Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Kawasaki Concours

Конец света настал и минул. Однако в мире от этого мало что изменилось. Служба доставки осталась прежней. Гэрри подписала документы, полученные вчера, сверила с календарём нужные даты, на пару секунд задержала взгляд на росписи, и, наконец, загнала ручку в колпачок. Взвешивая на ладони её металлическую тушку, Гэрри поймала унылый взгляд Экспедитора. - Что же необычного в этой поездке? Он лишь пожал плечами, развернул к себе папку и принялся проверять каждый листок, дабы убедиться, что все бумаги заполнены верно, и ничего не напутано. Гэрри молча наблюдала. Она никогда не ошибалась. - Меня ждёт какое-то особое дельце? – вновь начала она. - Экс, ведь ты даёшь задаток, лишь когда заказ из ряда вон. И Гэрри ухмыльнулась, когда он поставил перед ней на стол стальной герметизированный кейс. - Его нужно доставить в Сакраменто за восемь часов, – произнёс Экспедитор. - Что в нём? - Медицинские разработки. Если точнее – эмбриональные стволовые клетки. Они сейчас находятся в контейнере – он поддерживает оптимальные условия для их развития. Ни в коем случае нельзя дать им перегреться или переохладить их. Срок жизни клеток в созданной среде вычисляется по какой-то там секретной формуле, и заказчик готов заплатить более чем приличную цену за их доставку в Калифорнию к шести вечера. - Уже около десяти утра... А что считать перегревом или переохлаждением? Гэрри приподняла кейс. Он оказался легче, чем она предполагала, и мог без труда разместиться в кофре её мотоцикла. - Всё, что хоть на градус выше нынешней температуры, – потирая бровь, произнёс Экспедитор. – Тебе по силам это дело? - За восемь часов? От Финикса до Сакраменто? – Гэрри подняла голову и посмотрела на солнце. – Мне придётся ехать через Вегас. Со времён Большого Бума калифорнийские дороги не для быстрой езды. - Поэтому я и решил послать тебя. Быстрее всего будет добраться через Рино. - Но по эту сторону дамбы и до самого Тонопа нет ни единой заправочной станции. Тут даже моё курьерское удостоверение ничем не поможет... - В Боулдер-Сити есть контрольный пункт. Там сможешь заправиться. - Военные? - Я же сказал – платят очень хорошо. Он пожал плечами, уже блестевшими от пота. Денёк обещал выдаться жарким. Гэрри подумала, что температура в Финиксе может запросто подскочить под пятьдесят. Сама Гэрри была родом с севера. - Я справлюсь, – она протянула руку за накладной. – Будут какие-то поручения в Рино? - Знаешь, что говорят о Рино? - Ещё бы. Так близко к преисподней, что искры видны. Хотя, на самом деле, все эти искры – не более чем огни соседнего городка Спаркс. - Верно. В Рино тебе делать нечего. Просто проезжай его, – продолжал наставления Экс. – И не останавливайся в Вегасе, что бы ни случилось. Мост почти разрушен, но тебе не составит труда проехать по нему, если только он не развалился окончательно. До Фаллона езжай по девяносто пятому шоссе – доберёшься без проблем. - Ясно. Гэрри перекинула ремешок кейса через плечо и притворилась, будто не заметила, как вздрогнул Экс. - Свяжусь с тобой, как только прибуду в Сакраменто... - Через телеграф, – уточнил он. – Помехи между Финиксом и Сакраменто заглушат радио сигнал. - Ясно, – повторила она и направилась к распахнутой двери. Её мотоцикл «Кавасаки Конкур», собранный ещё до войны, привалился к разбитому бордюру и напоминал огромную затаившуюся кошку. Красавцем его сложно было назвать – были в округе и посимпатичней, – зато он без проблем мог довезти, куда нужно. Если только не дать этой навьюченной бестии прозябнуть на парковке. - Гэрри... - Чего? – она остановилась, но не повернулась к нему. - Встретишь Будду – убей Будду. Гэрри на миг обернулась, пряди её волос путались в ремешке, плотно прижатом к плечу кожанки. - А если встречу Дьявола?


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©