638 году, именуют «актерской», чтобы не путать с собором Святого Павла. Я такой умный, потому что когда стоишь на посту, а дождь и ветер пробирают до самых костей, невольно ищешь, чем бы отвлечься. Тут мне пришлась очень кстати информационная табличка на стене церкви, где все это замечательно подробно изложено. Вот вы, например, знаете, что на церковном кладбище похоронена первая официально зарегистрированная жертва эпидемии бубонной чумы 1665 года, той самой, которая закончилась Великим лондонским пожаром? А я знаю. Десять минут на пронизывающем ветру – и я запомнил это на всю жизнь.

Парни из отдела по расследованию убийств перекрыли западную часть пьяццы, натянув сигнальную ленту поперек Кинг-Стрит и Генриетта-Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я нес вахту со стороны церкви и мог укрыться от непогоды под портиком, а полицейский констебль Лесли Мэй, моя недавняя сокурсница, стояла с противоположной стороны, что позволяло ей спрятаться под крышей рынка.

Лесли – маленькая, но невероятно бойкая блондинка, ее прыть не в силах умерить даже бронежилет. Мы вместе учились в Хендоне, а после окончания курса попали на стажировку в Вестминстер. Нам удавалось поддерживать исключительно деловые отношения, несмотря на мое непреодолимое, хотя и тщательно скрываемое, желание придать им романтическую окраску.

Поскольку мы всего лишь стажеры, за нами должен был присматривать опытный констебль, который ревностно выполнял эту ответственную миссию с дальних позиций – из круглосуточного ресторанчика на Сент-Мартин.

Меня отвлек от размышлений звонок сотового. Мне пришлось повозиться, чтобы выудить его из дебрей громоздкой, но благословенно непромокаемой куртки со светоотражателями, где на поясе поверх бронежилета были прикреплены складная дубинка, наручники и цифровая рация. Когда я, наконец, достал телефон, оказалось, что звонит Лесли.

– Я сбегаю за кофе, – заявила она, – тебе принести?

Я посмотрел в ее сторону. Она помахала рукой.

– Ты спасешь меня от холодной смерти, – ответил я и проводил взглядом фигурку девушки, быстро удалявшуюся в сторону Джеймс-Стрит.

Прошло не больше минуты, как вдруг у портика показалась одинокая фигура. Невысокий мужчина в костюме скользнул в тень за ближайшей колонной.

Я обратился к нему, как учили:

– Эй, чем это вы там занимаетесь?

Незнакомец повернул ко мне бледное, испуганное лицо. На нем был мешковатый костюм, который как нельзя удачно дополняли старомодный жилет с карманом для часов и поношенный цилиндр. Сначала я принял его за одного из лицедеев, которым разрешено выступать на площади, но потом сообразил, что время слишком ранее.

– Вот здесь, – промолвил он и сделал знак рукой.

Я на всякий случай нащупал дубинку и двинулся к нему. Констебль должен слегка возвышаться над остальными членами общества, даже вполне благонамеренными. Этой цели служат ботинки на толстой подошве и наши знаменитые высокие шлемы. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что он совсем мелкий – не больше пяти футов вместе с ботинками. Я с трудом подавил желание присесть, чтобы сократить разницу в росте.

 

201 Черный кот

Ковент Гарден – площадь в центре Лондона, с востока к ней примыкает Королевский оперный театр, с запада – церковь святого Павла, на ней же самой стоит крытый рынок. Некогда здесь находился крупнейший в городе рынок овощей и фруктов, но за десять лет до моего рождения он переехал вниз по реке. У этой площади долгая и богатая история, в которой больше всего отличились преступность, проституция и театр, но теперь здесь продаются сувениры. Церковь святого Павла, чтобы не смешивать с собором, сейчас называют Актёрской, построил её в 1638 году Иниго Джонс. Я всё это знаю потому, что, стоя на ледяном ветру, каждый невольно ищет, на чём бы задержать взгляд, а на стене церкви как раз висела плита с необычайно подробной информацией. Знаете ли вы, к примеру, что первая зарегистрированная жертва чумы 1665 года, той самой, из-за которой Лондон сожгли дотла, покоится именно на кладбище Актёрской церкви? Я вот, погревшись десять минут, узнал.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, протянув красно-белую ленту через выходы на Кинг-стрит и Генриетта-стрит, а также вдоль фасада крытого рынка. Я охранял место преступления со стороны церкви и мог погреться в портике, констебль Лесли Мэй, моя подруга по практике, патрулировала другую сторону и согревалась в здании крытого рынка.

Лесли… Невысокая, светловолосая и невозможно притягательная даже в защитной куртке. Мы вместе прошли базовый курс в Хендонском училище, и вместе же были посланы в Вестминстер на практику. Мы никогда не выходили за рамки чисто рабочих отношений, хотя где-то в глубине души я и мечтал залезть к ней в форменные брюки.

