Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


TAK

Finding Billy White Feather
By Percival Everett

Оливер Кампбелл никогда не встречал Билли Белое Перо. Он никогда не слышал этого имени. Но записка , приколотая к задней двери дождливым воскресным утром, приглашала его в резервацию к девяти. «Пара аппалузских жеребят на ранчо Апарахо », - говорилось в записке. – «Чтобы купить, найти Билли Белое Перо». В записке так и обозначено - Билли Белое Перо. Он вышел, чтоб найти , кто писал, но никаких следов не было. Он посмотрел на свою собаку, которая была тут же. Большая голова двенадцатилетнего лабрадора торчала над краем крыши конуры.

- Ты больше не сторожевой пёс, Так, - сказал Оливер. – Ты не подумал сообщить мне, что кто-то во дворе.

Собака ничего не сказала.

Оливер не хотел гнать всю дорогу, чтобы оказавшись на ранчо, никого там не найти; тогда он остановился на жёлтый сигнал светофора в Изете. Изет был заправкой, магазином и сверкал желтым светом. Он вышел из своего пикапа и прошёл по свежему снегу в магазин. Он потопал ногами по грязному резиновому коврику. Молодой служащий не взглянул на него. Оливер прошёл по одному из узких проходов между полками в заднюю часть и налил себе большую чашку кофе. На обратном пути он прихватил упакованный черничный кекс и сложил это на прилавок.

- Три доллара, - зевнула молодая женщина.


- Три доллара? –насмешливо сказал Оливер.

- Ладно, два пятьдесят, - сразу согласилась девица.

Он дал ей три доллара.

-Я ищу Билли Белое Перо.

- Зачем?

- Он оставил мне записку насчёт лошади.

- Нет, я имею в виду, почему ты ищешь его здесь.

- Думаю, он живёт здесь. В резервации, имею в виду.

- В резервации живут индейцы.

Оливер развернул свой кекс, откусил и посмотрел на улицу, где опять пошёл снег.

- Ты знаешь Билли Белое Перо?

- Ну да.

- Но он не индеец?

Она кивнула.

- Его зовут Белое Перо?

- Этот кто-то, о. ком ты собирался поговорить. Он не Арапахо и не Шошон, не Кроу и не Шайен. Вот что я знаю.

- Так может быть, он Сиу?

- Никакой он не Сиу или Черноногий, или Толстопузый, или Пайют.

- Ладно.

- Он высокий тощий парень с голубыми глазами и светлым хвостом; и он явился сюда пару лет назад и начал прикидываться чистокровным или что-то вроде этого.

Оливер пригубил своего кофе.

- Ему нравились индейские девушки, и он назначал свидание каждой из них. Покупал им пончики, пока они не растолстеют, и тогда сбегал от них. Теперь он в городе и ухаживает за мексиканскими девушками. Вот что я знаю.

- В его записке сказано, что на ранчо есть два жеребёнка, - сказал Оливер. – Ничего не слышала об этом?

- Я слышала. Хорошие новости. Двойняшки. Это к удаче.

- Так что Белое Перо делает с лошадьми?
- Не имею понятия. Не моя забота. Не приезжай он сюда подольше, у меня проблем не было б с этим Билли как там его зовут.

Оливер посмотрел на неё.

- Потому что это, само собой, не Белое Перо.

Оливер кивнул.

- Ладно, спасибо, что поговорила со мной.

- Удачи.

















“Three dollars,” the young woman yawned.
“Three dollars?” Oliver said in mock surprise.
“Okay, two-fifty,” the woman said, without a pause or interest.
He gave her three dollars. “I’m looking for Billy White Feather.”
“Why?”
“He left me a note about a horse.”
“No, I mean why are you looking here?”
“I think he lives here. On the reservation, I mean.”
“Indians live on the reservation.”
Oliver tore open his muffin and pinched off a bite, looked outside at the snow that was falling again.
“Do you know Billy White Feather?”

