newbie
Мы ужинали в шумной, битком набитой таверне, выбрав столик у окна как можно подальше от барной стойки. К сожалению, этого «подальше» было недостаточно. Клиентами наши мужчины были благодарными и щедрыми, но у стойки их толпилось слишком много!
- Выкладывай, что задумала, - сказал Корбино, - и не бойся, что тебя кто-то услышит. Я сам себя едва слышу.
- А я что-то задумала? - Ужасно хотелось есть, и я оглянулась вокруг в надежде, что служанка поторопится.
Он одарил меня скептическим взглядом.
- Да ладно тебе, Эльза. Хочешь, чтобы я поверил, что ты приехала сюда не из-за Маршала, а морским воздухом подышать?
Я глубоко вздохнула. Пора пускать пыль в глаза.
- Я здесь по приглашению Маршала Ланна.
- Да брось ты! - рассмеялся Корбино. - Ланн совсем не в твоем вкусе! И ты тааак смотрела на Маршала… - он энергично замахал рукой, пытаясь привлечь внимание служанки, - что я ни на секунду не поверю, что ты здесь из-за Ланна.
В этот момент к нам, задевая ножнами ужинающих, протолкался генерал Сюберви.
- Госпожа Сент-Эльм, хотел сообщить вам, что ваши вещи отнесли в «Топаз». - Он кивнул Жан Батисту. - Добрый вечер, Корбино.
- Добрый, Сюберви. Поужинаешь с нами?
- Вы знакомы? - спросила я. Всё это начинало смахивать на какой-то небольшой кровный круг.
- Конечно, - ответил Сюберви.
- Близки как братья, - прибавил Корбино и ухмыльнулся, увидев выражение лица Сюберви. - Ну ладно, близки как дальние родственники. Чересчур дальние, которые лицезреют друг друга лишь по праздникам.
- Мы оба из Военной Школы, - пояснил Сюберви. - Когда мы в последний раз играли на одной стороне?
- В битве при Фарсале. Ну и кошмар же это был. Я руководил тяжелой кавалерией Помпеи. Легче было сразу застрелиться. Жерве нужно было играть с Цезарем.
- А я выступал с восьмым легионом Августа, - подхватил Сюберви. - Хорошая была игра. За Цезаря был сам Жомини, а за Помпея - Ней. Но дела у Помпея были настолько плохи, что в этой битве он никак не мог победить.
- Как говорит Маршал, важно научиться проигрывать, - заметил Корбино. - И это уж точно не было полным поражением, как в настоящей Фарсальской битве.
- Лично я избегаю проигрышей, - поморщился Сюберви.
- Ясное дело, - отозвался Корбино. - Завтра у нас битва при Каррах. Радости мало. Хотя не для всех – может быть, парфяне и парадуются. А кто за них играет вообще?
- Рей руководит парфянскими конными лучниками, - ответил Сюберви. - Не знаю насчет остальных. В девять все выясним, так что не слишком засиживайся тут с дамой. - Он искоса глянул на меня, словно прикидывая, все ли правильно понял.
- Чему вы учитесь, разыгрывая античные сражения? - поинтересовалась я. - Они же происходили так давно. Не было ни винтовок, ни артиллерии. Чем вам это может помочь?
- Военные стратегии остаются прежними, - ответил Корбино. - Это как в шахматах.
Возможности фигур с веками менялись, но сама игра – нет, тактики – нет. «Живой клин» Александра Великого почти ничем не отличается от нашего.
- Но у персов не было в каре стрелков, - указала я.
- У них были конные лучники, - прогромыхал Сюберви, все еще стоя в проходе рядом с моим стулом. - Они могли стрелять в шесть раз быстрее современной артиллерии и почти вдвое дальше. К тому же верхом на лошадях они обладали большей подвижностью. Современная пехота по своей подвижности и способности менять положение больше походит на древнюю тяжеловооруженную. - Он передернул плечами, будто внезапно вспомнив, с кем говорит. - Полагаю, мое объяснение для дамы чересчур специфично. Приношу свои извинения.
Корбино фыркнул.
- Не извиняйся перед ней. Моя дорогая сестренка – сущая амазонка! Видел бы ты ее при Ампфинге. Оглядываюсь я в разгар битвы – и вот она, пытается вытащить саблю из груди мужчины, не сломав при этом себе запястья. Думаю, госпожа в силах постичь наши жалкие инсценировки.
|