Конечно, над двумя практикантами поставили опытного констебля, и он честно нами руководил – из круглосуточного кафе на Сент-Мартин-Корт.

У меня зазвонил мобильный. Достать его сразу помешали защитная куртка, спецпояс, дубинка, наручники, рация и жёсткий, но, к счастью, непромокаемый, светоотражающий жилет. Ответив наконец, я услышал голос Лесли:

- Я за кофе. Тебе взять?

Я вытянул голову и увидел, как Лесли у крытого рынка машет мне рукой.

- Спаситель ты мой…

Лесли рванула к Джеймс-стрит, и я проводил её взглядом.

Не прошло и минуты, как я понял, что стою в портике не один. За ближайшей колонной застыл невысокий человек в строгом костюме.

Я произнёс единые для всех столичных полицейских «первые слова».

- Эй! Что, по-вашему, вы тут делаете?

Человек повернулся, в темноте вспыхнуло бледное, испуганное лицо. Он был одет в ветхий старомодный костюм, который дополняли жилет, часы на цепочке и потёртый цилиндр. Я сначала принял его за одного из уличных артистов, имеющих разрешение выступать на площади, но тут же вспомнил, что обычно они приходят чуть-чуть попозже.

- Идите сюда! – он поманил меня к себе.

Я нащупал складную дубинку и зашагал вперёд. Полицейский должен нависать над людьми как башня – даже над теми, кто хочет помочь. Для этого мы носим высокие шлемы и тяжёлую обувь. Но вблизи человечек оказался настолько маленьким, буквально лилипутом, что я едва поборол в себе желание наклониться к нему.

 

202 Шелкопряд


Ковент Гарден — большая площадь в центре Лондона; с восточной ее стороны расположен Королевский оперный театр, в центре — крытый рынок, а на западе — церковь Св. Павла. Раньше здесь был главный лондонский рынок овощей и фруктов, но его перенесли на южный берег за десять лет до моего рождения. История у Площади долгая и запутанная и по большей части касается преступлений, проституции и театра, но теперь это базар для туристов. Церковь Св. Павла называют Актерской, чтобы отличать от собора, а построил ее Иниго Джонс, в 1638 г.. И все это я знаю только потому, что когда стоишь на пронизывающем ветру, хочется на что-нибудь отвлечься, а на стене церкви висел большой и весьма подробный информационный щит. Вот вы, например, знали, что именно на местном кладбище похоронена первая зафиксированная жертва чумы 1665 года, той самой, которая закончилась большим лондонским пожаром? Десять минут — и я все это знал.

Отдел по расследованию убийств перекрыл западную часть площади, натянув заградительную ленту поперек Кинг Стрит и Генриетта Стрит и вдоль фасада крытого рынка. Я охранял участок около церкви и мог укрыться в ее портике, а констебль Лесли Мэй, вместе с которой мы проходили стажировку, стояла на площади и пряталась в здании рынка.

Лесли была невысокой блондинкой, удивительно живой и веселой, даже в защитном жилете. Мы вместе учились в Хендоне, а стажироваться нас перевели в Вестминстер. Отношения между нами были строго профессиональные, если не считать моего глубоко затаенного стремления залезть в ее форменные брюки.

Поскольку мы были стажерами, надзирать за нами был поставлен опытный полицейский — обязанности свои он исправно выполнял из круглосуточного кафе на Сент-Мартинс Корт.

Мой телефон зазвонил. Защитный жилет, пояс с инструментами, дубинка, наручники, полицейское радио, громоздкий, но к счастью непромокаемые светоотражающий жилет — когда я, наконец, смог достать телефон и ответить, это оказалась Лесли.

— Я пошла за кофе. Тебе принести?

Взглянув в сторону рынка, я увидел, как она машет мне.

— Ты спасаешь мне жизнь, — я смотрел, как она побежала к Джеймс Стрит.

Не прошло и минуты, как я заметил, что рядом кто-то есть. Невысокий мужчина в костюме прятался в тени ближайшей колонны.

Я выдал установленное «приветствие» лондонской полиции:

— Эй! Что это вы тут делаете?

Мужчина повернулся, и передо мной мелькнуло бледное, испуганное лицо. На нем был потертый старомодный костюм с жилетом и карманом для часов и потрепанный цилиндр. Я подумал было, что это один из уличных артистов, которым разрешено выступать на Площади, но для них было еще рановато.

— Сюда, — поманил он меня.

Я нащупал дубинку и пошел. Полицейские должны грозно возвышаться над простыми гражданами, пусть и желающими помочь. Именно поэтому мы носим большие ботинки и остроконечные шлемы. Но подойдя ближе, я увидел, что он был совсем маленьким, метр с кепкой. Я подавил желание сесть на корточки, чтобы наши лица оказались на одном уровне.

 

Обсудить в форуме | Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©