“I do.”
“But he’s not an Indian?”
She nodded.
“His name is White Feather?”
“That’s something you’re going to have to talk to him about. He ain’t no Arapaho and he ain’t no Shoshone and he ain’t no Crow and he ain’t no Cheyenne. That’s what I know.”
“So, he might be Sioux.”
“Ain’t no Sioux or Blackfoot or Gros Ventre or Paiute neither.”
“Okay.”
“He’s a tall, skinny white boy skinny with blue eyes and a blond ponytail and he come up here a couple of years ago and started hanging around acting like he was a full-blood or something.”
Oliver sipped his coffee.
“He liked on Indian girls and dated a bunch of them. Bought them all doughnuts ’til they got fat and then ran out on them. Now he’s in town liking on Mexican girls. That’s what I hear.”

“His note said there are some twin foals up at the ranch,” Oliver said. “Heard anything about that?”
“I heard. It’s big news. Twins. That means good luck.”

“So, what’s White Feather have to do with the horses?”
“I ain’t got no idea. I don’t care. Long he don’t come in here I got no problem with Billy whatever-his-name-is.”
Oliver looked at her.

“Because it sure ain’t no White Feather.”
Oliver nodded. “Well, thanks for talking to me.”
“Good luck.”











































































Yawned-
Mock-насмешка
tore open-раскрыть, распечатать
pinched off-откусить
looked outside-









































шошон (представитель одного из племён североамериканских индейцев)
Crow - любая чёрная птица; орёл (на гербе); курица
Cheyenne - индеец-шайен




Blackfoot – чёрная нога
индеец племени "черноногих"
Gros Ventre – живот(большое пузо)
Paiute -
пайутский язык (индейское племя
skinny - тощий
ponytail - женская причёска "конский хвост"

hang - развешивать

full-blood - чистокровная лошадь; родной (о брате, сестре); чистокровный
acting
date - назначать свидание
a bunch
doughnuts-пончик, пышка



























sure – само собой


































“I do.”
“But he’s not an Indian?”
She nodded.
“His name is White Feather?”
“That’s something you’re going to have to talk to him about. He ain’t no Arapaho and he ain’t no Shoshone and he ain’t no Crow and he ain’t no Cheyenne. That’s what I know.”
“So, he might be Sioux.”
“Ain’t no Sioux or Blackfoot or Gros Ventre or Paiute neither.”
“Okay.”
“He’s a tall, skinny white boy with blue eyes and a blond ponytail and he come up here a couple of years ago and started hanging around acting like he was a full-blood or something.”
Oliver sipped his coffee.
“He liked on Indian girls and dated a bunch of them. Bought them all doughnuts ’til they got fat and then ran out on them. Now he’s in town liking on Mexican girls. That’s what I hear.”
“His note said there are some twin foals up at the ranch,” Oliver said. “Heard anything about that?”
“I heard. It’s big news. Twins. That means good luck.”
“So, what’s White Feather have to do with the horses?”
“I ain’t got no idea. I don’t care. Long he don’t come in here I got no problem with Billy whatever-his-name-is.”
Oliver looked at her.
“Because it sure ain’t no White Feather.”
Oliver nodded. “Well, thanks for talking to me.”
“Good luck.”



I do.”
“But he’s not an Indian?”
She nodded.
“His name is White Feather?”
“That’s something you’re going to have to talk to him about. He ain’t no Arapaho and he ain’t no Shoshone and he ain’t no Crow and he ain’t no Cheyenne. That’s what I know.”
“So, he might be Sioux.”
“Ain’t no Sioux or Blackfoot or Gros Ventre or Paiute neither.”
“Okay.”
“He’s a tall, skinny white boy with blue eyes and a blond ponytail and he come up here a couple of years ago and started hanging around acting like he was a full-blood or something.”
Oliver sipped his coffee.
“He liked on Indian girls and dated a bunch of them. Bought them all doughnuts ’til they got fat and then ran out on them. Now he’s in town liking on Mexican girls. That’s what I hear.”
“His note said there are some twin foals up at the ranch,” Oliver said. “Heard anything about that?”
“I heard. It’s big news. Twins. That means good luck.”
“So, what’s White Feather have to do with the horses?”
“I ain’t got no idea. I don’t care. Long he don’t come in here I got no problem with Billy whatever-his-name-is.”
Oliver looked at her.
- Знаю.
- Но он не индеец?
Она кивнула.
- Его зовут Белое Перо?





Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©